Search Phrase = RAHAM
There are no Main Site search results.
Keywords: ABRAHAM,HARAN,NAHOR
Description: Genesis 11:26
NET Translation: When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
DARBY Translation: And Terah lived seventy years, and begot AbramD106, Nahor, and Haran.
KJV Translation: And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
Keywords: ABRAHAM,NAHOR,ORPHAN,UR
Description: Genesis 11:27
NET Translation: This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot.
DARBY Translation: And these are the generations of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot LotD107.
KJV Translation: Now these [are] the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
Verse Intro: Terah's Descendants
Keywords: ABRAHAM,INCEST,ISCAH,MARRIAGE,MILCAH,NAHOR,SARAH
Description: Genesis 11:29
NET Translation: And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram’s wife was Sarai. And the name of Nahor’s wife was Milcah; she was the daughter of Haran, who was the father of both Milcah and Iscah.
DARBY Translation: And Abram and Nahor took wives: the name of Abram's wife was SaraiD109; and the name of Nahor's wife, Milcah, a daughter of Haran, the father of Milcah and the father of Iscah.
KJV Translation: And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
Keywords: ABRAHAM,CANAAN,CHALDEA,HARAN,LOT,UR
Description: Genesis 11:31
NET Translation: Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
DARBY Translation: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth together out of Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan, and came as far as Haran, and dwelt there.
KJV Translation: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
Keywords: ABRAHAM,CALL,CANAAN,COMMUNION,COURAGE,COVENANT,FAITH,GOD,HARAN,OBEDIENCE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RELIGION,SALVATION
Description: Genesis 12:1
NET Translation: Now the Lord said to Abram, “Go out from your country, your relatives, and your father’s household to the land that I will show you.
DARBY Translation: And Jehovah had said to Abram, Go out of thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land that I will shew thee.
KJV Translation: Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee:
Verse Intro: The Call of Abram
Keywords: ABRAHAM,HARAN,LOT
Description: Genesis 12:4
NET Translation: So Abram left, just as the Lord had told him to do, and Lot went with him. (Now Abram was 75 years old when he departed from Haran.)
DARBY Translation: And Abram departed as Jehovah had said to him. And Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
KJV Translation: So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years old when he departed out of Haran.
Keywords: ABRAHAM,GENTILES,HARAN,PRAYER,SARAH
Description: Genesis 12:5
NET Translation: And Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Haran, and they left for the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
DARBY Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtainedD110 in Haran, and they went out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
KJV Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
Keywords: ABRAHAM,CANAANITES,MOREH,SHECHEM
Description: Genesis 12:6
NET Translation: Abram traveled through the land as far as the oak tree of Moreh at Shechem. (At that time the Canaanites were in the land.)
DARBY Translation: And Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oakD111 of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
KJV Translation: And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then in the land.
Keywords: ABRAHAM,ALTAR,CANAANITES,CHILDREN,COMMUNION,FAITH,FAMILY,THANKFULNESS,WORSHIP
Description: Genesis 12:7
NET Translation: The Lord appeared to Abram and said, “To your descendants I will give this land.” So Abram built an altar there to the Lord, who had appeared to him.
DARBY Translation: And Jehovah appeared to Abram, and said, Unto thy seed will I give this land. And there he built an altar to Jehovah who had appeared to him.
KJV Translation: And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him.
Keywords: ABRAHAM,ALTAR,BETH-EL,FAMILY,HAI,HIGH PLACES,PRAYER,TENT,WORSHIP
Description: Genesis 12:8
NET Translation: Then he moved from there to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord.
DARBY Translation: And he removed thence towards the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel toward the westD112, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah.
KJV Translation: And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
Keywords: ABRAHAM,CANAAN,EGYPT,EGYPTIANS,FAMINE,SARAH
Description: Genesis 12:10
NET Translation: There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt to stay for a while because the famine was severe.
DARBY Translation: And there was a famine in the land. And Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.
KJV Translation: And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous in the land.
Verse Intro: Abram and Sarai in Egypt
Keywords: ABRAHAM,EGYPT,LOT
Description: Genesis 13:1
NET Translation: So Abram went up from Egypt into the Negev. He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot.
DARBY Translation: And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, towards the southD116.
KJV Translation: And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
Verse Intro: Abram and Lot Separate
Keywords: ABRAHAM,MONEY,THE RICH,SILVER
Description: Genesis 13:2
NET Translation: (Now Abram was very wealthy in livestock, silver, and gold.)
DARBY Translation: And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
KJV Translation: And Abram [was] very rich in cattle, in silver, and in gold.
Keywords: ABRAHAM,BETH-EL,FAMILY,THANKFULNESS,WORSHIP
Description: Genesis 13:4
NET Translation: This was the place where he had first built the altar, and there Abram worshiped the Lord.
DARBY Translation: to the place of the altar that he had made there at the first. And there Abram called on the name of Jehovah.
KJV Translation: Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.
Keywords: ABRAHAM,PEACE,SELF-DENIAL,UNSELFISHNESS
Description: Genesis 13:9
NET Translation: Is not the whole land before you? Separate yourself now from me. If you go to the left, then I’ll go to the right, but if you go to the right, then I’ll go to the left.”
DARBY Translation: Is not the whole land before thee? Separate thyself, I pray thee, from me: if to the left, then I will take the right; and if to the right, then I will take the left.
KJV Translation: [Is] not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the right hand, then I will go to the left.
Keywords: ABRAHAM,ALTAR,MAMRE,TENT,WORSHIP
Description: Genesis 13:18
NET Translation: So Abram moved his tents and went to live by the oaks of Mamre in Hebron, and he built an altar to the Lord there.
DARBY Translation: Then Abram moved [his] tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah.
KJV Translation: Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt in the plainK94of Mamre, which [is] in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
Keywords: ABRAHAM,ASHTAROTH,ASHTEROTH KARNAIM,BASHAN,EMIMS,HAM,REPHAIM,SHAVEH KIRIATHAIM,ZAMZUMMIMS
Description: Genesis 14:5
NET Translation: In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings who were his allies came and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim,
DARBY Translation: And in the fourteenth year came Chedorlaomer and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-KirjathaimD123,
KJV Translation: And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh KiriathaimK95,
Keywords: ABRAHAM,ALLIANCES,ANER,ESHCOL,HEBREW,MAMRE,RULERS
Description: Genesis 14:13
NET Translation: A fugitive came and told Abram the Hebrew. Now Abram was living by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol and Aner. (All these were allied by treaty with Abram.)
DARBY Translation: And one who had escaped came and told Abram the HebrewD127. And he dwelt by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol, and the brother of Aner. And these were Abram's alliesD128.
KJV Translation: And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were] confederate with Abram.
Keywords: ABRAHAM,GOD,HEATHEN,HOSPITALITY,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,MELCHIZEDEK,PRIEST,RULERS,WINE
Description: Genesis 14:18
NET Translation: Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. (Now he was the priest of the Most High God.)
DARBY Translation: And MelchisedecD129 king of Salem brought out bread and wine. And he was priest of the Most High GodD130.
KJV Translation: And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he [was] the priest of the most high God.
Keywords: ABRAHAM,OATH,SHOE,UNSELFISHNESS
Description: Genesis 14:23
NET Translation: that I will take nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I who made Abram rich.’
DARBY Translation: if from a thread even to a sandal-thong, yes, if of all that is thine, I take [anything] ; that thou mayest not say, I have made Abram rich;
KJV Translation: That I will not [take] from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
Keywords: ABRAHAM,COVENANT,PRAYER,RELIGION,CONDESCENSION OF GOD,RIGHTEOUS,SHIELD,VISION
Description: Genesis 15:1
NET Translation: After these things the Lord’s message came to Abram in a vision: “Fear not, Abram! I am your shield and the one who will reward you in great abundance.”
DARBY Translation: After these things the word of Jehovah came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram; I am thy shield, thy exceeding great reward.
KJV Translation: After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield, [and] thy exceeding great reward.
Verse Intro: God's Covenant with Abram
Keywords: ABRAHAM,GRACE OF GOD,JUSTIFICATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RIGHTEOUSNESS
Description: Genesis 15:6
NET Translation: Abram believed the Lord, and the Lord credited it as righteousness to him.
DARBY Translation: And he believed Jehovah; and he reckoned it to him [as]D140 righteousness.
KJV Translation: And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
Keywords: ABRAHAM,CHALDEA,LAND,UR
Description: Genesis 15:7
NET Translation: The Lord said to him, “I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”
DARBY Translation: And he said to him, I am Jehovah who brought thee out of Ur of the ChaldeansD141, to give thee this land to possess it.
KJV Translation: And he said unto him, I [am] the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
Keywords: ABRAHAM,DEATH,OLD AGE
Description: Genesis 15:15
NET Translation: But as for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.
DARBY Translation: And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
KJV Translation: And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
Keywords: ABRAHAM,BASTARD,CONCUBINAGE
Description: Genesis 16:3
NET Translation: So after Abram had lived in Canaan for ten years, Sarai, Abram’s wife, gave Hagar, her Egyptian servant, to her husband to be his wife.
DARBY Translation: And Sarai Abram's wife took Hagar, the Egyptian, her maidservant, at the end of ten years that Abram had dwelt in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram, as his wife.
KJV Translation: And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
Keywords: ABRAHAM,BASTARD,ISHMAEL
Description: Genesis 16:15
NET Translation: So Hagar gave birth to Abram’s son, whom Abram named Ishmael.
DARBY Translation: And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael.
KJV Translation: And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
Keywords: ABRAHAM,ISHMAEL
Description: Genesis 16:16
NET Translation: (Now Abram was 86 years old when Hagar gave birth to Ishmael.)
DARBY Translation: And Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
KJV Translation: And Abram [was] fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.
Keywords: RELIGION,ABRAHAM,COMMUNION,COVENANT,GOD,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,PERFECTION
Description: Genesis 17:1
NET Translation: When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him and said, “I am the Sovereign God. Walk before me and be blameless.
DARBY Translation: And Abram was ninety-nine years old, when Jehovah appeared to Abram, and said to him, I [am] the AlmightyD150 God: walk before my face, and be perfect.
KJV Translation: And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty God; walk before me, and be thou perfectK106.
Verse Intro: AbRAHAM and the Covenant of Circumcision
Keywords: ABRAHAM,NAME,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Genesis 17:5
NET Translation: No longer will your name be Abram. Instead, your name will be AbRAHAM because I will make you the father of a multitude of nations.
DARBY Translation: And thy name shall no more be called AbramD152, but thy name shall be AbRAHAMD153; for a father of a multitude of nations have I made thee.
KJV Translation: Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be AbRAHAM; for a father of many nations have I made thee.
Keywords: CHILDREN,OBEDIENCE
Description: Genesis 17:9
NET Translation: Then God said to AbRAHAM, “As for you, you must keep the covenantal requirement I am imposing on you and your descendants after you throughout their generations.
DARBY Translation: And God said to AbRAHAM, And [as for] thee, thou shalt keep my covenant, thou and thy seed after thee in their generations.
KJV Translation: And God said unto AbRAHAM, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.
Keywords: ABRAHAM,CIRCUMCISION
Description: Genesis 17:10
NET Translation: This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.
DARBY Translation: This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee that every male among you be circumcised.
KJV Translation: This [is] my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
Keywords: BARRENNESS,ISAAC,NAME,SARAH
Description: Genesis 17:15
NET Translation: Then God said to AbRAHAM, “As for your wife, you must no longer call her Sarai; Sarah will be her name.
DARBY Translation: And God said to AbRAHAM, [As to] Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but SarahD155 shall be her name.
KJV Translation: And God said unto AbRAHAM, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name [be].
Verse Intro: Isaac's Birth Promised
Keywords: MIRACLES
Description: Genesis 17:17
NET Translation: Then AbRAHAM bowed down with his face to the ground and laughed as he said to himself, “Can a son be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah bear a child at the age of ninety?”
DARBY Translation: And AbRAHAM fell on his face and laughed, and said in his heart, Shall [a child] be born to him that is a hundred years old? and shall Sarah, who is ninety years old, bear?
KJV Translation: Then AbRAHAM fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
Keywords: CHILDREN,ISHMAEL,PARENTS
Description: Genesis 17:18
NET Translation: AbRAHAM said to God, “O that Ishmael might live before you!”
DARBY Translation: And AbRAHAM said to God, Oh that Ishmael might live before thee!
KJV Translation: And AbRAHAM said unto God, O that Ishmael might live before thee!
Description: Genesis 17:22
NET Translation: When he finished speaking with AbRAHAM, God went up from him.
DARBY Translation: And he left off talking with him; and God went up from AbRAHAM.
KJV Translation: And he left off talking with him, and God went up from AbRAHAM.
Keywords: ABRAHAM,CIRCUMCISION,ISHMAEL,MONEY,OBEDIENCE
Description: Genesis 17:23
NET Translation: AbRAHAM took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) and circumcised them on that very same day, just as God had told him to do.
DARBY Translation: And AbRAHAM took Ishmael his son, and all who were born in his house, and all who were bought with his money every male among the people of AbRAHAM's house and circumcised the flesh of their foreskin on that same day, as God had said to him.
KJV Translation: And AbRAHAM took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of AbRAHAM's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
Description: Genesis 17:24
NET Translation: Now AbRAHAM was 99 years old when he was circumcised;
DARBY Translation: And AbRAHAM was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
KJV Translation: And AbRAHAM [was] ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Description: Genesis 17:26
NET Translation: AbRAHAM and his son Ishmael were circumcised on the very same day.
DARBY Translation: In the selfsame day was AbRAHAM circumcised, and Ishmael his son;
KJV Translation: In the selfsame day was AbRAHAM circumcised, and Ishmael his son.
Keywords: ABRAHAM,COMMUNION,CONDESCENSION OF GOD,HOSPITALITY,ISAAC,MAMRE,TENT
Description: Genesis 18:1
NET Translation: The Lord appeared to AbRAHAM by the oaks of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent during the hottest time of the day.
DARBY Translation: And Jehovah appeared to him by the oaks of Mamre. And he sat at the tent-door in the heat of the day.
KJV Translation: And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,GUEST,MANNERS,SALUTATIONS
Description: Genesis 18:2
NET Translation: AbRAHAM looked up and saw three men standing across from him. When he saw them he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low to the ground.
DARBY Translation: And he lifted up his eyes and saw, and behold, three men standingD157 near him. And when he saw [them], he ran to meet them from the tent-door, and bowed himself to the earth,
KJV Translation: And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
Keywords: BREAD,HEARTH,MEASURE,WIFE,WOMEN
Description: Genesis 18:6
NET Translation: So AbRAHAM hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread.”
DARBY Translation: And AbRAHAM hastened into the tent to Sarah, and said, Knead quickly three seahs of wheaten flour, and make cakes.
KJV Translation: And AbRAHAM hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it], and make cakes upon the hearth.
Description: Genesis 18:7
NET Translation: Then AbRAHAM ran to the herd and chose a fine, tender calf, and gave it to a servant, who quickly prepared it.
