Search Phrase = LOD
There are no Main Site search results.
Keywords: ABLUTION,SALUTATIONS
Description: Genesis 19:2
NET Translation: He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.” “No,” they replied, “we’ll spend the night in the town square.”
DARBY Translation: and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and LODge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open placeD162.
KJV Translation: And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
Keywords: ABRAHAM,BEER-SHEBA,CONTRACTS,DISHONESTY,PROPERTY,SERVANT,STRIFE,WELLS,WITNESS
Description: Genesis 21:25
NET Translation: But Abraham LODged a complaint against Abimelech concerning a well that Abimelech’s servants had seized.
DARBY Translation: And Abraham reproved Abimelech because of a well of water that Abimelech's servants had violently taken away.
KJV Translation: And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
Description: Genesis 24:23
NET Translation: “Whose daughter are you?” he asked. “Tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”
DARBY Translation: and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room [in] thy father's house for us to LODge?
KJV Translation: And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray thee: is there room [in] thy father's house for us to LODge in?
Description: Genesis 24:25
NET Translation: We have plenty of straw and feed,” she added, “and room for you to spend the night.”
DARBY Translation: And she said to him, There is straw, and also much provender with us; also room to LODge.
KJV Translation: She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to LODge in.
Description: Genesis 24:54
NET Translation: After this, he and the men who were with him ate a meal and stayed there overnight. When they got up in the morning, he said, “Let me leave now so I can return to my master.”
DARBY Translation: And they ate and drank, he and the men that were with him, and LODged. And they rose up in the morning; and he said, Send me away to my master.
KJV Translation: And they did eat and drink, he and the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.
Keywords: PILLOW
Description: Genesis 28:11
NET Translation: He reached a certain place where he decided to camp because the sun had gone down. He took one of the stones and placed it near his head. Then he fell asleep in that place
DARBY Translation: And he lighted on a certain place, and LODged there, because the sun had set. And he took [one] of the stones of the place, and made [it] his pillow, and lay down in that place.
KJV Translation: And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay down in that place to sleep.
Keywords: HIGH PLACES
Description: Genesis 31:54
NET Translation: Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to eat the meal. They ate the meal and spent the night on the mountain.
DARBY Translation: And Jacob offered a sacrifice upon the mountain, and invited his brethren to eat breadD274: and they ate bread, and LODged on the mountain.
KJV Translation: Then Jacob offered sacrificeK205upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.
Description: Genesis 32:13
NET Translation: Jacob stayed there that night. Then he sent as a gift to his brother Esau
DARBY Translation: And he LODged there that night; and took of what cameD281 to his hand a gift for Esau his brother
KJV Translation: And he LODged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;
Description: Genesis 32:21
NET Translation: So the gifts were sent on ahead of him while he spent that night in the camp.
DARBY Translation: And the gift went over before him; and he himself LODged that night in the camp.
KJV Translation: So went the present over before him: and himself LODged that night in the company.
Keywords: STRANGERS
Description: Leviticus 22:10
NET Translation: “‘No lay person may eat anything holy. Neither a priest’s LODger nor a hired laborer may eat anything holy,
DARBY Translation: And no strangerD884 shall eat the holy thing; the sojourner with the priest, and the hired servant, shall not eat of the holy thing.
KJV Translation: There shall no stranger eat [of] the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat [of] the holy thing.
Description: Numbers 22:8
NET Translation: He replied to them, “Stay here tonight, and I will bring back to you whatever word the Lord may speak to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.
DARBY Translation: And he said to them, LODge here this night, and I will bring you word again, according as Jehovah shall speak unto me. And the princesD1078 of Moab abode with Balaam.
KJV Translation: And he said unto them, LODge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
Keywords: JERICHO,JERUSALEM,JOSHUA,RAHAB,TREACHERY,TREASON,ARMIES,HOSPITALITY,RECONNOISSANCE,SHITTIM,SPIES,VIGILANCE,WOMEN
Description: Joshua 2:1
NET Translation: Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: “Find out what you can about the land, especially Jericho.” They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there.
DARBY Translation: And Joshua the son of Nun sent from Shittim two spies secretly, saying, Go, see the land, even Jericho. And they went, and came into a harlot'sD1425 house, named Rahab, and they lay down there.
KJV Translation: And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and LODgedK939there.