DARBY Translation: And AbRAHAM ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave [it] to the attendant; and he hasted to dress it.
KJV Translation: And AbRAHAM ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted to dress it.
Keywords: BUTTER,EATING,FEASTS,FOOD,MANNERS,MILK
Description: Genesis 18:8
NET Translation: AbRAHAM then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food before them. They ate while he was standing near them under a tree.
DARBY Translation: And he took thick and sweet milk, and the calf that he had dressed, and set [it] before them; and he stood before them under the tree, and they ate.
KJV Translation: And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
Keywords: MENSTRUATION
Description: Genesis 18:11
NET Translation: AbRAHAM and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.)
DARBY Translation: Now AbRAHAM and Sarah were old [and] advanced in ageD160: it had ceased to be with Sarah after the manner of women.
KJV Translation: Now AbRAHAM and Sarah [were] old [and] well stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the manner of women.
Keywords: SIN,TEMPTATION
Description: Genesis 18:13
NET Translation: The Lord said to AbRAHAM, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child when I am old?’
DARBY Translation: And Jehovah said to AbRAHAM, Why is this, that Sarah laughs, saying, Shall I indeed bear, when I am become old?
KJV Translation: And the LORD said unto AbRAHAM, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
Keywords: SODOM
Description: Genesis 18:16
NET Translation: When the men got up to leave, they looked out over Sodom. (Now AbRAHAM was walking with them to see them on their way.)
DARBY Translation: And the men rose up thence, and looked toward Sodom; and AbRAHAM went with them to conduct them.
KJV Translation: And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and AbRAHAM went with them to bring them on the way.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS
Description: Genesis 18:17
NET Translation: Then the Lord said, “Should I hide from AbRAHAM what I am about to do?
DARBY Translation: And Jehovah said, Shall I hide from AbRAHAM what I am doing?
KJV Translation: And the LORD said, Shall I hide from AbRAHAM that thing which I do;
Keywords: PROPHECY
Description: Genesis 18:18
NET Translation: After all, AbRAHAM will surely become a great and powerful nation, and all the nations on the earth may receive blessing through him.
DARBY Translation: Since AbRAHAM shall indeed become a great and mighty nation; and all the nations of the earth shall be blessed in him.
KJV Translation: Seeing that AbRAHAM shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Keywords: ABRAHAM,CONTINGENCIES,FAMILY,INTEGRITY,MASTER,OBEDIENCE,PARENTS
Description: Genesis 18:19
NET Translation: I have chosen him so that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just. Then the Lord will give to AbRAHAM what he promised him.”
DARBY Translation: For I know him that he willD161 command his children and his household after him, and they shall keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice, in order that Jehovah may bring upon AbRAHAM what he hath spoken of him.
KJV Translation: For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon AbRAHAM that which he hath spoken of him.
Keywords: RELIGION
Description: Genesis 18:22
NET Translation: The two men turned and headed toward Sodom, but AbRAHAM was still standing before the Lord.
DARBY Translation: And the men turned thence, and went towards Sodom; and AbRAHAM remained yet standing before Jehovah.
KJV Translation: And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but AbRAHAM stood yet before the LORD.
Verse Intro: AbRAHAM Intercedes for Sodom
Keywords: ABRAHAM,BOLDNESS,CONDESCENSION OF GOD,CURIOSITY,INTERCESSION,PRAYER,PRESUMPTION
Description: Genesis 18:23
NET Translation: AbRAHAM approached and said, “Will you really sweep away the godly along with the wicked?
DARBY Translation: And AbRAHAM drew near, and said, Wilt thou also cause the righteous to perish with the wicked?
KJV Translation: And AbRAHAM drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
Keywords: HUMILITY,LIFE
Description: Genesis 18:27
NET Translation: Then AbRAHAM asked, “Since I have undertaken to speak to the Lord (although I am but dust and ashes),
DARBY Translation: And AbRAHAM answered and said, Behold now, I have ventured to speak unto the Lord; I, who am dust and ashes.
KJV Translation: And AbRAHAM answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and ashes:
Keywords: INTERCESSION
Description: Genesis 18:29
NET Translation: AbRAHAM spoke to him again, “What if forty are found there?” He replied, “I will not do it for the sake of the forty.”
DARBY Translation: And he continued yet to speak with him, and said, Perhaps there may be forty found there. And he said, I will not do it for the forty's sake.
KJV Translation: And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do [it] for forty's sake.
Keywords: GOD,INTERCESSION
Description: Genesis 18:30
NET Translation: Then AbRAHAM said, “May the Lord not be angry so that I may speak! What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”
DARBY Translation: And he said, Oh, let not the Lord be angry that I speak! Perhaps there may be thirty found there. And he said, I will not do it if I find thirty there.
KJV Translation: And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty there.
Description: Genesis 18:31
NET Translation: AbRAHAM said, “Since I have undertaken to speak to the Lord, what if only twenty are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”
DARBY Translation: And he said, Behold now, I have ventured to speak with the Lord. Perhaps there may be twenty found there. And he said, I will not destroy [it] for the twenty's sake.
KJV Translation: And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
Keywords: GOD,HUMILITY,INTERCESSION
Description: Genesis 18:32
NET Translation: Finally AbRAHAM said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”
DARBY Translation: And he said, Oh, let not the Lord be angry, that I speak yet but this time! Perhaps there may be ten found there. And he said, I will not destroy [it] for the ten's sake.
KJV Translation: And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS
Description: Genesis 18:33
NET Translation: The Lord went on his way when he had finished speaking to AbRAHAM. Then AbRAHAM returned home.
DARBY Translation: And Jehovah went away when he had ended speaking to AbRAHAM; and AbRAHAM returned to his place.
KJV Translation: And the LORD went his way, as soon as he had left communing with AbRAHAM: and AbRAHAM returned unto his place.
Keywords: ABRAHAM,RISING
Description: Genesis 19:27
NET Translation: AbRAHAM got up early in the morning and went to the place where he had stood before the Lord.
DARBY Translation: And AbRAHAM rose early in the morning [and went] to the place where he had stood before Jehovah;
KJV Translation: And AbRAHAM gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
Keywords: ABRAHAM
Description: Genesis 19:28
NET Translation: He looked out toward Sodom and Gomorrah and all the land of that region. As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace.
DARBY Translation: and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and lo, a smoke went up from the land as the smoke of a furnace.
KJV Translation: And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS
Description: Genesis 19:29
NET Translation: So when God destroyed the cities of the region, God honored AbRAHAM’s request. He removed Lot from the midst of the destruction when he destroyed the cities Lot had lived in.
DARBY Translation: And it came to pass when God destroyed the cities of the plain, that God remembered AbRAHAM, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.
KJV Translation: And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered AbRAHAM, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.
Keywords: ABIMELECH,ABRAHAM,HEATHEN,SINCERITY,GERAR,IGNORANCE,KADESH,SARAH,SHUR
Description: Genesis 20:1
NET Translation: AbRAHAM journeyed from there to the Negev region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident in Gerar,
DARBY Translation: And AbRAHAM departed thence towards the south country, and dwelt between Kadesh and Shur, and sojourned at Gerar.
KJV Translation: And AbRAHAM journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
Verse Intro: AbRAHAM and Abimelech
Keywords: COWARDICE,DECEPTION,DOUBTING,FALSEHOOD
Description: Genesis 20:2
NET Translation: AbRAHAM said about his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her.
DARBY Translation: And AbRAHAM said of Sarah his wife, She is my sister. And Abimelech the king of Gerar sent and took Sarah.
KJV Translation: And AbRAHAM said of Sarah his wife, She [is] my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
Keywords: FALSEHOOD
Description: Genesis 20:5
NET Translation: Did AbRAHAM not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience and with innocent hands!”
DARBY Translation: Did he not say to me, She is my sister? and she, even she said, He is my brother. In the integrity of my heart and in the innocency of my hands have I done this.
KJV Translation: Said he not unto me, She [is] my sister? and she, even she herself said, He [is] my brother: in the integrityK119of my heart and innocency of my hands have I done this.
Keywords: ABRAHAM,ADULTERY,INTERCESSION
Description: Genesis 20:7
NET Translation: But now give back the man’s wife. Indeed he is a prophet and he will pray for you; thus you will live. But if you don’t give her back, know that you will surely die along with all who belong to you.”
DARBY Translation: And now, restore the man's wife; for he is a prophet, and will pray for thee, that thou mayest live. And if thou do not restore [her], know that thou shalt certainly die, thou and all that is thine.
KJV Translation: Now therefore restore the man [his] wife; for he [is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that [are] thine.
Keywords: MARRIAGE,NATION,TEMPTATION
Description: Genesis 20:9
NET Translation: Abimelech summoned AbRAHAM and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? You have done things to me that should not be done!”
DARBY Translation: And Abimelech called AbRAHAM and said to him, What hast thou done to us? And in what have I sinned against thee, that thou hast brought on me, and on my kingdom, a great sin? Thou hast done to me deeds that ought not to be done.
KJV Translation: Then Abimelech called AbRAHAM, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Description: Genesis 20:10
NET Translation: Then Abimelech asked AbRAHAM, “What prompted you to do this thing?”
DARBY Translation: And Abimelech said to AbRAHAM, What hast thou seen that thou hast done this?
KJV Translation: And Abimelech said unto AbRAHAM, What sawest thou, that thou hast done this thing?
Keywords: DOUBTING
Description: Genesis 20:11
NET Translation: AbRAHAM replied, “Because I thought, ‘Surely no one fears God in this place. They will kill me because of my wife.’
DARBY Translation: And AbRAHAM said, Because I said, Surely the fear of God is not in this place, and they will kill me for my wife's sake.
KJV Translation: And AbRAHAM said, Because I thought, Surely the fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
Keywords: GOOD FOR EVIL,HOSPITALITY
Description: Genesis 20:14
NET Translation: So Abimelech gave sheep, cattle, and male and female servants to AbRAHAM. He also gave his wife Sarah back to him.
DARBY Translation: And Abimelech took sheep and oxen, and bondmen and bondwomen, and gave [them] to AbRAHAM, and restored him Sarah his wife.
KJV Translation: And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave [them] unto AbRAHAM, and restored him Sarah his wife.
Keywords: BARRENNESS,INTERCESSION,MIRACLES,PRAYER
Description: Genesis 20:17
NET Translation: AbRAHAM prayed to God, and God healed Abimelech, as well as his wife and female slaves so that they were able to have children.
DARBY Translation: And AbRAHAM prayed to God, and God healed Abimelech, and his wife and his handmaids, and they bore [children].
KJV Translation: So AbRAHAM prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare [children].
Keywords: BARRENNESS,INTERCESSION,MIRACLES
Description: Genesis 20:18
NET Translation: For the Lord had caused infertility to strike every woman in the household of Abimelech because he took Sarah, AbRAHAM’s wife.
DARBY Translation: For Jehovah had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah AbRAHAM's wife.
KJV Translation: For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah AbRAHAM's wife.
Keywords: ABRAHAM,CONCEPTION,MIRACLES
Description: Genesis 21:2
NET Translation: So Sarah became pregnant and bore AbRAHAM a son in his old age at the appointed time that God had told him.
DARBY Translation: And Sarah conceived, and bore AbRAHAM a son in his old age, at the appointed time of which God had spoken to him.
KJV Translation: For Sarah conceived, and bare AbRAHAM a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
Keywords: ABRAHAM,CIRCUMCISION,SARAH
Description: Genesis 21:3
NET Translation: AbRAHAM named his son—whom Sarah bore to him—Isaac.
DARBY Translation: And AbRAHAM called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, IsaacD174.
KJV Translation: And AbRAHAM called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
Keywords: CIRCUMCISION,OBEDIENCE
Description: Genesis 21:4
NET Translation: When his son Isaac was eight days old, AbRAHAM circumcised him just as God had commanded him to do.
DARBY Translation: And AbRAHAM circumcised his son Isaac, being eight days old, as God had commanded him.
KJV Translation: And AbRAHAM circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
Keywords: ABRAHAM
Description: Genesis 21:5
NET Translation: (Now AbRAHAM was 100 years old when his son Isaac was born to him.)
DARBY Translation: And AbRAHAM was a hundred years old when his son Isaac was born to him.
KJV Translation: And AbRAHAM was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
Keywords: THANKFULNESS
Description: Genesis 21:7
NET Translation: She went on to say, “Who would have said to AbRAHAM that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!”
DARBY Translation: And she said, Who would have said to AbRAHAM, Sarah will suckle children? For I have borne [him] a son in his old age.
KJV Translation: And she said, Who would have said unto AbRAHAM, that Sarah should have given children suck? for I have born [him] a son in his old age.
Keywords: CHILDREN
Description: Genesis 21:8
NET Translation: The child grew and was weaned. AbRAHAM prepared a great feast on the day that Isaac was weaned.
DARBY Translation: And the child grew, and was weaned. And AbRAHAM made a great feast on the day that Isaac was weaned.
KJV Translation: And the child grew, and was weaned: and AbRAHAM made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
Verse Intro: God Protects Hagar and Ishmael
Keywords: CHILDREN,CONCUBINAGE,CRUELTY,ENVY,INHERITANCE,MALICE,MOCKING,POLYGAMY,SARAH,SCOFFING,WOMEN
Description: Genesis 21:9
NET Translation: But Sarah noticed the son of Hagar the Egyptian—the son whom Hagar had borne to AbRAHAM—mocking.
DARBY Translation: And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to AbRAHAM, mocking.
KJV Translation: And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto AbRAHAM, mocking.
Keywords: ABRAHAM,CONCUBINAGE,ENVY,FAMILY,HEIR,MALICE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Genesis 21:10
NET Translation: So she said to AbRAHAM, “Banish that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!”
DARBY Translation: And she said to AbRAHAM, Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid shall not inherit with my son with Isaac.
KJV Translation: Wherefore she said unto AbRAHAM, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, [even] with Isaac.
Keywords: FAMILY
Description: Genesis 21:11
NET Translation: Sarah’s demand displeased AbRAHAM greatly because Ishmael was his son.
DARBY Translation: And the thing was very grievous in AbRAHAM's sight because of his son.
KJV Translation: And the thing was very grievous in AbRAHAM's sight because of his son.
Keywords: ISAAC,ISHMAEL,PREDESTINATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Genesis 21:12
NET Translation: But God said to AbRAHAM, “Do not be upset about the boy or your slave wife. Do all that Sarah is telling you because through Isaac your descendants will be counted.
DARBY Translation: And God said to AbRAHAM, Let it not be grievous in thy sight because of the lad and because of thy handmaid: [in] all that Sarah hath said to thee hearken to her voice, for in Isaac shall a seed be called to thee.
KJV Translation: And God said unto AbRAHAM, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
Keywords: BEER-SHEBA,BOTTLE,RISING
Description: Genesis 21:14
NET Translation: Early in the morning AbRAHAM took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He put them on her shoulders, gave her the child, and sent her away. So she went wandering aimlessly through the wilderness of Beer Sheba.
DARBY Translation: And AbRAHAM rose up early in the morning, and took bread, and a flask of water, and gave [it] to Hagar, putting [it] on her shoulder and the child, and sent her away. And she departed, and wandered about in the wilderness of Beer-sheba.
KJV Translation: And AbRAHAM rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
Keywords: ABIMELECH,ABRAHAM,ALLIANCES,COVENANT,DIPLOMACY,OATH,PHICHOL
Description: Genesis 21:22
NET Translation: At that time Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to AbRAHAM, “God is with you in all that you do.
DARBY Translation: And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to AbRAHAM, saying, God is with thee in all that thou doest.
KJV Translation: And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto AbRAHAM, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
Verse Intro: A Treaty with Abimelech
Description: Genesis 21:24
NET Translation: AbRAHAM said, “I swear to do this.”
DARBY Translation: And AbRAHAM said, I will swear.
KJV Translation: And AbRAHAM said, I will swear.
Keywords: ABRAHAM,BEER-SHEBA,CONTRACTS,DISHONESTY,PROPERTY,SERVANT,STRIFE,WELLS,WITNESS
Description: Genesis 21:25
NET Translation: But AbRAHAM lodged a complaint against Abimelech concerning a well that Abimelech’s servants had seized.
DARBY Translation: And AbRAHAM reproved Abimelech because of a well of water that Abimelech's servants had violently taken away.
KJV Translation: And AbRAHAM reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
Keywords: COVENANT,TOKEN
Description: Genesis 21:27
NET Translation: AbRAHAM took some sheep and cattle and gave them to Abimelech. The two of them made a treaty.
DARBY Translation: And AbRAHAM took sheep and oxen, and gave them to Abimelech; and both of them made a covenant.
KJV Translation: And AbRAHAM took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
Keywords: SEVEN
Description: Genesis 21:28
NET Translation: Then AbRAHAM set seven ewe lambs apart from the flock by themselves.
DARBY Translation: And AbRAHAM set seven ewe-lambs of the flock by themselves.
KJV Translation: And AbRAHAM set seven ewe lambs of the flock by themselves.
Description: Genesis 21:29
NET Translation: Abimelech asked AbRAHAM, “What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?”
DARBY Translation: And Abimelech said to AbRAHAM, What [mean] these seven ewe-lambs, these which thou hast set by themselves?
KJV Translation: And Abimelech said unto AbRAHAM, What [mean] these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
Keywords: ABRAHAM,GOD
Description: Genesis 21:33
NET Translation: AbRAHAM planted a tamarisk tree in Beer Sheba. There he worshiped the Lord, the eternal God.
DARBY Translation: And [AbRAHAM] planted a tamariskD178 in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Eternal GodD179.
KJV Translation: And [AbRAHAM] planted a groveK123in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
Description: Genesis 21:34
NET Translation: So AbRAHAM stayed in the land of the Philistines for quite some time.
DARBY Translation: And AbRAHAM sojourned in the Philistines' land many days.
KJV Translation: And AbRAHAM sojourned in the Philistines' land many days.
Keywords: ABRAHAM,COMMUNION,COURAGE,FAITH,ISAAC,OFFERINGS,SELF-DENIAL,TEMPTATION
Description: Genesis 22:1
NET Translation: Some time after these things God tested AbRAHAM. He said to him, “AbRAHAM!” “Here I am!” AbRAHAM replied.
DARBY Translation: And it came to pass after these things, that God triedD180 AbRAHAM, and said to him, AbRAHAM! and he said, Here am I.
KJV Translation: And it came to pass after these things, that God did tempt AbRAHAM, and said unto him, AbRAHAM: and he said, Behold, [here] I [am].
Verse Intro: The Sacrifice of Isaac
Keywords: ABRAHAM,ASS (DONKEY),RISING
Description: Genesis 22:3
NET Translation: Early in the morning AbRAHAM got up and saddled his donkey. He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out for the place God had spoken to him about.
DARBY Translation: And AbRAHAM rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offering, and rose up and went to the place that God had told him of.
KJV Translation: And AbRAHAM rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
Keywords: TEMPLE
Description: Genesis 22:4
NET Translation: On the third day AbRAHAM caught sight of the place in the distance.
DARBY Translation: On the third day AbRAHAM lifted up his eyes and saw the place from afar.
KJV Translation: Then on the third day AbRAHAM lifted up his eyes, and saw the place afar off.
Description: Genesis 22:5
NET Translation: So he said to his servants, “You two stay here with the donkey while the boy and I go up there. We will worship and then return to you.”
DARBY Translation: And AbRAHAM said to his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worshipD181, and comeD182 again to you.
KJV Translation: And AbRAHAM said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.
Keywords: CHILDREN,KNIFE
Description: Genesis 22:6
NET Translation: AbRAHAM took the wood for the burnt offering and put it on his son Isaac. Then he took the fire and the knife in his hand, and the two of them walked on together.
DARBY Translation: And AbRAHAM took the wood of the burnt-offering, and laid it on Isaac his son; and he took the fire in his hand, and the knife, and they went both of them together.
KJV Translation: And AbRAHAM took the wood of the burnt offering, and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.
Description: Genesis 22:7
NET Translation: Isaac said to his father AbRAHAM, “My father?” “What is it, my son?” he replied. “Here is the fire and the wood,” Isaac said, “but where is the lamb for the burnt offering?”
DARBY Translation: And Isaac spoke to AbRAHAM his father, and said, My father! And he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood; but where is the sheep for a burnt-offering?
KJV Translation: And Isaac spake unto AbRAHAM his father, and said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering?
Description: Genesis 22:8
NET Translation: “God will provide for himself the lamb for the burnt offering, my son,” AbRAHAM replied. The two of them continued on together.
DARBY Translation: And AbRAHAM said, My son, God will provide himself with the sheepD183 for a burnt-offering. And they went both of them together.
KJV Translation: And AbRAHAM said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
Keywords: ALTAR,CONSECRATION,ISAAC
Description: Genesis 22:9
NET Translation: When they came to the place God had told him about, AbRAHAM built the altar there and arranged the wood on it. Next he tied up his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
DARBY Translation: And they came to the place of which God had told him. And AbRAHAM built the altar there, and piled the wood; and he bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
KJV Translation: And they came to the place which God had told him of; and AbRAHAM built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
Description: Genesis 22:10
NET Translation: Then AbRAHAM reached out his hand, took the knife, and prepared to slaughter his son.
DARBY Translation: And AbRAHAM stretched out his hand, and took the knife to slaughter his son.
KJV Translation: And AbRAHAM stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
Keywords: ABRAHAM,ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),COMMUNION
Description: Genesis 22:11
NET Translation: But the angel of the Lord called to him from heaven, “AbRAHAM! AbRAHAM!” “Here I am!” he answered.
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah called to him from the heavens, and said, AbRAHAM, AbRAHAM! And he said, Here am I.
KJV Translation: And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, AbRAHAM, AbRAHAM: and he said, Here [am] I.
Keywords: RESURRECTION,SHEEP,VICARIOUS
Description: Genesis 22:13
NET Translation: AbRAHAM looked up and saw behind him a ram caught in the bushes by its horns. So he went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
DARBY Translation: And AbRAHAM lifted up his eyes, and looked, and behold, behind was a ram caught in the thicket by its horns; and AbRAHAM went and took the ram, and offered it up for a burnt-offering instead of his son.
KJV Translation: And AbRAHAM lifted up his eyes, and looked, and behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and AbRAHAM went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
Keywords: GOD,HIGH PLACES,JEHOVAH-JIREH
Description: Genesis 22:14
NET Translation: And AbRAHAM called the name of that place “The Lord provides.” It is said to this day, “In the mountain of the Lord provision will be made.”
DARBY Translation: And AbRAHAM called the name of that place Jehovah-jirehD184; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.
KJV Translation: And AbRAHAM called the name of that place JehovahjirehK127: as it is said [to] this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
Keywords: ABRAHAM
Description: Genesis 22:15
NET Translation: The angel of the Lord called to AbRAHAM a second time from heaven
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah called to AbRAHAM from the heavens a second time,
KJV Translation: And the angel of the LORD called unto AbRAHAM out of heaven the second time,
Keywords: BEER-SHEBA
Description: Genesis 22:19
NET Translation: Then AbRAHAM returned to his servants, and they set out together for Beer Sheba where AbRAHAM stayed.
DARBY Translation: And AbRAHAM returned to his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba. And AbRAHAM dwelt at Beer-sheba.
KJV Translation: So AbRAHAM returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and AbRAHAM dwelt at Beersheba.
Keywords: GENEALOGY,MILCAH,NAHOR,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 22:20
NET Translation: After these things AbRAHAM was told, “Milcah also has borne children to your brother Nahor—
DARBY Translation: And it came to pass after these things, that it was told AbRAHAM, saying, Behold, Milcah, she also has borne sons to thy brother Nahor:
KJV Translation: And it came to pass after these things, that it was told AbRAHAM, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;
Keywords: BETHUEL,CONCUBINAGE,LABAN
Description: Genesis 22:23
NET Translation: (Now Bethuel became the father of Rebekah.) These were the eight sons Milcah bore to AbRAHAM’s brother Nahor.
DARBY Translation: (And Bethuel begot Rebecca.) These eight Milcah bore to Nahor, AbRAHAM's brother.
KJV Translation: And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, AbRAHAM's brother.
Keywords: BURIAL,DUST,HITTITES,SARAH,ABRAHAM,LONGEVITY
Description: Genesis 23:1
NET Translation: Sarah lived 127 years.
DARBY Translation: And the life of Sarah was a hundred and twenty-seven years: [these were] the years of the life of Sarah.
KJV Translation: And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: [these were] the years of the life of Sarah.
Verse Intro: Sarah's Death and Burial
Keywords: ABRAHAM,BEREAVEMENT,CANAAN,HEBRON,KIRJATH-ARBA,MOURNING,WEEPING
Description: Genesis 23:2
NET Translation: Then she died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. AbRAHAM went to mourn for Sarah and to weep for her.
DARBY Translation: And Sarah died in Kirjath-Arba: that is Hebron, in the land of Canaan. And AbRAHAM came to mourn for Sarah, and to weep for her.
KJV Translation: And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron in the land of Canaan: and AbRAHAM came to mourn for Sarah, and to weep for her.
Keywords: ABRAHAM,HETH,LAND
Description: Genesis 23:3
NET Translation: Then AbRAHAM got up from mourning his dead wife and said to the sons of Heth,
DARBY Translation: And AbRAHAM rose up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,
KJV Translation: And AbRAHAM stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,
Keywords: HETH
Description: Genesis 23:5
NET Translation: The sons of Heth answered AbRAHAM,
DARBY Translation: And the sons of Heth answered AbRAHAM, saying to him,
KJV Translation: And the children of Heth answered AbRAHAM, saying unto him,
Keywords: ABRAHAM,HOSPITALITY,UNSELFISHNESS
Description: Genesis 23:6
NET Translation: “Listen, sir, you are a mighty prince among us! You may bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb to prevent you from burying your dead.”
DARBY Translation: Hear us, my lord: thou art a prince of God among us: in the choicest of our sepulchres bury thy dead: none of us shall withhold from thee his sepulchre for burying thy dead.
KJV Translation: Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
Keywords: HETH,SALUTATIONS
Description: Genesis 23:7
NET Translation: AbRAHAM got up and bowed down to the local people, the sons of Heth.
DARBY Translation: And AbRAHAM rose up, and bowed down to the people of the land, to the sons of Heth,
KJV Translation: And AbRAHAM stood up, and bowed himself to the people of the land, [even] to the children of Heth.
Keywords: GATES,HETH,HITTITES,LAND
Description: Genesis 23:10
NET Translation: (Now Ephron was sitting among the sons of Heth.) Ephron the Hittite replied to AbRAHAM in the hearing of the sons of Heth—before all who entered the gate of his city—
DARBY Translation: And Ephron was dwellingD188 among the sons of Heth. And Ephron the Hittite answered AbRAHAM, in the ears of the sons of Heth, [even] of all that went in at the gate of his city, saying,
KJV Translation: And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered AbRAHAM in the audienceK131of the children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his city, saying,
Description: Genesis 23:12
NET Translation: AbRAHAM bowed before the local people
DARBY Translation: And AbRAHAM bowed down before the people of the land;
KJV Translation: And AbRAHAM bowed down himself before the people of the land.
Description: Genesis 23:14
NET Translation: Ephron answered AbRAHAM, saying to him,
DARBY Translation: And Ephron answered AbRAHAM, saying to him,
KJV Translation: And Ephron answered AbRAHAM, saying unto him,
Keywords: GATES,HETH,MERCHANT,MONEY,WITNESS
Description: Genesis 23:16
NET Translation: So AbRAHAM agreed to Ephron’s price and weighed out for him the price that Ephron had quoted in the hearing of the sons of Heth—400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time.
DARBY Translation: And AbRAHAM hearkened to Ephron; and AbRAHAM weighed to Ephron the money that he had named in the ears of the sons of Heth four hundred shekels of silver, current with the merchant.
KJV Translation: And AbRAHAM hearkened unto Ephron; and AbRAHAM weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current [money] with the merchant.
Keywords: HITTITES,MACHPELAH,PROPERTY
Description: Genesis 23:17
NET Translation: So AbRAHAM secured Ephron’s field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field and all around its border,
DARBY Translation: So the field of Ephron, which was at Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave that was in it, and all the trees that were in the field, that were in all its borders round about,
KJV Translation: And the field of Ephron, which [was] in Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was] therein, and all the trees that [were] in the field, that [were] in all the borders round about, were made sure
Keywords: CONTRACTS,HETH,PROPERTY
Description: Genesis 23:18
NET Translation: as his property in the presence of the sons of Heth before all who entered the gate of Ephron’s city.
DARBY Translation: were assured to AbRAHAM for a possession before the eyes of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.
KJV Translation: Unto AbRAHAM for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
Description: Genesis 23:19
NET Translation: After this AbRAHAM buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah next to Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.
DARBY Translation: And after this, AbRAHAM buried Sarah his wife in the cave of the field at Machpelah, opposite to Mamre: that is Hebron, in the land of Canaan.
KJV Translation: And after this, AbRAHAM buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is] Hebron in the land of Canaan.
Description: Genesis 23:20
NET Translation: So AbRAHAM secured the field and the cave that was in it as a burial site from the sons of Heth.
DARBY Translation: And the field and the cave that was in it were assured to AbRAHAM for a possession of a sepulchre by the sons of Heth.
KJV Translation: And the field, and the cave that [is] therein, were made sure unto AbRAHAM for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
Keywords: ABRAHAM,ELIEZER,ISAAC,MARRIAGE,SERVANT,WIFE,BLESSING
Description: Genesis 24:1
NET Translation: Now AbRAHAM was old, well advanced in years, and the Lord had blessed him in everything.
DARBY Translation: And AbRAHAM was old, [and] advanced in age; and Jehovah had blessed AbRAHAM in all things.
KJV Translation: And AbRAHAM was old, [and] well stricken in ageK132: and the LORD had blessed AbRAHAM in all things.