Verse Intro: Rahab Hides the Spies
Keywords: JORDAN,JOSHUA,PRIEST,ISRAEL,RISING
Description: Joshua 3:1
NET Translation: Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. They camped there before crossing the river.
DARBY Translation: And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and LODged there before they passed over.
KJV Translation: And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and LODged there before they passed over.
Verse Intro: Israel Prepares to Cross the Jordan
Description: Joshua 4:3
NET Translation: Instruct them, ‘Pick up twelve stones from the middle of the Jordan, from the very place where the priests stand firmly, and carry them over with you and put them in the place where you camp tonight.’”
DARBY Translation: and command them, saying, Take up hence out of the midst of the Jordan, from the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the LODging-place where ye shall LODge this night.
KJV Translation: And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the LODging place, where ye shall LODge this night.
Description: Joshua 4:8
NET Translation: The Israelites did just as Joshua commanded. They picked up twelve stones, according to the number of the Israelite tribes, from the middle of the Jordan as the Lord had instructed Joshua. They carried them over with them to the camp and put them there.
DARBY Translation: And the children of Israel did so, as Joshua had commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Jehovah had spoken to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them to the LODging-place, and laid them down there.
KJV Translation: And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they LODged, and laid them down there.
Description: Joshua 6:11
NET Translation: So Joshua made sure they marched the ark of the Lord around the city one time. Then they went back to the camp and spent the night there.
DARBY Translation: And the ark of Jehovah went round the city, encompassing [it] once; and they came into the camp, and LODged in the camp.
KJV Translation: So the ark of the LORD compassed the city, going about [it] once: and they came into the camp, and LODged in the camp.
Description: Joshua 8:9
NET Translation: Joshua sent them away and they went to their hiding place west of Ai, between Bethel and Ai. Joshua spent that night with the army.
DARBY Translation: And Joshua sent them forth; and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west of Ai. And Joshua LODged that night among the people.
KJV Translation: Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua LODged that night among the people.
Keywords: ARMIES,ESHTAOL,RECONNOISSANCE
Description: Judges 18:2
NET Translation: The Danites sent out from their whole tribe five representatives, capable men from Zorah and Eshtaol, to spy out the land and explore it. They said to them, “Go, explore the land.” They came to the Ephraimite hill country and spent the night at Micah’s house.
DARBY Translation: And the children of Dan sent of their family five men of their whole number, men of valour, from Zoreah and from Eshtaol, to spy out the land, and to examine it; and they said to them, Go, examine the land. And they came to the hill-country of Ephraim, to the house of Micah, and LODged there.
KJV Translation: And the children of Dan sent of their family five menK1187from their coasts, men of valour, from Zorah, and from Eshtaol, to spy out the land, and to search it; and they said unto them, Go, search the land: who when they came to mount Ephraim, to the house of Micah, they LODged there.
Description: Judges 19:4
NET Translation: His father-in-law, the girl’s father, persuaded him to stay with him for three days, and they ate and drank together, and spent the night there.
DARBY Translation: And his father-in-law, the damsel's father, retained him, and he abode with him three days; and they ate and drank, and LODged there.
KJV Translation: And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and LODged there.
Description: Judges 19:7
NET Translation: When the man got ready to leave, his father-in-law convinced him to stay another night.
DARBY Translation: And the man rose up to depart, but his father-in-law urged him, and he LODged there again.
KJV Translation: And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he LODged there again.
Description: Judges 19:9
NET Translation: When the man got ready to leave with his concubine and his servant, his father-in-law, the girl’s father, said to him, “Look! The day is almost over. Stay another night! Since the day is over, stay another night here and have a good time. You can get up early tomorrow and start your trip home.”
DARBY Translation: And the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant; and his father-in-law, the damsel's father, said to him, Behold now, the day draws toward evening I pray you stay all night; behold, the day is declining, LODge here, and let thy heart be merry; and to-morrow get you early on your way, that thou mayest go to thy tent.
KJV Translation: And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel's father, said unto him, Behold, now the day drawethK1198toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to an endK1199, LODge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go homeK1200.
Description: Judges 19:11
NET Translation: When they got near Jebus, it was getting quite late and the servant said to his master, “Come on, let’s stop at this Jebusite city and spend the night in it.”
DARBY Translation: They were near Jebus, and the day was far spent; and the servant said to his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and LODge in it.