Verse Intro: Isaac and Rebekah
Keywords: OATH
Description: Genesis 24:2
NET Translation: AbRAHAM said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had, “Put your hand under my thigh
DARBY Translation: And AbRAHAM said to his servant, the eldest of his house, who ruled over all that he had, Put thy hand, I pray thee, under my thigh,
KJV Translation: And AbRAHAM said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Description: Genesis 24:6
NET Translation: “Be careful never to take my son back there!” AbRAHAM told him.
DARBY Translation: And AbRAHAM said to him, Beware that thou bring not my son thither again.
KJV Translation: And AbRAHAM said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
Keywords: ABRAHAM,ANGEL (a spirit),FAITH
Description: Genesis 24:7
NET Translation: “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, promised me with a solemn oath, ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel before you so that you may find a wife for my son from there.
DARBY Translation: Jehovah the God of the heavens, who took me out of my father's house, and out of the land of my nativityD190, and who has spoken to me, and who has sworn to me, saying, Unto thy seed will I give this land he will send his angel before thee, that thou mayest take a wife for my son thence.
KJV Translation: The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.
Keywords: OATH
Description: Genesis 24:9
NET Translation: So the servant placed his hand under the thigh of his master AbRAHAM and gave his solemn promise he would carry out his wishes.
DARBY Translation: And the servant put his hand under the thigh of AbRAHAM his master, and swore unto him concerning that matter.
KJV Translation: And the servant put his hand under the thigh of AbRAHAM his master, and sware to him concerning that matter.
Keywords: BLESSING,INTERCESSION,PRAYER
Description: Genesis 24:12
NET Translation: He prayed, “O Lord, God of my master AbRAHAM, guide me today. Be faithful to my master AbRAHAM.
DARBY Translation: And he said, Jehovah, God of my master AbRAHAM, meet me, I pray thee, [with thy blessing] this day, and deal kindly with my master AbRAHAM.
KJV Translation: And he said, O LORD God of my master AbRAHAM, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master AbRAHAM.
Keywords: BETHUEL,INCEST,LABAN,MILCAH,NAHOR,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 24:15
NET Translation: Before he had finished praying, there came Rebekah with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah (Milcah was the wife of AbRAHAM’s brother Nahor).
DARBY Translation: And it came to pass before he had ended speaking, that behold, RebeccaD194 came out, who was born to Bethuel, son of Milcah the wife of Nahor, AbRAHAM's brother; and [she had] her pitcher upon her shoulder.
KJV Translation: And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, AbRAHAM's brother, with her pitcher upon her shoulder.
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 24:17
NET Translation: AbRAHAM’s servant ran to meet her and said, “Please give me a sip of water from your jug.”
DARBY Translation: And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, sip a little water out of thy pitcher.
KJV Translation: And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
Keywords: GOD,THANKFULNESS
Description: Genesis 24:27
NET Translation: saying, “Praised be the Lord, the God of my master AbRAHAM, who has not abandoned his faithful love for my master! The Lord has led me to the house of my master’s relatives!”
DARBY Translation: and said, Blessed be Jehovah, God of my master AbRAHAM, who has not withdrawn his loving-kindness and his faithfulnessD197 from my master; I being in the way, Jehovah has led me to the house of my master's brethren.
KJV Translation: And he said, Blessed [be] the LORD God of my master AbRAHAM, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren.
Keywords: ABLUTION,STRAW
Description: Genesis 24:32
NET Translation: So AbRAHAM’s servant went to the house and unloaded the camels. Straw and feed were given to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet.
DARBY Translation: And the man came into the house; and he ungirded the camels, and gave the camels straw and provender, and water to wash his feet, and the feet of the men who were with him.
KJV Translation: And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
Description: Genesis 24:34
NET Translation: “I am the servant of AbRAHAM,” he began.
DARBY Translation: And he said, I am AbRAHAM's servant.
KJV Translation: And he said, I [am] AbRAHAM's servant.
Keywords: ABRAHAM,ASS (DONKEY),CAMEL,MONEY,THE RICH,THANKFULNESS
Description: Genesis 24:35
NET Translation: “The Lord has richly blessed my master and he has become very wealthy. The Lord has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
DARBY Translation: And Jehovah has blessed my master greatly, and he is become great; and he has given him sheep and cattle, and silver and gold, and bondmen and bondwomen, and camels and asses.
KJV Translation: And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Genesis 24:42
NET Translation: When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master AbRAHAM, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows:
DARBY Translation: And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master AbRAHAM, if now thou wilt prosper my way on which I go,
KJV Translation: And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master AbRAHAM, if now thou do prosper my way which I go:
Description: Genesis 24:48
NET Translation: Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master AbRAHAM, who had led me on the right path to find the granddaughter of my master’s brother for his son.
DARBY Translation: And I stooped, and bowed down before Jehovah; and I blessed Jehovah, God of my master AbRAHAM, who has led me the right wayD202 to take my master's brother's daughter for his son.
KJV Translation: And I bowed down my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master AbRAHAM, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son.
Description: Genesis 24:52
NET Translation: When AbRAHAM’s servant heard their words, he bowed down to the ground before the Lord.
DARBY Translation: And it came to pass, when AbRAHAM's servant heard their words, that he bowed down to the earth before Jehovah.
KJV Translation: And it came to pass, that, when AbRAHAM's servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to the earth.
Keywords: BRIDE,DEBORAH,NURSE
Description: Genesis 24:59
NET Translation: So they sent their sister Rebekah on her way, accompanied by her female attendant, with AbRAHAM’s servant and his men.
DARBY Translation: And they sent away Rebecca their sister, and her nurse, and AbRAHAM's servant, and his men.
KJV Translation: And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and AbRAHAM's servant, and his men.
Keywords: BRIDE,CAMEL
Description: Genesis 24:61
NET Translation: Then Rebekah and her female servants mounted the camels and rode away with the man. So AbRAHAM’s servant took Rebekah and left.
DARBY Translation: And Rebecca arose, and her maids, and they rode upon the camels, and followed the man. And the servant took Rebecca, and went away.
KJV Translation: And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
Keywords: VEIL,WOMEN
Description: Genesis 24:65
NET Translation: and asked AbRAHAM’s servant, “Who is that man walking in the field toward us?” “That is my master,” the servant replied. So she took her veil and covered herself.
DARBY Translation: And she had said to the servant, Who is the man that is walking in the fields to meet us? And the servant said, That is my master! Then she took the veil, and covered herself.
KJV Translation: For she [had] said unto the servant, What man [is] this that walketh in the field to meet us? And the servant [had] said, It [is] my master: therefore she took a vail, and covered herself.
Keywords: ABRAHAM,GENEALOGY,KETURAH,MIDIANITES
Description: Genesis 25:1
NET Translation: AbRAHAM had taken another wife, named Keturah.
DARBY Translation: And AbRAHAM took another wife named Keturah.
KJV Translation: Then again AbRAHAM took a wife, and her name [was] Keturah.
Verse Intro: AbRAHAM's Death and His Descendants
Keywords: ABRAHAM,HEIR,INHERITANCE,WILL
Description: Genesis 25:5
NET Translation: Everything he owned AbRAHAM left to his son Isaac.
DARBY Translation: And AbRAHAM gave all that he had to Isaac.
KJV Translation: And AbRAHAM gave all that he had unto Isaac.
Keywords: ABRAHAM,CONCUBINAGE,HEIR,INHERITANCE,JOKSHAN,WILL
Description: Genesis 25:6
NET Translation: But while he was still alive, AbRAHAM gave gifts to the sons of his concubines and sent them off to the east, away from his son Isaac.
DARBY Translation: And to the sons of the concubines that AbRAHAM had, AbRAHAM gave gifts, and, while he yet lived, sent them away from Isaac his son, eastward to the east country.
KJV Translation: But unto the sons of the concubines, which AbRAHAM had, AbRAHAM gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
Keywords: ABRAHAM,LONGEVITY,YEAR
Description: Genesis 25:7
NET Translation: AbRAHAM lived a total of 175 years.
DARBY Translation: And these are the days of the years of AbRAHAM's life which he lived: a hundred and seventy-five years.
KJV Translation: And these [are] the days of the years of AbRAHAM's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
Keywords: ABRAHAM,DEATH
Description: Genesis 25:8
NET Translation: Then AbRAHAM breathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. He joined his ancestors.
DARBY Translation: And AbRAHAM expired and died in a good old age, old and full [of days]; and was gathered to his peoples.
KJV Translation: Then AbRAHAM gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered to his people.
Keywords: SARAH
Description: Genesis 25:10
NET Translation: This was the field AbRAHAM had purchased from the sons of Heth. There AbRAHAM was buried with his wife Sarah.
DARBY Translation: the field that AbRAHAM had purchased of the sons of Heth: there was AbRAHAM buried, and Sarah his wife.
KJV Translation: The field which AbRAHAM purchased of the sons of Heth: there was AbRAHAM buried, and Sarah his wife.
Keywords: BEER-LAHAI-ROI,ISAAC,LAHAI-ROI
Description: Genesis 25:11
NET Translation: After AbRAHAM’s death, God blessed his son Isaac. Isaac lived near Beer Lahai Roi.
DARBY Translation: And it came to pass after the death of AbRAHAM, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer-lahai-roi.
KJV Translation: And it came to pass after the death of AbRAHAM, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi.
Keywords: GENEALOGY,HAGAR,ISHMAEL
Description: Genesis 25:12
NET Translation: This is the account of AbRAHAM’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to AbRAHAM.
DARBY Translation: And these are the generations of Ishmael, AbRAHAM's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's bondwoman, bore to AbRAHAM.
KJV Translation: Now these [are] the generations of Ishmael, AbRAHAM's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto AbRAHAM:
Keywords: ESAU,ISAAC
Description: Genesis 25:19
NET Translation: This is the account of Isaac, the son of AbRAHAM. AbRAHAM became the father of Isaac.
DARBY Translation: And these are the generations of Isaac, AbRAHAM's son. AbRAHAM begot Isaac.
KJV Translation: And these [are] the generations of Isaac, AbRAHAM's son: AbRAHAM begat Isaac:
Verse Intro: The Birth of Esau and Jacob
Keywords: ABIMELECH,MALICE,ABRAHAM,CANAAN,FAMINE,GERAR
Description: Genesis 26:1
NET Translation: There was a famine in the land, subsequent to the earlier famine that occurred in the days of AbRAHAM. Isaac went to Abimelech king of the Philistines at Gerar.
DARBY Translation: And there was a famine in the land, besides the former famine which had been in the days of AbRAHAM. And Isaac went to Abimelech the king of the Philistines, to Gerar.
KJV Translation: And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of AbRAHAM. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
Verse Intro: God's Promise to Isaac
Keywords: CANAAN,CHILDREN,CONTRACTS,COVENANT,GOD
Description: Genesis 26:3
NET Translation: Stay in this land. Then I will be with you and will bless you, for I will give all these lands to you and to your descendants, and I will fulfill the solemn promise I made to your father AbRAHAM.
DARBY Translation: Sojourn in this land; and I will be with thee and bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries; and I will perform the oath which I swore unto AbRAHAM thy father.
KJV Translation: Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto AbRAHAM thy father;
Keywords: ABRAHAM,BLESSING,GOD,INTERCESSION
Description: Genesis 26:5
NET Translation: All this will come to pass because AbRAHAM obeyed me and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”
DARBY Translation: because that AbRAHAM hearkened to my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
KJV Translation: Because that AbRAHAM obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
Keywords: CONTRACTS,DISHONESTY,ISAAC,PATIENCE,WELLS
Description: Genesis 26:15
NET Translation: So the Philistines took dirt and filled up all the wells that his father’s servants had dug back in the days of his father AbRAHAM.
DARBY Translation: And all the wells that his father's servants had dug in the days of AbRAHAM his father, the Philistines stopped them and filled them with earthD218.
KJV Translation: For all the wells which his father's servants had digged in the days of AbRAHAM his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
Keywords: PROPERTY
Description: Genesis 26:18
NET Translation: Isaac reopened the wells that had been dug back in the days of his father AbRAHAM, for the Philistines had stopped them up after AbRAHAM died. Isaac gave these wells the same names his father had given them.
DARBY Translation: And Isaac dug again the wells of water that they had dug in the days of AbRAHAM his father, and that the Philistines had stopped after the death of AbRAHAM; and he called their names after the names by which his father had called them.
KJV Translation: And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of AbRAHAM his father; for the Philistines had stopped them after the death of AbRAHAM: and he called their names after the names by which his father had called them.
Keywords: CHILDREN,COMMUNION,INTERCESSION,ISAAC
Description: Genesis 26:24
NET Translation: The Lord appeared to him that night and said, “I am the God of your father AbRAHAM. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of my servant AbRAHAM.”
DARBY Translation: And Jehovah appeared to him the same night, and said, I am the God of AbRAHAM thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant AbRAHAM's sake.
KJV Translation: And the LORD appeared unto him the same night, and said, I [am] the God of AbRAHAM thy father: fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant AbRAHAM's sake.
Keywords: BLESSING,PARENTS
Description: Genesis 28:4
NET Translation: May he give you and your descendants the blessing he gave to AbRAHAM so that you may possess the land God gave to AbRAHAM, the land where you have been living as a temporary resident.”
DARBY Translation: And may he give thee the blessing of AbRAHAM, to thee and to thy seed with thee, in order that thou mayest possess the land of thy sojourning, which God gave to AbRAHAM!
KJV Translation: And give thee the blessing of AbRAHAM, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto AbRAHAM.
Keywords: ESAU,ISHMAEL,MAHALATH,NEBAIOTH,POLYGAMY
Description: Genesis 28:9
NET Translation: So Esau went to Ishmael and married Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of AbRAHAM’s son Ishmael, along with the wives he already had.
DARBY Translation: And Esau went to Ishmael, and took, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael AbRAHAM's son, the sister of Nebaioth, to be his wife.
KJV Translation: Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael AbRAHAM's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,COMMUNION,COVENANT,JACOB
Description: Genesis 28:13
NET Translation: and the Lord stood at its top. He said, “I am the Lord, the God of your grandfather AbRAHAM and the God of your father Isaac. I will give you and your descendants the ground you are lying on.
DARBY Translation: And behold, Jehovah stoodD236 above it. And he said, I am Jehovah, the God of AbRAHAM, thy father, and the God of Isaac: the land on which thou liest, to thee will I give it, and to thy seed.
KJV Translation: And, behold, the LORD stood above it, and said, I [am] the LORD God of AbRAHAM thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COVETOUSNESS,THANKFULNESS
Description: Genesis 31:42
NET Translation: If the God of my father—the God of AbRAHAM, the one whom Isaac fears—had not been with me, you would certainly have sent me away empty-handed! But God saw how I was oppressed and how hard I worked, and he rebuked you last night.”
DARBY Translation: Had not the God of my father, the God of AbRAHAM, and the fear of Isaac, been with me, it is certain thou wouldest have sent me away now empty. God has looked upon my affliction and the labour of my hands, and has judgedD270 last night.
KJV Translation: Except the God of my father, the God of AbRAHAM, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked [thee] yesternight.
Keywords: OATH
Description: Genesis 31:53
NET Translation: May the God of AbRAHAM and the god of Nahor, the gods of their father, judge between us.” Jacob took an oath by the God whom his father Isaac feared.
DARBY Translation: The God of AbRAHAM, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us! And Jacob swore by the fear of his father Isaac.
KJV Translation: The God of AbRAHAM, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.
Keywords: PRAYER
Description: Genesis 32:9
NET Translation: Then Jacob prayed, “O God of my father AbRAHAM, God of my father Isaac, O Lord, you said to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.’
DARBY Translation: And Jacob said, God of my father AbRAHAM, and God of my father Isaac, Jehovah, who saidst unto me: Return into thy country and to thy kindred, and I will do thee good,
KJV Translation: And Jacob said, O God of my father AbRAHAM, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:
Description: Genesis 35:12
NET Translation: The land I gave to AbRAHAM and Isaac I will give to you. To your descendants I will also give this land.”
DARBY Translation: And the land that I gave AbRAHAM and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land.
KJV Translation: And the land which I gave AbRAHAM and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
Keywords: ABRAHAM,HEBRON,ISAAC,JACOB,MAMRE
Description: Genesis 35:27
NET Translation: So Jacob came back to his father Isaac in Mamre, to Kiriath Arba (that is, Hebron), where AbRAHAM and Isaac had stayed.
DARBY Translation: And Jacob came to Isaac his father to Mamre to Kirjath-Arba, which is Hebron; where AbRAHAM had sojourned, and Isaac.
KJV Translation: And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which [is] Hebron, where AbRAHAM and Isaac sojourned.
Keywords: BIRTHRIGHT,FIRSTBORN,FOOD,GOD,INTERCESSION,JACOB,PARENTS,THANKFULNESS,VENERATION
Description: Genesis 48:15
NET Translation: Then he blessed Joseph and said, “May the God before whom my fathers AbRAHAM and Isaac walked—the God who has been my shepherd all my life long to this day,
DARBY Translation: And he blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers AbRAHAM and Isaac walked, the God that shepherded me all my life long to this day,
KJV Translation: And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers AbRAHAM and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day,
Keywords: ADOPTION,BLESSING,GOD,JESUS THE CHRIST,THANKFULNESS,VENERATION
Description: Genesis 48:16
NET Translation: the angel who has protected me from all harm—bless these boys. May my name be named in them, and the name of my fathers AbRAHAM and Isaac. May they grow into a multitude on the earth.”
DARBY Translation: the Angel that redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named upon them, and the name of my fathers AbRAHAM and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the landD391!
KJV Translation: The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers AbRAHAM and Isaac; and let them grow into a multitudeK319in the midst of the earth.
Keywords: BURIAL,EPHRON,JACOB,MACHPELAH
Description: Genesis 49:30
NET Translation: It is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which AbRAHAM bought for a burial plot from Ephron the Hittite.
DARBY Translation: in the cave that is in the field of Machpelah, which is opposite to Mamre, in the land of Canaan, which AbRAHAM bought of Ephron the Hittite along with the field for a possession of a sepulchre.
KJV Translation: In the cave that [is] in the field of Machpelah, which [is] before Mamre, in the land of Canaan, which AbRAHAM bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
Keywords: ISAAC,MACHPELAH,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 49:31
NET Translation: There they buried AbRAHAM and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah.
DARBY Translation: There they buried AbRAHAM and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebecca his wife; and there I buried Leah.
KJV Translation: There they buried AbRAHAM and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
Keywords: CAVE,EPHRON,MACHPELAH,SHECHEM
Description: Genesis 50:13
NET Translation: His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field AbRAHAM purchased as a burial plot from Ephron the Hittite.
DARBY Translation: and his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah which AbRAHAM had bought along with the field, for a possession of a sepulchre, of Ephron the Hittite, opposite to Mamre.
KJV Translation: For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which AbRAHAM bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.
Keywords: COVENANT,FAITH
Description: Genesis 50:24
NET Translation: Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you and lead you up from this land to the land he swore on oath to give to AbRAHAM, Isaac, and Jacob.”
DARBY Translation: And Joseph said to his brethren, I die; and God will certainly visit you, and bring you up out of this land, into the land that he swore unto AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob.
KJV Translation: And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GOD
Description: Exodus 2:24
NET Translation: God heard their groaning; God remembered his covenant with AbRAHAM, with Isaac, and with Jacob.
DARBY Translation: and God heard their groaning, and God remembered his covenant with AbRAHAM, with Isaac, and with Jacob;
KJV Translation: And God heard their groaning, and God remembered his covenant with AbRAHAM, with Isaac, and with Jacob.
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WORSHIP
Description: Exodus 3:6
NET Translation: He added, “I am the God of your father, the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
DARBY Translation: And he said, I am the God of thy father, the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
KJV Translation: Moreover he said, I [am] the God of thy father, the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
Keywords: GOD,PROPHETS
Description: Exodus 3:15
NET Translation: God also said to Moses, “You must say this to the Israelites, ‘The Lord—the God of your fathers, the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you. This is my name forever, and this is my memorial from generation to generation.’
DARBY Translation: And God said moreover to Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel: Jehovah, the God of your fathers, the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you. This is my name for ever, and this is my memorialD425 unto all generations.
KJV Translation: And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this [is] my name for ever, and this [is] my memorial unto all generations.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOVERNMENT
Description: Exodus 3:16
NET Translation: “Go and bring together the elders of Israel and tell them, ‘The Lord, the God of your fathers, appeared to me—the God of AbRAHAM, Isaac, and Jacob—saying, “I have attended carefully to you and to what has been done to you in Egypt,
DARBY Translation: Go and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah the God of your fathers, the God of AbRAHAM, Isaac, and Jacob, hath appeared to me, saying, I have indeed visited you, and [seen] that which is done unto you in Egypt;
KJV Translation: Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of AbRAHAM, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and [seen] that which is done to you in Egypt:
Keywords: MOSES
Description: Exodus 4:5
NET Translation: “that they may believe that the Lord, the God of their fathers, the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”
DARBY Translation: that they may believe that Jehovah, the God of their fathers, the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
KJV Translation: That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
Keywords: GOD
Description: Exodus 6:3
NET Translation: I appeared to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob as God Almighty, but by my name ‘the Lord’ I was not known to them.
DARBY Translation: And I appeared unto AbRAHAM, unto Isaac, and unto Jacob, as the Almighty GodD439; but by my name Jehovah I was not made knownD440 to them.
KJV Translation: And I appeared unto AbRAHAM, unto Isaac, and unto Jacob, by [the name of] God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them.
Description: Exodus 6:8
NET Translation: I will bring you to the land I swore to give to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob—and I will give it to you as a possession. I am the Lord.’”
DARBY Translation: And I will bring you into the land concerning which I sworeD441 to give it unto AbRAHAM, unto Isaac, and unto Jacob; and I will give it you for a possession: I am Jehovah.
KJV Translation: And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swearK350to give it to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I [am] the LORD.
Keywords: ISAAC
Description: Exodus 32:13
NET Translation: Remember AbRAHAM, Isaac, and Israel your servants, to whom you swore by yourself and told them, ‘I will multiply your descendants like the stars of heaven, and all this land that I have spoken about I will give to your descendants, and they will inherit it forever.’”
DARBY Translation: Remember AbRAHAM, Isaac and Israel, thy servants, to whom thou sworest by thyself, and saidst to them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give to your seed, and they shall possess [it] for ever!
KJV Translation: Remember AbRAHAM, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit [it] for ever.
Keywords: REVELATION,ISRAEL
Description: Exodus 33:1
NET Translation: The Lord said to Moses, “Go up from here, you and the people whom you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Depart, go up hence, thou and the people that thou hast brought up out of the land of Egypt, into the land that I swore unto AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it,
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Depart, [and] go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I sware unto AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it:
Verse Intro: The Command to Leave Sinai
Description: Leviticus 26:42
NET Translation: I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with AbRAHAM, and I will remember the land.
DARBY Translation: I will remember my covenant with JacobRAHAM, Isaac, and Jacob, adding the name of Jehovah, and taking up the people under that name." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D927, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with AbRAHAM will I remember; and I will remember the land.
KJV Translation: Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with AbRAHAM will I remember; and I will remember the land.
Keywords: ANGER,CALEB
Description: Numbers 32:11
NET Translation: ‘Because they have not followed me wholeheartedly, not one of the men twenty years old and upward who came from Egypt will see the land that I swore to give to AbRAHAM, Isaac, and Jacob,
DARBY Translation: If the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall seeD1140 the land that I swore to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob! for they have not wholly followed me;
KJV Translation: Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto AbRAHAM, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed meK740:
Keywords: JACOB
Description: Deuteronomy 1:8
NET Translation: Look! I have already given the land to you. Go, occupy the territory that I, the Lord, promised to give to your ancestors AbRAHAM, Isaac, and Jacob, and to their descendants.”
DARBY Translation: Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Jehovah swore unto your fathers, to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.
KJV Translation: Behold, I have setK761the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, AbRAHAM, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
Keywords: RICHES
Description: Deuteronomy 6:10
NET Translation: Then when the Lord your God brings you to the land he promised your ancestors AbRAHAM, Isaac, and Jacob to give you—a land with large, fine cities you did not build,
DARBY Translation: And it shall be, when Jehovah thy God bringeth thee into the land which he swore unto thy fathers, to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob, to give thee: great and goodD1225 cities which thou buildedst not,
KJV Translation: And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,
Keywords: GOD,SIN
Description: Deuteronomy 9:5
NET Translation: It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations, the Lord your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he made on oath to your ancestors, to AbRAHAM, Isaac, and Jacob.
DARBY Translation: Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy heart, dost thou enter in to possess their land, but for the wickedness of these nations doth Jehovah thy God dispossess them from before thee, and that he may perform the word which Jehovah swore unto thy fathers, to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob.
KJV Translation: Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, AbRAHAM, Isaac, and Jacob.
Keywords: SELF-WILL
Description: Deuteronomy 9:27
NET Translation: Remember your servants AbRAHAM, Isaac, and Jacob; ignore the stubbornness, wickedness, and sin of these people.
DARBY Translation: Remember thy servants AbRAHAM, Isaac, and Jacob; look not at the stubbornness of this people, nor at their wickedness, nor at their sin;
KJV Translation: Remember thy servants, AbRAHAM, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin:
Keywords: GOD
Description: Deuteronomy 29:13
NET Translation: Today he will affirm that you are his people and that he is your God, just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors AbRAHAM, Isaac, and Jacob.
DARBY Translation: that he may establish thee this day for a people unto himself, and [that] he may be to thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob.
KJV Translation: That he may establish thee to day for a people unto himself, and [that] he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob.
Keywords: CHOICE,GOD,LIFE,LOVE,SALVATION
Description: Deuteronomy 30:20
NET Translation: I also call on you to love the Lord your God, to obey him and be loyal to him, for he gives you life and enables you to live continually in the land the Lord promised to give to your ancestors AbRAHAM, Isaac, and Jacob.”
DARBY Translation: in loving Jehovah thy God, in hearkening to his voice, and in cleaving to him for this is thy life and the length of thy days that thou mayest dwell in the land which Jehovah swore unto thy fathers, to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob, to give them.
KJV Translation: That thou mayest love the LORD thy God, [and] that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he [is] thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to AbRAHAM, to Isaac, and to Jacob, to give them.
Description: Deuteronomy 34:4
NET Translation: Then the Lord said to him, “This is the land I promised to AbRAHAM, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ I have let you see it, but you will not cross over there.”
DARBY Translation: And Jehovah said unto him, This is the land that I swore unto AbRAHAM, unto Isaac, and unto Jacob, saying, Unto thy seed will I give it: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
KJV Translation: And the LORD said unto him, This [is] the land which I sware unto AbRAHAM, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see [it] with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
Keywords: ABRAHAM,HARAN,NAHOR,POLYTHEISM,TERAH,TIME
Description: Joshua 24:2
NET Translation: Joshua told all the people, “This is what the Lord God of Israel has said: ‘In the distant past your ancestors lived beyond the Euphrates River, including Terah the father of AbRAHAM and Nahor. They worshiped other gods,
DARBY Translation: And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah the God of Israel: Your fathers dwelt of old on the other side of the riverD1565, Terah, the father of AbRAHAM and the father of Nahor, and they served other gods.
KJV Translation: And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, [even] Terah, the father of AbRAHAM, and the father of Nachor: and they served other gods.
Keywords: ABRAHAM,ISAAC
Description: Joshua 24:3
NET Translation: but I took your father AbRAHAM from beyond the Euphrates and brought him into the entire land of Canaan. I made his descendants numerous; I gave him Isaac,
DARBY Translation: And I took your father AbRAHAM from the other side of the river, and led him throughout the land of Canaan, and multiplied his seed and gave him Isaac.
KJV Translation: And I took your father AbRAHAM from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
Keywords: ELIJAH,PRAYER,PROPHETS
Description: 1 Kings 18:36
NET Translation: When it was time for the evening offering, Elijah the prophet approached the altar and prayed: “O Lord God of AbRAHAM, Isaac, and Israel, prove today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command.
DARBY Translation: And it came to pass at [the time of] the offering up of the oblation, that Elijah the prophet drew near, and said, Jehovah, God of AbRAHAM, Isaac and Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things by thy word.
KJV Translation: And it came to pass at [the time of] the offering of the [evening] sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of AbRAHAM, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou [art] God in Israel, and [that] I [am] thy servant, and [that] I have done all these things at thy word.
Keywords: GOD
Description: 2 Kings 13:23
NET Translation: But the Lord had mercy on them and felt pity for them. He extended his favor to them because of the promise he had made to AbRAHAM, Isaac, and Jacob. He has been unwilling to destroy them or remove them from his presence to this very day.
DARBY Translation: And Jehovah was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with AbRAHAM, Isaac, and Jacob; and he would not destroy them, neither did he cast them from his presence up to that time.
KJV Translation: And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with AbRAHAM, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presenceK2108as yet.
Keywords: ARAM,ARPHAXAD,ASSHUR,HUL,LUD,MESHECH,SHEM,SYRIA,UZ
Description: 1 Chronicles 1:17
NET Translation: The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
DARBY Translation: The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
KJV Translation: The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and MeshechK2194.
Verse Intro: Noah's Son Shem's Descendants to AbRAHAM
Keywords: EBER,JOKTAN,PELEG
Description: 1 Chronicles 1:19
NET Translation: Two sons were born to Eber: the first was named Peleg, for during his lifetime the earth was divided; his brother’s name was Joktan.
DARBY Translation: And to Eber were born two sons: the name of the one was PelegD2354, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
KJV Translation: And unto Eber were born two sons: the name of the one [was] PelegK2195; because in his days the earth was divided: and his brother's name [was] Joktan.
Verse Intro: AbRAHAM's Son Ishmael's Descendants
Description: 1 Chronicles 1:27
NET Translation: Abram (that is, AbRAHAM).