KJV Translation: [And] when they [were] by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and LODge in it.
Keywords: RAMAH
Description: Judges 19:13
NET Translation: He said to his servant, “Come on, we will go into one of the other towns and spend the night in Gibeah or Ramah.”
DARBY Translation: And he said to his servant, Come and let us draw near to one of these places, and LODge in Gibeah, or in Ramah.
KJV Translation: And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to LODge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Keywords: INHOSPITABLENESS
Description: Judges 19:15
NET Translation: They stopped there and decided to spend the night in Gibeah. They came into the city and sat down in the town square, but no one invited them to spend the night.
DARBY Translation: And they turned aside thither, to go in, to LODge in Gibeah. And he went in, and sat down in the open placeD1704 of the city; and there was no one that received him into his house to pass the night.
KJV Translation: And they turned aside thither, to go in [and] to LODge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for [there was] no man that took them into his house to LODging.
Description: Judges 19:20
NET Translation: The old man said, “Everything is just fine. I will take care of all your needs. But don’t spend the night in the town square.”
DARBY Translation: Then the old man said, Peace be with thee; only let all thy wants lie on me; but LODge not in the street.
KJV Translation: And the old man said, Peace [be] with thee; howsoever [let] all thy wants [lie] upon me; only LODge not in the street.
Description: Judges 20:4
NET Translation: The Levite, the husband of the murdered woman, spoke up, “I and my concubine stopped in Gibeah in the territory of Benjamin to spend the night.
DARBY Translation: Then the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came to Gibeah that [belongs] to Benjamin, I and my concubine, to LODge.
KJV Translation: And the LeviteK1204, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that [belongeth] to Benjamin, I and my concubine, to LODge.
Keywords: CHILDREN,CONVERTS,DECISION,FRIENDSHIP,RUTH
Description: Ruth 1:16
NET Translation: But Ruth replied, “Stop urging me to abandon you! For wherever you go, I will go. Wherever you live, I will live. Your people will become my people, and your God will become my God.
DARBY Translation: And Ruth said, Do not intreat me to leave thee, to return from [following] after thee; for whither thou goest I will go, and where thou LODgest I will LODge: thy people shall be my people, and thy God my God;
KJV Translation: And Ruth said, Intreat me not to leave theeK1233, [or] to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou LODgest, I will LODge: thy people [shall be] my people, and thy God my God:
Keywords: AMMIEL,LO-DEBAR,MACHIR
Description: 2 Samuel 9:4
NET Translation: The king asked him, “Where is he?” Ziba told the king, “He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.”
DARBY Translation: And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in LODebar.
KJV Translation: And the king said unto him, Where [is] he? And Ziba said unto the king, Behold, he [is] in the house of Machir, the son of Ammiel, in LODebar.
Keywords: AMMIEL,LO-DEBAR,MACHIR
Description: 2 Samuel 9:5
NET Translation: So King David had him brought from the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.
DARBY Translation: And king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from LODebar.
KJV Translation: Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from LODebar.
Keywords: BEAR
Description: 2 Samuel 17:8
NET Translation: Hushai went on to say, “You know your father and his men—they are soldiers and are as dangerous as a bear out in the wild that has been robbed of her cubs. Your father is an experienced soldier; he will not stay overnight with the army.
DARBY Translation: And Hushai said, Thou knowest thy father and his men, that they are mighty men, and they are of exasperated spirit, as a bear robbed of her whelps in the field; and thy father is a man of war, and will not LODge with the people.
KJV Translation: For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they [be] mighty men, and they [be] chafed in their mindsK1643, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father [is] a man of war, and will not LODge with the people.
Keywords: CITIZENS,GILEAD,LOYALTY
Description: 2 Samuel 17:16
NET Translation: Now send word quickly to David and warn him, “Don’t spend the night at the fords of the wilderness tonight. Instead, be sure you cross over, or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed.”
DARBY Translation: And now send quickly, and tell David saying, LODge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
KJV Translation: Now therefore send quickly, and tell David, saying, LODge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that [are] with him.