DARBY Translation: Abram: the same is AbRAHAM.
KJV Translation: Abram; the same [is] AbRAHAM.
Keywords: GENEALOGY,ISAAC,ISHMAEL
Description: 1 Chronicles 1:28
NET Translation: The sons of AbRAHAM: Isaac and Ishmael.
DARBY Translation: The sons of AbRAHAM: Isaac and Ishmael.
KJV Translation: The sons of AbRAHAM; Isaac, and Ishmael.
Keywords: ABRAHAM,CONCUBINAGE,DEDAN,GENEALOGY,ISHBAK,JOKSHAN,KETURAH,MEDAN,MIDIAN,MIDIANITES,SHEBA,SHUAH,ZIMRAN
Description: 1 Chronicles 1:32
NET Translation: The sons to whom Keturah, AbRAHAM’s concubine, gave birth: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
DARBY Translation: And the sons of Keturah, AbRAHAM's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
KJV Translation: Now the sons of Keturah, AbRAHAM's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
Verse Intro: AbRAHAM's Descendants by Keturah
Keywords: ESAU,ISAAC,JACOB
Description: 1 Chronicles 1:34
NET Translation: AbRAHAM was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
DARBY Translation: And AbRAHAM begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
KJV Translation: And AbRAHAM begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
Verse Intro: AbRAHAM's Son Isaac's Descendants
Keywords: JORKOAM,RAHAM,REKEM,SHAMMAI,SHEMA
Description: 1 Chronicles 2:44
NET Translation: Shema was the father of RAHAM, the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
DARBY Translation: And Shema begot RAHAM, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
KJV Translation: And Shema begat RAHAM, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
Keywords: CONTRACTS,ISAAC
Description: 1 Chronicles 16:16
NET Translation: the promise he made to AbRAHAM, the promise he made by oath to Isaac!
DARBY Translation: Which he made with AbRAHAM, And of his oath unto Isaac;
KJV Translation: [Even of the covenant] which he made with AbRAHAM, and of his oath unto Isaac;
Keywords: HEART,INTERCESSION
Description: 1 Chronicles 29:18
NET Translation: O Lord God of our ancestors AbRAHAM, Isaac, and Israel, always maintain these motives of your people and keep them devoted to you.
DARBY Translation: Jehovah, God of AbRAHAM, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and direct their hearts to thee!
KJV Translation: O LORD God of AbRAHAM, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepareK2469their heart unto thee:
Keywords: ABRAHAM
Description: 2 Chronicles 20:7
NET Translation: Our God, you drove out the inhabitants of this land before your people Israel and gave it as a permanent possession to the descendants of your friend AbRAHAM.
DARBY Translation: Hast not thou, our God, dispossessed the inhabitants of this land before thy people Israel, and given it for ever to the seed of AbRAHAM, thy friendD2573?
KJV Translation: [Art] not thou our God, [ whoK2600] didst drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of AbRAHAM thy friend for ever?
Keywords: INFIDELITY,POST,REPENTANCE,SCOFFING
Description: 2 Chronicles 30:6
NET Translation: Messengers delivered the letters from the king and his officials throughout Israel and Judah. This royal edict read: “O Israelites, return to the Lord God of AbRAHAM, Isaac, and Israel, so he may return to you who have been spared from the kings of Assyria.
DARBY Translation: And the couriers went with the letters from the king and his princes throughout Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, return to Jehovah the God of AbRAHAM, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
KJV Translation: So the posts went with the letters fromK2690the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of AbRAHAM, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
Keywords: ABRAHAM,GOD,PREDESTINATION,UR
Description: Nehemiah 9:7
NET Translation: “You are the Lord God who chose Abram and brought him forth from Ur of the Chaldeans. You changed his name to AbRAHAM.
DARBY Translation: Thou art the SameD2798, Jehovah Elohim, who didst choose Abram and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of AbRAHAM;
KJV Translation: Thou [art] the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of AbRAHAM;
Keywords: ABRAHAM,GIRGASHITES,GOD,HEART,OBEDIENCE,PREDESTINATION
Description: Nehemiah 9:8
NET Translation: When you perceived that his heart was faithful toward you, you established a covenant with him to give his descendants the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Jebusites, and the Girgashites. You have fulfilled your promise, for you are righteous.
DARBY Translation: and foundest his heart faithful before thee, and madest the covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give it to his seed; and thou hast performed thy words, for thou art righteous.
KJV Translation: And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give [it, I say], to his seed, and hast performed thy words; for thou [art] righteous:
Description: Psalms 47:9
NET Translation: The nobles of the nations assemble, along with the people of the God of AbRAHAM, for God has authority over the rulers of the earth. He is highly exalted.
DARBY Translation: The willing-heartedD3475 of the peoplesD3476 have gathered together, [with]D3477 the peopleD3478 of the God of AbRAHAM. For unto God [belong] the shieldsD3479 of the earth: he is greatly exalted.
KJV Translation: The princes of the people are gathered together, [even] the people of the God of AbRAHAM: for the shields of the earth [belong] unto God: he is greatly exalted.
Keywords: GOD
Description: Psalms 105:6
NET Translation: O children of AbRAHAM, God’s servant, you descendants of Jacob, God’s chosen ones.
DARBY Translation: Ye seed of AbRAHAM his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
KJV Translation: O ye seed of AbRAHAM his servant, ye children of Jacob his chosen.
Keywords: COVENANT,OATH
Description: Psalms 105:9
NET Translation: the promise he made to AbRAHAM, the promise he made by oath to Isaac.
DARBY Translation: Which he made with AbRAHAM, and of his oath unto Isaac;
KJV Translation: Which [covenant] he made with AbRAHAM, and his oath unto Isaac;
Keywords: GOD
Description: Psalms 105:42
NET Translation: Yes, he remembered the sacred promise he made to AbRAHAM his servant.
DARBY Translation: For he remembered his holy word, [and] AbRAHAM his servant;
KJV Translation: For he remembered his holy promise, [and] AbRAHAM his servant.
Description: Isaiah 29:22
NET Translation: So this is what the Lord, the one who delivered AbRAHAM, has said to the family of Jacob: “Jacob will no longer be ashamed; their faces will no longer show their embarrassment.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah who redeemed AbRAHAM, concerningD4847 the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now be pale;
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD, who redeemed AbRAHAM, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Keywords: ABRAHAM,GOD
Description: Isaiah 41:8
NET Translation: “You, my servant Israel, Jacob, whom I have chosen, offspring of AbRAHAM my friend,
DARBY Translation: But thou, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the seed of AbRAHAM, my friend
KJV Translation: But thou, Israel, [art] my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of AbRAHAM my friend.
Verse Intro: The Lord is to Help His People
Keywords: ABRAHAM,BLESSING,CALL,GOD
Description: Isaiah 51:2
NET Translation: Look at AbRAHAM, your father, and Sarah, who gave you birth. When I summoned him, he was a lone individual, but I blessed him and gave him numerous descendants.
DARBY Translation: Look unto AbRAHAM youD5036r father, and unto Sarah that bore you; for I called him when he was alone, and blessed him, and multiplied him.
KJV Translation: Look unto AbRAHAM your father, and unto Sarah [that] bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.
Keywords: ADOPTION,FAITH,GOD
Description: Isaiah 63:16
NET Translation: For you are our father, though AbRAHAM does not know us and Israel does not recognize us. You, Lord, are our father; you have been called our Protector from ancient times.
DARBY Translation: For thou art our Father, though AbRAHAM be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, Jehovah, art our Father; our Redeemer, from everlasting, is thy name.
KJV Translation: Doubtless thou [art] our father, though AbRAHAM be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, O LORD, [art] our father, our redeemer; thy name [is] from everlasting.
Keywords: GOD
Description: Jeremiah 33:26
NET Translation: Just as surely as I have done this, so surely will I never reject the descendants of Jacob. Nor will I ever refuse to choose one of my servant David’s descendants to rule over the descendants of AbRAHAM, Isaac, and Jacob. Indeed, I will restore them and show mercy to them.’”
DARBY Translation: [then] will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so as not to take of his seed to be rulers over the seed of AbRAHAM, Isaac, and Jacob: for I will turn their captivity, and will have mercy on them.
KJV Translation: Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, [so] that I will not take [any] of his seed [to be] rulers over the seed of AbRAHAM, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them.
Keywords: ABRAHAM,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Ezekiel 33:24
NET Translation: “Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘AbRAHAM was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’
DARBY Translation: Son of man, they that inhabit those waste places in the land of Israel speak, saying, AbRAHAM was one, and he inherited this land, and we are many: the land is given us for a possessionD5841.
KJV Translation: Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, AbRAHAM was one, and he inherited the land: but we [are] many; the land is given us for inheritance.
Keywords: ABRAHAM,COVENANT,FAITH,GOD,TRUTH
Description: Micah 7:20
NET Translation: You will be loyal to Jacob and extend your loyal love to AbRAHAM, which you promised on oath to our ancestors in ancient times.
DARBY Translation: Thou wilt performD6394 truth to Jacob, loving-kindness to AbRAHAMRAHAM.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6395, which thou hast sworn unto our fathers, from the days of old.
KJV Translation: Thou wilt perform the truth to Jacob, [and] the mercy to AbRAHAM, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.
Keywords: POLYGAMY,WATCHFULNESS
Description: Malachi 2:15
NET Translation: No one who has even a small portion of the Spirit in him does this. What did our ancestor do when seeking a child from God? Be attentive, then, to your own spirit, for one should not be disloyal to the wife he took in his youth.
DARBY Translation: And did not one make [them]D6599? and the remnant of the Spirit was his. And wherefore the oneRAHAM, which some insist on, is not to be admitted." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6600? He sought a seed of God. Take heed then to your spirit, and let none deal unfaithfully against the wife of his youth,
KJV Translation: And did not he make one? Yet had he the residueK6539of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seedK6540. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherouslyK6541against the wife of his youth.
Keywords: GENEALOGY,REHOBOAM,DAVID,JESUS THE CHRIST,JOSEPH
Description: Matthew 1:1
NET Translation: This is the record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of AbRAHAM.
DARBY Translation: Book of the generation of Jesus Christ, Son of David, Son of AbRAHAM.
KJV Translation: The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of AbRAHAM.
Verse Intro: The Genealogy of Jesus Christ
Keywords: ISAAC,JACOB,JUDAH
Description: Matthew 1:2
NET Translation: AbRAHAM was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,
DARBY Translation: AbRAHAM begat Isaac; and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Juda and his brethren;
KJV Translation: AbRAHAM begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
Description: Matthew 1:17
NET Translation: So all the generations from AbRAHAM to David are fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations, and from the deportation to Babylon to Christ, fourteen generations.
DARBY Translation: All the generations, therefore, from AbRAHAM to David [were] fourteen generations; and from David until the carrying awayD6614 of Babylon, fourteen generations; and from the carrying away of Babylon unto the Christ, fourteen generations.
KJV Translation: So all the generations from AbRAHAM to David [are] fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon [are] fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ [are] fourteen generations.
Keywords: ABRAHAM,GENEALOGY,GENTILES,GOD,HEREDITY,JUDAISM,SALVATION,SELF-DELUSION
Description: Matthew 3:9
NET Translation: and don’t think you can say to yourselves, ‘We have AbRAHAM as our father.’ For I tell you that God can raise up children for AbRAHAM from these stones!
DARBY Translation: And do not think to say within yourselves, We have AbRAHAM for [our] father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to AbRAHAM.
KJV Translation: And think not to say within yourselves, We have AbRAHAM to [our] father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto AbRAHAM.
Keywords: ABRAHAM,CHURCH,GENTILES,HEAVEN,HELL,ISAAC,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS
Description: Matthew 8:11
NET Translation: I tell you, many will come from the east and west to share the banquet with AbRAHAM, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven,
DARBY Translation: But I say unto you, that many shall come from [the] rising and setting [sun], and shall lie down at table with AbRAHAM, and Isaac, and Jacob in the kingdom of the heavens;
KJV Translation: “And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with AbRAHAM, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.”
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WORD OF GOD
Description: Matthew 22:32
NET Translation: ‘I am the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead but of the living!”
DARBY Translation: *I* am the God of AbRAHAM, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not God of [the] dead, but of [the] living.
KJV Translation: “I am the God of AbRAHAM, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.”
Keywords: IMMORTALITY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Mark 12:26
NET Translation: Now as for the dead being raised, have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God said to him, ‘I am the God of AbRAHAM, the God of Isaac, and the God of Jacob’?
DARBY Translation: But concerning the dead that they rise, have ye not read in the book of MosesD7099, in [the section of] the bushD7100, how God spoke to him, saying, *I* [am] the God of AbRAHAM, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
KJV Translation: “And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I” [am] “the God of AbRAHAM, and the God of Isaac, and the God of Jacob?”
Keywords: GOD,PROPHECY
Description: Luke 1:55
NET Translation: as he promised to our ancestors, to AbRAHAM and to his descendants forever.”
DARBY Translation: (as he spoke to our fathers,) to AbRAHAM and to his seed for ever.
KJV Translation: As he spake to our fathers, to AbRAHAM, and to his seed for ever.
Keywords: GOD,PROPHECY
Description: Luke 1:72
NET Translation: He has done this to show mercy to our ancestors, and to remember his holy covenant—
DARBY Translation: to fulfilRAHAM saw my day and was glad.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7183 mercy with our fathers and remember his holy covenant,
KJV Translation: To perform the mercy [promised] to our fathers, and to remember his holy covenant;
Keywords: ABRAHAM,COVENANT,GOD,OATH
Description: Luke 1:73
NET Translation: the oath that he swore to our ancestor AbRAHAM. This oath grants
DARBY Translation: [the] oath which he swore to AbRAHAM our father,
KJV Translation: The oath which he sware to our father AbRAHAM,
Keywords: BAPTISM,SALVATION
Description: Luke 3:8
NET Translation: Therefore produce fruit that proves your repentance, and don’t begin to say to yourselves, ‘We have AbRAHAM as our father.’ For I tell you that God can raise up children for AbRAHAM from these stones!
DARBY Translation: Produce therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say in yourselves, We have AbRAHAM for [our] father, for I say unto you that God is able of these stones to raise up children to AbRAHAM.
KJV Translation: Bring forth therefore fruits worthyK6650of repentance, and begin not to say within yourselves, We have AbRAHAM to [our] father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto AbRAHAM.
Keywords: GENEALOGY,NACHOR,NAHOR,TERAH
Description: Luke 3:34
NET Translation: the son of Jacob, the son of Isaac, the son of AbRAHAM, the son of Terah, the son of Nahor,
DARBY Translation: of Jacob, of Isaac, of AbRAHAM, of Terah, of Nachor,
KJV Translation: Which was [the son] of Jacob, which was [the son] of Isaac, which was [the son] of AbRAHAM, which was [the son] of Thara, which was [the son] of Nachor,
Keywords: ABRAHAM,SATAN
Description: Luke 13:16
NET Translation: Then shouldn’t this woman, a daughter of AbRAHAM whom Satan bound for eighteen long years, be released from this imprisonment on the Sabbath day?”
DARBY Translation: And this [woman], who is a daughter of AbRAHAM, whom Satan has bound, lo, [these] eighteen years, ought she not to be loosed from this bond on the sabbath day?
KJV Translation: “And ought not this woman, being a daughter of AbRAHAM, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?”
Keywords: ABRAHAM,DESPONDENCY,GNASHING OF TEETH,ISAAC,JESUS THE CHRIST,REMORSE,SORROW,TEETH,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 13:28
NET Translation: There will be weeping and gnashing of teeth when you see AbRAHAM, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves thrown out.
DARBY Translation: There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see AbRAHAM and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves cast out.
KJV Translation: “There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see AbRAHAM, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you” [yourselves] “thrust out.”
Keywords: ABRAHAM,ANGEL (a spirit),DEATH,HEAVEN,POOR,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 16:22
NET Translation: “Now the poor man died and was carried by the angels to AbRAHAM’s side. The rich man also died and was buried.
DARBY Translation: And it came to pass that the poor man died, and that he was carried away by the angels into the bosom of AbRAHAM. And the rich man also died and was buried.
KJV Translation: “And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into AbRAHAM's bosom: the rich man also died, and was buried;”
Keywords: HADES,HELL,SORROW,TORMENTS
Description: Luke 16:23
NET Translation: And in Hades, as he was in torment, he looked up and saw AbRAHAM far off with Lazarus at his side.
DARBY Translation: And in hadesD7361 lifting up his eyes, being in torments, he sees AbRAHAM afar off, and Lazarus in his bosom.
KJV Translation: “And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth AbRAHAM afar off, and Lazarus in his bosom.”
Description: Luke 16:24
NET Translation: So he called out, ‘Father AbRAHAM, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this fire.’
DARBY Translation: And he crying out said, Father AbRAHAM, have compassion on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering in this flame.
KJV Translation: “And he cried and said, Father AbRAHAM, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.”
Keywords: HAPPINESS,SENSUALITY
Description: Luke 16:25
NET Translation: But AbRAHAM said, ‘Child, remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish.
DARBY Translation: But AbRAHAM said, Child, recollect that *thou* hast fully receivedD7362 thy good things in thy lifetime, and likewise Lazarus evil things. But now he is comforted here, and *thou* art in suffering.
KJV Translation: “But AbRAHAM said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.”
Keywords: WORD OF GOD
Description: Luke 16:29
NET Translation: But AbRAHAM said, ‘They have Moses and the prophets; they must respond to them.’
DARBY Translation: But AbRAHAM says to him, They have Moses and the prophets: let them hear them.
KJV Translation: “AbRAHAM saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.”
Description: Luke 16:30
NET Translation: Then the rich man said, ‘No, father AbRAHAM, but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
DARBY Translation: But he said, Nay, father AbRAHAM, but if one from the dead should go to them, they will repent.
KJV Translation: “And he said, Nay, father AbRAHAM: but if one went unto them from the dead, they will repent.”
Keywords: ABRAHAM
Description: Luke 19:9
NET Translation: Then Jesus said to him, “Today salvation has come to this household, because he too is a son of AbRAHAM!
DARBY Translation: And Jesus said to him, To-day salvation is come to this house, inasmuch as he also is a son of AbRAHAM;
KJV Translation: And Jesus said unto him, “This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of AbRAHAM.”
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Luke 20:37
NET Translation: But even Moses revealed that the dead are raised in the passage about the bush, where he calls the Lord the God of AbRAHAM and the God of Isaac and the God of Jacob.
DARBY Translation: But that the dead rise, even Moses shewed in [the section of] the bushD7401, when he called [the] LordD7402 the God of AbRAHAM and the God of Isaac and the God of JacobD7403;
KJV Translation: “Now that the dead are raised, even Moses shewed at the bush, when he calleth the Lord the God of AbRAHAM, and the God of Isaac, and the God of Jacob.”
Keywords: DECISION,PERSEVERANCE,RIGHTEOUS,TRUTH,WISDOM,WORD OF GOD
Description: John 8:31
NET Translation: Then Jesus said to those Judeans who had believed him, “If you continue to follow my teaching, you are really my disciples
DARBY Translation: Jesus therefore said to the Jews who believed him, If ye abide in my word, ye are truly my disciples;
KJV Translation: Then said Jesus to those Jews which believed on him, “If ye continue in my word,” [then] “are ye my disciples indeed;”
Verse Intro: The Children of AbRAHAM Who are Free vs. Those in Bondage to the Devil
Keywords: ABRAHAM,BLINDNESS,LIBERTY,SELF-DELUSION,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: John 8:33
NET Translation: “We are descendants of AbRAHAM,” they replied, “and have never been anyone’s slaves! How can you say, ‘You will become free’?”
DARBY Translation: They answered him, We are AbRAHAM's seed, and have never been under bondage to any one; how sayest thou, Ye shall become free?
KJV Translation: They answered him, We be AbRAHAM's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
Keywords: PERSECUTION,WORD OF GOD
Description: John 8:37
NET Translation: I know that you are AbRAHAM’s descendants. But you want to kill me, because my teaching makes no progress among you.
DARBY Translation: I know that ye are AbRAHAM's seed; but ye seek to kill me, because my wordD7555 has no entrance in you.
KJV Translation: “I know that ye are AbRAHAM's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.”
Keywords: RIGHTEOUS
Description: John 8:39
NET Translation: They answered him, “AbRAHAM is our father!” Jesus replied, “If you are AbRAHAM’s children, you would be doing the deeds of AbRAHAM.
DARBY Translation: They answered and said to him, AbRAHAM is our father. Jesus says to them, If ye were AbRAHAM's children, ye would do the works of AbRAHAM;
KJV Translation: They answered and said unto him, AbRAHAM is our father. Jesus saith unto them, “If ye were AbRAHAM's children, ye would do the works of AbRAHAM.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PERSECUTION
Description: John 8:40
NET Translation: But now you are trying to kill me, a man who has told you the truth I heard from God. AbRAHAM did not do this!
DARBY Translation: but now ye seek to kill me, a man who has spoken the truth to you, which I have heard from God: this did not AbRAHAM.
KJV Translation: “But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not AbRAHAM.”
Keywords: BLINDNESS,PERSECUTION,SLANDER,UNBELIEF
Description: John 8:52
NET Translation: Then the Judeans responded, “Now we know you’re possessed by a demon! Both AbRAHAM and the prophets died, and yet you say, ‘If anyone obeys my teaching, he will never experience death.’
DARBY Translation: The Jews therefore said to him, Now we know that thou hast a demon. AbRAHAM has died, and the prophets, and thou sayest, If any one keep my word, he shall neverD7564 taste death.
KJV Translation: Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. AbRAHAM is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
Keywords: JESUS THE CHRIST,UNBELIEF
Description: John 8:53
NET Translation: You aren’t greater than our father AbRAHAM who died, are you? And the prophets died too! Who do you claim to be?”
DARBY Translation: Art thou greater than our father AbRAHAM, who has died? and the prophets have died: whom makest thou thyself?
KJV Translation: Art thou greater than our father AbRAHAM, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST
Description: John 8:56
NET Translation: Your father AbRAHAM was overjoyed to see my day, and he saw it and was glad.”
DARBY Translation: Your father AbRAHAM exulted in that he should see my day, and he saw and rejoiced.
KJV Translation: “Your father AbRAHAM rejoiced to see my day: and he saw” [it], “and was glad.”
Keywords: BLINDNESS
Description: John 8:57
NET Translation: Then the Judeans replied, “You are not yet fifty years old! Have you seen AbRAHAM?”
DARBY Translation: The Jews therefore said to him, Thou hast not yet fifty years, and hast thou seen AbRAHAM?
KJV Translation: Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen AbRAHAM?
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 8:58
NET Translation: Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, before AbRAHAM came into existence, I am!”
DARBY Translation: Jesus said to them, Verily, verily, I say unto you, Before AbRAHAM was, I am.
KJV Translation: Jesus said unto them, “Verily, verily, I say unto you, Before AbRAHAM was, I am.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PERSECUTION,PONTIUS PILATE
Description: Acts 3:13
NET Translation: The God of AbRAHAM, Isaac, and Jacob, the God of our forefathers, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and rejected in the presence of Pilate after he had decided to release him.
DARBY Translation: The God of AbRAHAM and Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus, whom *ye* delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when *he* had judged that he should be let go.
KJV Translation: The God of AbRAHAM, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let [him] go.
Keywords: PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 3:25
NET Translation: You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to AbRAHAM, ‘And in your descendants all the nations of the earth will be blessed.’
DARBY Translation: *Ye* are the sons of the prophets and of the covenant which God appointed to our fathers, saying to AbRAHAMD7738, And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
KJV Translation: Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto AbRAHAM, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
Keywords: ABRAHAM,MESOPOTAMIA
Description: Acts 7:2
NET Translation: So he replied, “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather AbRAHAM when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,
DARBY Translation: And he said, Brethren and fathers, hearken. The God of glory appeared to our father AbRAHAM when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
KJV Translation: And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father AbRAHAM, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
Keywords: ABRAHAM,OBEDIENCE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 7:3
NET Translation: and said to him, ‘Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.’
DARBY Translation: and said to him, Go out of thy land and out of thy kindred, and come into the land which I will shew theeD7762.
KJV Translation: And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
Keywords: ABRAHAM,BABYLON,HARAN
Description: Acts 7:4
NET Translation: Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God made him move to this country where you now live.
DARBY Translation: Then going out of the land of the Chaldeans he dwelt in Charran, and thence, after his father died, he removed him into this land in which *ye* now dwell.
KJV Translation: Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.
Description: Acts 7:5
NET Translation: He did not give any of it to him for an inheritance, not even a foot of ground, yet God promised to give it to him as his possession, and to his descendants after him, even though AbRAHAM as yet had no child.
DARBY Translation: And he did not give him an inheritance in it, not even what his foot could stand on; and promised to give it to him for a possession, and to his seed after him, when he had no child.
KJV Translation: And he gave him none inheritance in it, no, not [so much as] to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when [as yet] he had no child.
Keywords: CIRCUMCISION,JACOB
Description: Acts 7:8
NET Translation: Then God gave AbRAHAM the covenant of circumcision, and so he became the father of Isaac and circumcised him when he was eight days old, and Isaac became the father of Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.
DARBY Translation: And he gave to him [the] covenant of circumcision; and thus he begat Isaac and circumcised him the eighth day; and Isaac Jacob, and Jacob the twelve patriarchs.
KJV Translation: And he gave him the covenant of circumcision: and so [AbRAHAM] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac [begat] Jacob; and Jacob [begat] the twelve patriarchs.
Keywords: BURIAL,EMMOR,HAMOR,JOSEPH,MACHPELAH,MONEY,SHECHEM
Description: Acts 7:16
NET Translation: and their bones were later moved to Shechem and placed in the tomb that AbRAHAM had bought for a certain sum of money from the sons of Hamor in Shechem.
DARBY Translation: and were carried over to Sychem and placed in the sepulchre which AbRAHAM bought for a sum of money of the sons of Emmor the [father] of Sychem.
KJV Translation: And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that AbRAHAM bought for a sum of money of the sons of Emmor [the father] of Sychem.
Keywords: ISRAEL
Description: Acts 7:17
NET Translation: “But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to AbRAHAM, the people increased greatly in number in Egypt,
DARBY Translation: But as the time of promise drew near which God had promisedD7767 to AbRAHAM, the people increased and multiplied in Egypt,
KJV Translation: But when the time of the promise drew nigh, which God had sworn to AbRAHAM, the people grew and multiplied in Egypt,
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 7:32
NET Translation: ‘I am the God of your forefathers, the God of AbRAHAM, Isaac, and Jacob.’ Moses began to tremble and did not dare to look more closely.
DARBY Translation: *I* am the God of thy fathers, the God of AbRAHAM, and of Isaac, and of JacobD7771. And Moses trembled, and durst not consider [it].
KJV Translation: [Saying], I [am] the God of thy fathers, the God of AbRAHAM, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold.
Keywords: CATHOLICITY,GOSPEL,REVERENCE,SALVATION
Description: Acts 13:26
NET Translation: Brothers, descendants of AbRAHAM’s family, and those Gentiles among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us.
DARBY Translation: Brethren, sons of AbRAHAM's race, and those who among you fear God, to you has the word of this salvation been sent:
KJV Translation: Men [and] brethren, children of the stock of AbRAHAM, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
Keywords: ROME,SIN,ABRAHAM,BIGOTRY,CATHOLICITY,FAITH,SALVATION,WORKS
Description: Romans 4:1
NET Translation: What then shall we say that AbRAHAM, our ancestor according to the flesh, has discovered regarding this matter?
DARBY Translation: What shall we say then that AbRAHAM our father according to flesh has found?
KJV Translation: What shall we say then that AbRAHAM our father, as pertaining to the flesh, hath found?
Verse Intro: An Illustration of God's Remedy - AbRAHAM
Description: Romans 4:2
NET Translation: For if AbRAHAM was declared righteous by works, he has something to boast about—but not before God.
DARBY Translation: For if AbRAHAM has been justified on the principle of works, he has whereof to boast: but not before God;
KJV Translation: For if AbRAHAM were justified by works, he hath [whereof] to glory; but not before God.
Keywords: JUSTIFICATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RIGHTEOUSNESS
Description: Romans 4:3
NET Translation: For what does the scripture say? “AbRAHAM believed God, and it was credited to him as righteousness.”
DARBY Translation: for what does the scripture sayD8012? And AbRAHAM believed God, and it wasD8013 reckoned to him as righteousness.
KJV Translation: For what saith the scripture? AbRAHAM believed God, and it was counted unto him for righteousness.
Keywords: CIRCUMCISION,RIGHTEOUSNESS
Description: Romans 4:9
NET Translation: Is this blessedness then for the circumcision or also for the uncircumcision? For we say, “faith was credited to AbRAHAM as righteousness.”
DARBY Translation: [Does] this blessedness then [rest] on the circumcision, or also on the uncircumcision? For we say that faith has been reckoned to AbRAHAM as righteousness.
KJV Translation: [Cometh] this blessedness then upon the circumcision [only], or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to AbRAHAM for righteousness.
Description: Romans 4:12
NET Translation: And he is also the father of the circumcised, who are not only circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father AbRAHAM possessed when he was still uncircumcised.
DARBY Translation: and father of circumcision, not only to those who are of [the] circumcision, but to those also who walk in the steps of the faith, during uncircumcision, of our father AbRAHAMRAHAM' may be clearer." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8019.
KJV Translation: And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father AbRAHAM, which [he had] being [yet] uncircumcised.
Keywords: ABRAHAM,RIGHTEOUSNESS
Description: Romans 4:13
NET Translation: For the promise to AbRAHAM or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith.
DARBY Translation: For [it was] not by law that the promise was to AbRAHAM, or to his seed, that he should be heir of [the] world, but by righteousness of faith.