Keywords: AMMIEL,AMMONITES,BARZILLAI,LIBERALITY,LO-DEBAR,LOVE,MACHIR,MAHANAIM,ROGELIM,SHOBI
Description: 2 Samuel 17:27
NET Translation: When David came to Mahanaim, Shobi the son of Nahash from Rabbah of the Ammonites, Makir the son of Ammiel from Lo Debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim
DARBY Translation: And as soon as David came to Mahanaim, Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
KJV Translation: And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of LODebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
Keywords: CAVE,ELIJAH,PROPHETS
Description: 1 Kings 19:9
NET Translation: He went into a cave there and spent the night. Suddenly the Lord’s message came to him, “Why are you here, Elijah?”
DARBY Translation: And there he went into a caveD2192, and LODged there. And behold, the word of Jehovah [came] to him, and he said to him, What doest thou here, Elijah?
KJV Translation: And he came thither unto a cave, and LODged there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
Verse Intro: The Lord Speaks with Elijah in the Cave
Keywords: AMBITION,CARMEL,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,LEBANON
Description: 2 Kings 19:23
NET Translation: Through your messengers you taunted the Sovereign Master, ‘With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods.
DARBY Translation: By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots have I come up To the height of the mountain, to the recesses of Lebanon, And I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; And I will enter into its furthest LODging-place, [into] the forest of its fruitful fieldD2308.
KJV Translation: ByK2141thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tallK2142cedar trees thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter into the LODgings of his borders, [and into] the forest of his CarmelK2143.
Keywords: EBER,ELPAAL,LOD,LYDDA,MISHAM,ONO
Description: 1 Chronicles 8:12
NET Translation: The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and LOD, as well as its surrounding towns),
DARBY Translation: And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and LODD2390 and its dependent villages;
KJV Translation: The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and LOD, with the towns thereof:
Keywords: LEVITES,PORTERS
Description: 1 Chronicles 9:27
NET Translation: They would spend the night in their posts all around God’s sanctuary, for they were assigned to guard it and would open it with the key every morning.
DARBY Translation: for they stayed round about the house of God during the night, because the charge was upon them, and the openingD2396 thereof every morning [pertained] to them.
KJV Translation: And they LODged round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof every morning [pertained] to them.
Keywords: HADID,LOD,LYDDA
Description: Ezra 2:33
NET Translation: the men of LOD, Hadid, and Ono: 725;
DARBY Translation: The children of LOD, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
KJV Translation: The children of LOD, HadidK2782, and Ono, seven hundred twenty and five.
Keywords: BERECHIAH,HANANIAH,MESHULLAM,SHELEMIAH,ZALAPH
Description: Nehemiah 3:30
NET Translation: After him Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, worked on another section. After them Meshullam son of Berechiah worked opposite his quarters.
DARBY Translation: After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, a second piece. After themD2756 repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamberLODging.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2757.
KJV Translation: After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
Description: Nehemiah 4:22
NET Translation: At that time I instructed the people, “Let every man and his coworker spend the night in Jerusalem and let them be guards for us by night and workers by day.”
DARBY Translation: Likewise at the same time I said to the people, Let every one with his servantD2770 LODge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and [be for] labour in the day.
KJV Translation: Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant LODge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
Keywords: HADID,LOD
Description: Nehemiah 7:37
NET Translation: the descendants of LOD, Hadid, and Ono: 721;
DARBY Translation: The children of LOD, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
KJV Translation: The children of LOD, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.
Keywords: CHARASHIM,LOD,LYDDA,ONO
Description: Nehemiah 11:35
NET Translation: in LOD, Ono, and the Valley of the Craftsmen.
DARBY Translation: LOD, and Ono, the valley of craftsmen.
KJV Translation: LOD, and Ono, the valley of craftsmen.
Keywords: MERCHANT
Description: Nehemiah 13:20
NET Translation: The traders and sellers of all kinds of merchandise spent the night outside Jerusalem once or twice.
DARBY Translation: And the dealers and sellers of all kind of ware passed the night without Jerusalem once or twice.
KJV Translation: So the merchants and sellers of all kind of ware LODged without Jerusalem once or twice.
Keywords: SABBATH
Description: Nehemiah 13:21
NET Translation: But I warned them and said, “Why do you spend the night by the wall? If you repeat this, I will forcibly remove you!” From that time on they did not show up on the Sabbath.
DARBY Translation: And I testified against them, and said to them, Why do ye pass the night before the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth they came not on the sabbath.
KJV Translation: Then I testified against them, and said unto them, Why LODge ye about the wall?K2955if ye do [so] again, I will lay hands on you. From that time forth came they no [more] on the sabbath.
Keywords: SKIN
Description: Job 7:5
NET Translation: My body is clothed with worms and dirty scabs; my skin is broken and festering.
DARBY Translation: My flesh is clothed with worms and cLODs of dust; my skin is broken, and suppurates.
KJV Translation: My flesh is clothed with worms and cLODs of dust; my skin is broken, and become loathsome.
Keywords: PERSECUTION
Description: Job 17:2
NET Translation: Surely mockery is with me; my eyes must dwell on their hostility.
DARBY Translation: Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
KJV Translation: [Are there] not mockers with me? and doth not mine eye continueLODge." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3178in their provocation?
Keywords: DEATH
Description: Job 21:33
NET Translation: The cLODs of the torrent valley are sweet to him; behind him everybody follows in procession, and before him goes a countless throng.
DARBY Translation: The cLODs of the valley are sweet unto him; and every man followeth suit after him, as there were innumerable before him.
KJV Translation: The cLODs of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as [there are] innumerable before him.
Keywords: POOR
Description: Job 24:7
NET Translation: They spend the night naked because they lack clothing; they have no covering against the cold.
DARBY Translation: They pass the night naked without clothing, and have no covering in the cold;
KJV Translation: They cause the naked to LODge without clothing, that [they have] no covering in the cold.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Job 31:32
NET Translation: But no stranger had to spend the night outside, for I opened my doors to the traveler—
DARBY Translation: The stranger did not LODge without; I opened my doors to the pathway.
KJV Translation: The stranger did not LODge in the street: [but] I opened my doors to the travellerK3308.
Description: Job 38:38
NET Translation: when the dust hardens into a mass, and the clumps of earth stick together?
DARBY Translation: When the dust runneth as into a molten mass, and the cLODs cleave fast together?
KJV Translation: When the dust groweth into hardness, and the cLODs cleave fast together?
Keywords: CRIB,UNICORN,WILD OX
Description: Job 39:9
NET Translation: Is the wild ox willing to be your servant? Will it spend the night at your feeding trough?
DARBY Translation: Will the buffaloD3145 be willing to serve thee, or will he LODge by thy crib?
KJV Translation: Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
Description: Job 41:22
NET Translation: Strength LODges in its neck, and despair runs before it.
DARBY Translation: In his neck LODgeth strength, and terror danceth before him.
KJV Translation: In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joyK3413before him.
Description: Psalms 55:7
NET Translation: Look, I will escape to a distant place; I will stay in the wilderness. (Selah)
DARBY Translation: Behold, I would flee afar off, I would LODge in the wilderness; Selah;
KJV Translation: Lo, [then] would I wander far off, [and] remain in the wilderness. Selah.
Description: Psalms 65:10
NET Translation: You saturate its furrows, and soak its plowed ground. With rain showers you soften its soil, and make its crops grow.
DARBY Translation: Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its cLODs, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.
KJV Translation: Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlestK3761the furrows thereof: thou makest it softK3762with showers: thou blessest the springing thereof.
Keywords: PRAISE,PSALMS,BLESSING,FAITH,GOD,RIGHTEOUS
Description: Psalms 91:1
NET Translation: As for you, the one who lives in the shelter of the Most High, and resides in the protective shadow of the Sovereign One—
DARBY Translation: He that dwelleth in the secret place of the Most HighD3797 shall abide under the shadow of the AlmightyD3798.
KJV Translation: He that dwelleth in the secret place of the most High shall abideLODge." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3906under the shadow of the Almighty.
Verse Intro: Those Devoted to the Lord He will Sustain and Protect
Description: Song of Solomon 7:11
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night in the villages.
DARBY Translation: Come, my beloved, let us go forth into the fields; Let us LODge in the villages.
KJV Translation: Come, my beloved, let us go forth into the field; let us LODge in the villages.
Verse Intro: Enjoing Love as in a Countryside Garden
Keywords: BOOTH,CHURCH,CUCUMBER,VINEYARD
Description: Isaiah 1:8
NET Translation: Daughter Zion is left isolated, like a hut in a vineyard, or a shelter in a cucumber field; she is a besieged city.
DARBY Translation: And the daughter of Zion is left, as a booth in a vineyard, as a night-LODge in a cucumber-garden, as a besieged city.