KJV Translation: For the promise, that he should be the heir of the world, [was] not to AbRAHAM, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Keywords: ABRAHAM,GRACE OF GOD,RESURRECTION
Description: Romans 4:16
NET Translation: For this reason it is by faith so that it may be by grace, with the result that the promise may be certain to all the descendants—not only to those who are under the law, but also to those who have the faith of AbRAHAM, who is the father of us all
DARBY Translation: Therefore [it is] on the principle of faith, that [it might be] according to grace, in order to the promise being sure to all the seed, not to that only which [is] of the law, but to that also which [is] of AbRAHAM's faith, who is father of us all,
KJV Translation: Therefore [it is] of faith, that [it might be] by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of AbRAHAM; who is the father of us all,
Keywords: FAITH,HOPE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Romans 4:18
NET Translation: Against hope AbRAHAM believed in hope with the result that he became the father of many nations according to the pronouncement, “so will your descendants be.”
DARBY Translation: who againD8022st hope believed in hope to his becoming father of many nations, according to that which was spokenD8023, So shall thy seed be:
KJV Translation: Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.
Keywords: GLORIFYING GOD,RIGHTEOUSNESS,UNBELIEF
Description: Romans 4:20
NET Translation: He did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.
DARBY Translation: and hesitated not at the promise of God through unbelief; but found strength in faithRAHAM was gifted with strength by faith (i.e. inwardly, in contrast with doubt)." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8024, giving glory to God;
KJV Translation: He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
Keywords: RIGHTEOUSNESS
Description: Romans 4:22
NET Translation: So indeed it was credited to AbRAHAM as righteousness.
DARBY Translation: wherefore also it was reckoned to him as righteousness.
KJV Translation: And therefore it was imputed to him for righteousness.
Keywords: BIGOTRY,WORD OF GOD
Description: Romans 4:23
NET Translation: But the statement it was credited to him was not written only for AbRAHAM’s sake,
DARBY Translation: Now it was not written on his account alone that it was reckoned to him,
KJV Translation: Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;
Keywords: CIRCUMCISION,COVENANT,HYPOCRISY,ISAAC,PREDESTINATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Romans 9:7
NET Translation: nor are all the children AbRAHAM’s true descendants; rather “through Isaac will your descendants be counted.”
DARBY Translation: nor because they are seed of AbRAHAM [are] all children: but, In Isaac shall a seed be called to theeD8098.
KJV Translation: Neither, because they are the seed of AbRAHAM, [are they] all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ROME,BENJAMIN,GOD,PAUL,SALVATION
Description: Romans 11:1
NET Translation: So I ask, God has not rejected his people, has he? Absolutely not! For I too am an Israelite, a descendant of AbRAHAM, from the tribe of Benjamin.
DARBY Translation: I say then, Has God cast away his people? Far be the thought. For *I* also am an Israelite, of [the] seed of AbRAHAM, of [the] tribe of Benjamin.
KJV Translation: I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of AbRAHAM, [of] the tribe of Benjamin.
Verse Intro: Israel's Restoration Considered
Keywords: ABRAHAM,CIRCUMCISION,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Romans 15:8
NET Translation: For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of God’s truth to confirm the promises made to the fathers,
DARBY Translation: For I say that Jesus Christ became a minister of [the] circumcision for [the] truth of God, to confirm the promises of the fathers;
KJV Translation: Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises [made] unto the fathers:
Keywords: ADOPTION,COMPANY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION
Description: 2 Corinthians 6:17
NET Translation: Therefore “come out from their midst, and be separate,” says the Lord, “and touch no unclean thing, and I will welcome you,
DARBY Translation: Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] LordRAHAM, Isaac, and Jacob, takes the name of Father with us." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8450, and touch not [what is] uncleanD8451, and *I* will receive you;
KJV Translation: Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you,
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: 2 Corinthians 6:18
NET Translation: and I will be a father to you, and you will be my sons and daughters,” says the All-Powerful Lord.
DARBY Translation: and I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith [the] LordRAHAM, Isaac, and Jacob, takes the name of Father with us." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8452 Almighty.
KJV Translation: And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
Keywords: HEBREW,PAUL,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 11:22
NET Translation: Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of AbRAHAM? So am I.
DARBY Translation: Are they Hebrews? *I* also. Are they Israelites? *I* also. Are they seed of AbRAHAM? *I* also.
KJV Translation: Are they Hebrews? so [am] I. Are they Israelites? so [am] I. Are they the seed of AbRAHAM? so [am] I.
Keywords: COVENANT,JUDAISM,MINISTER,CHRISTIAN,BACKSLIDERS,FAITH,INFLUENCE,SALVATION,TRUTH,WORKS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Galatians 3:1
NET Translation: You foolish Galatians! Who has cast a spell on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayed as crucified!
DARBY Translation: O senseless Galatians, who has bewitched you; to whom, as before your very eyes, Jesus Christ has been portrayed, crucified [among you]?
KJV Translation: O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
Verse Intro: Justification is by by Law or Faith? - The Example of AbRAHAM
Keywords: ABRAHAM,JUSTIFICATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Galatians 3:6
NET Translation: Just as AbRAHAM believed God, and it was credited to him as righteousness,
DARBY Translation: Even as AbRAHAM believed God, and it was reckoned to him as righteousnessD8543.
KJV Translation: Even as AbRAHAM believed God, and it was accountedK6995to him for righteousness.
Description: Galatians 3:7
NET Translation: so then, understand that those who believe are the sons of AbRAHAM.
DARBY Translation: Know then that they that are on the principle of faith, these are AbRAHAM's sons;
KJV Translation: Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of AbRAHAM.
Keywords: GOSPEL,JUSTIFICATION,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Galatians 3:8
NET Translation: And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to AbRAHAM ahead of time, saying, “All the nations will be blessed in you.”
DARBY Translation: and the scripture, foreseeing that God would justify the nations on the principle of faith, announced beforehand the glad tidings to AbRAHAM: In thee all the nations shall be blessedD8544.
KJV Translation: And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto AbRAHAM, [saying], In thee shall all nations be blessed.
Keywords: FAITHFULNESS,JUSTIFICATION
Description: Galatians 3:9
NET Translation: So then those who believe are blessed along with AbRAHAM the believer.
DARBY Translation: So that they who are on the principle of faith are blessed with believing AbRAHAM.
KJV Translation: So then they which be of faith are blessed with faithful AbRAHAM.
Keywords: GENTILES,HOLY SPIRIT
Description: Galatians 3:14
NET Translation: in order that in Christ Jesus the blessing of AbRAHAM would come to the Gentiles, so that we could receive the promise of the Spirit by faith.
DARBY Translation: that the blessing of AbRAHAM might come toD8552 the nations in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
KJV Translation: That the blessing of AbRAHAM might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
Keywords: JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Galatians 3:16
NET Translation: Now the promises were spoken to AbRAHAM and to his descendant. Scripture does not say, “and to the descendants,” referring to many, but “and to your descendant,” referring to one, who is Christ.
DARBY Translation: But to AbRAHAM were the promises addressed, and to his seedD8553: he does not say, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed; which is Christ.
KJV Translation: Now to AbRAHAM and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Description: Galatians 3:18
NET Translation: For if the inheritance is based on the law, it is no longer based on the promise, but God graciously gave it to AbRAHAM through the promise.
DARBY Translation: For if the inheritance [be] on the principle of law, [it is] no longer on the principle of promise; but God gave it in grace to AbRAHAM by promise.
KJV Translation: For if the inheritance [be] of the law, [it is] no more of promise: but God gave [it] to AbRAHAM by promise.
Description: Galatians 3:23
NET Translation: Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as prisoners until the coming faith would be revealed.
DARBY Translation: But before faithD8557 came, we were guarded under law, shut up to faith [which was] about to be revealed.
KJV Translation: But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Verse Intro: All Sons of God are Heirs to the Promise and AbRAHAM's Descendants
Keywords: ABRAHAM,ADOPTION,HEIR,RIGHTEOUS
Description: Galatians 3:29
NET Translation: And if you belong to Christ, then you are AbRAHAM’s descendants, heirs according to the promise.
DARBY Translation: but if *ye* [are] of Christ, then ye are AbRAHAM's seed, heirs according to promise.
KJV Translation: And if ye [be] Christ's, then are ye AbRAHAM's seed, and heirs according to the promise.
Keywords: ABRAHAM,BASTARD,PARABLES
Description: Galatians 4:22
NET Translation: For it is written that AbRAHAM had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman.
DARBY Translation: For it is written that AbRAHAM had two sons; one of the maid servantD8567, and one of the free woman.
KJV Translation: For it is written, that AbRAHAM had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Hebrews 2:16
NET Translation: For surely his concern is not for angels, but he is concerned for AbRAHAM’s descendants.
DARBY Translation: For he does not indeed take hold of angels [by the hand]RAHAM,' and also in the quotation from Jer. 31 in ch. 8.9, but there 'hand' is added in the Greek." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9004, but he takes hold of the seed of AbRAHAM.
KJV Translation: For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of AbRAHAM.
Keywords: ABRAHAM,COVENANT,FAITH,GOD,OATH
Description: Hebrews 6:13
NET Translation: Now when God made his promise to AbRAHAM, since he could swear by no one greater, he swore by himself,
DARBY Translation: For God, having promised to AbRAHAM, since he had no greater to swear by, swore by himself,
KJV Translation: For when God made promise to AbRAHAM, because he could swear by no greater, he sware by himself,
Keywords: ABRAHAM,OATH,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hebrews 6:14
NET Translation: saying, “Surely I will bless you greatly and multiply your descendants abundantly.”
DARBY Translation: saying, Surely blessing I will bless theeD9043, and multiplying I will multiply thee;
KJV Translation: Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
Keywords: PATIENCE,PERSEVERANCE
Description: Hebrews 6:15
NET Translation: And so by persevering, AbRAHAM inherited the promise.
DARBY Translation: and thus, having had long patience, he got the promise.
KJV Translation: And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
Keywords: ABRAHAM,MELCHIZEDEK,PRIEST,SUCCESSION,TYPES
Description: Hebrews 7:1
NET Translation: Now this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, met AbRAHAM as he was returning from defeating the kings and blessed him.
DARBY Translation: For this Melchisedec, King of Salem, priest of the most highD9046 God, who met AbRAHAM returning from smiting the kings, and blessed him;
KJV Translation: For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met AbRAHAM returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
Verse Intro: The Superior Priesthood of Melchizedek
Keywords: TITHES
Description: Hebrews 7:2
NET Translation: To him also AbRAHAM apportioned a tithe of everything. His name first means king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace.
DARBY Translation: to whom AbRAHAM gave also the tenth portion of all; first being interpreted King of righteousness, and then also King of Salem, which is King of peace;
KJV Translation: To whom also AbRAHAM gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
Description: Hebrews 7:4
NET Translation: But see how great he must be, if AbRAHAM the patriarch gave him a tithe of his plunder.
DARBY Translation: Now consider how great this [personage] was, to whom [even] the patriarch AbRAHAM gave a tenth out of the spoils.
KJV Translation: Now consider how great this man [was], unto whom even the patriarch AbRAHAM gave the tenth of the spoils.
Keywords: TITHES
Description: Hebrews 7:5
NET Translation: And those of the sons of Levi who receive the priestly office have authorization according to the law to collect a tithe from the people, that is, from their fellow countrymen, although they too are descendants of AbRAHAM.
DARBY Translation: And they indeed from among the sons of Levi, who receive the priesthoodD9049, have commandment to take tithes from the people according to the law, that is from their brethren, though these are come out of the loins of AbRAHAM:
KJV Translation: And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of AbRAHAM:
Description: Hebrews 7:6
NET Translation: But Melchizedek who does not share their ancestry collected a tithe from AbRAHAM and blessed the one who possessed the promise.
DARBY Translation: but he who has no genealogyD9050 from them has tithed AbRAHAM, and blessed him who had the promises.
KJV Translation: But he whose descentK7182is not counted from them received tithes of AbRAHAM, and blessed him that had the promises.
Description: Hebrews 7:9
NET Translation: And it could be said that Levi himself, who receives tithes, paid a tithe through AbRAHAM.
DARBY Translation: and, so to speak, through AbRAHAM, Levi also, who received tithes, has been made to pay tithes.
KJV Translation: And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in AbRAHAM.
Description: Hebrews 7:10
NET Translation: For he was still in his ancestor AbRAHAM’s loins when Melchizedek met him.
DARBY Translation: For he was yet in the loins of his father when Melchisedec met him.
KJV Translation: For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
Keywords: ABRAHAM,CALL,DECISION,FAITH,OBEDIENCE
Description: Hebrews 11:8
NET Translation: By faith AbRAHAM obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.
DARBY Translation: By faith AbRAHAM, being called, obeyed to go out into the place which he was to receive for an inheritance, and went out, not knowing where he was going.
KJV Translation: By faith AbRAHAM, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.
Keywords: ABRAHAM,ATONEMENT,DECISION,FAITH,HEART,ISAAC,OFFERINGS,TEMPTATION
Description: Hebrews 11:17
NET Translation: By faith AbRAHAM, when he was tested, offered up Isaac. He had received the promises, yet he was ready to offer up his only son.
DARBY Translation: By faith AbRAHAM, [when] tried, offered up Isaac, and he who had received to himselfRAHAM's own mind had taken up and appropriated the promises, and yet he gave up Isaac. It was not merely they were given and taken away, with which he had nothing to do; but he had adopted them by faith in his heart, and trusted God enough to give them up according to flesh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9122 the promises offered up his only begotten [son],
KJV Translation: By faith AbRAHAM, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten [son],
Keywords: BLOOD,SPRINKLING
Description: Hebrews 11:28
NET Translation: By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
DARBY Translation: By faith he celebratedRAHAM has offered,' 'by faith he has celebrated;' only this is not possible in English. It was not external continuance, for the blood sprinkling was only once." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9130 the passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn might not touch them.
KJV Translation: Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Keywords: ABRAHAM,ISAAC,OBEDIENCE
Description: James 2:21
NET Translation: Was not AbRAHAM our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?
DARBY Translation: Was not AbRAHAM our father justified byD9190 works when he had offered Isaac his son upon the altar?
KJV Translation: Was not AbRAHAM our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
Keywords: ABRAHAM,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: James 2:23
NET Translation: And the scripture was fulfilled that says, “Now AbRAHAM believed God and it was counted to him for righteousness,” and he was called God’s friend.
DARBY Translation: And the scripture was fulfilled which saysD9192, AbRAHAM believed God, and it was reckoned to him as righteousness, and he was called Friend of God.
KJV Translation: And the scripture was fulfilled which saith, AbRAHAM believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
Keywords: EXAMPLE,FAMILY,SARAH
Description: 1 Peter 3:6
NET Translation: like Sarah who obeyed AbRAHAM, calling him lord. You become her children when you do what is good and have no fear in doing so.
DARBY Translation: as Sarah obeyed AbRAHAM, calling him lord; whose children ye have become, doingD9267 good, and not fearing with any kind of consternation.
KJV Translation: Even as Sara obeyed AbRAHAM, calling him lord: whose daughtersK7268ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.