KJV Translation: And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a LODge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Keywords: BACKSLIDERS,SIN
Description: Isaiah 1:21
NET Translation: How tragic that the once-faithful city has become a prostitute! She was once a center of justice; fairness resided in her—but now only murderers!
DARBY Translation: How is the faithful city become a harlot! It was full of judgment; righteousness used to LODge in it, but now murderers.
KJV Translation: How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness LODged in it; but now murderers.
Verse Intro: Unfaithful Jerusalem to be Purified
Keywords: GEBA,GIBEAH,RAMAH,SAUL
Description: Isaiah 10:29
NET Translation: They went through the pass, spent the night at Geba. Ramah trembled, Gibeah of Saul ran away.
DARBY Translation: They are gone through the pass; they make their LODging at Geba: RamahD4692 trembleth, Gibeah of Saul is fled.
KJV Translation: They are gone over the passage: they have taken up their LODging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
Keywords: ARABIA,ARABIANS,DEDANIM,ISAIAH
Description: Isaiah 21:13
NET Translation: This is an oracle about Arabia: In the thicket of Arabia you spend the night, you Dedanite caravans.
DARBY Translation: The burden against Arabia. In the forestD4778 of Arabia shall ye LODge, [ye] caravans of Dedanites.
KJV Translation: The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye LODge, O ye travelling companies of Dedanim.
Verse Intro: The Lord will Judge Arabia
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE),HARP,MUSIC
Description: Isaiah 23:16
NET Translation: “Take the harp, go through the city, forgotten prostitute! Play it well, play lots of songs, so you’ll be noticed.”
DARBY Translation: Take a harp, go about the city, thou forgotten harlot! Make sweet meLODy, sing many songs, that thou mayest be remembered.
KJV Translation: Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet meLODy, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Keywords: AGRICULTURE,JUDGMENT,WISDOM
Description: Isaiah 28:24
NET Translation: Does a farmer just keep on plowing at planting time? Does he keep breaking up and harrowing his ground?
DARBY Translation: Doth the ploughman plough all day to sow? Is he [all day] opening and breaking the cLODs of his land?
KJV Translation: Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the cLODs of his ground?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,EDEN,PRAISE,ZION
Description: Isaiah 51:3
NET Translation: Certainly the Lord will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her arid rift valley like the garden of the Lord. Happiness and joy will be restored to her, thanksgiving and the sound of music.
DARBY Translation: For Jehovah shall comfort Zion, he shall comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah: gladness and joy shall be found therein, thanksgiving, and the voice of song.
KJV Translation: For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of meLODy.
Keywords: CHURCH,CONDESCENSION OF GOD,GENTILES
Description: Isaiah 65:1
NET Translation: “I made myself available to those who did not ask for me; I appeared to those who did not look for me. I said, ‘Here I am! Here I am!’ to a nation that did not invoke my name.
DARBY Translation: I am sought out of them that inquired not [for me], I am found of them that sought me not; I have said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
KJV Translation: I am sought of [them that] asked not [for me]; I am found of [them that] sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation [that] was not called by my name.
Verse Intro: The Lord is Just in Distinguishing the Godly from the UngLODly
Keywords: BROTH,BURIAL,IDOLATRY,SWINE
Description: Isaiah 65:4
NET Translation: They sit among the tombs and keep watch all night long. They eat pork, and broth from unclean sacrificial meat is in their pans.
DARBY Translation: who sit down among the graves, and LODge in the secret places; who eat swine's flesh, and broth of abominable things [is in] their vessels;
KJV Translation: Which remain among the graves, and LODge in the monuments, which eat swine's flesh, and brothK5026of abominable [things is in] their vessels;
Keywords: BACKSLIDERS,HEART,JEREMIAH,REPENTANCE
Description: Jeremiah 4:14
NET Translation: O people of Jerusalem, purify your hearts from evil so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?
DARBY Translation: Wash thy heart, Jerusalem, from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts LODge within thee?
KJV Translation: O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts LODge within thee?
Keywords: COMPANY,PATRIOTISM,SIN
Description: Jeremiah 9:2
NET Translation: (9:1) I wish I had a LODging place in the wilderness where I could spend some time like a weary traveler. Then I would desert my people and walk away from them because they are all unfaithful to God, a congregation of people that has been disloyal to him.”
DARBY Translation: Oh that I had in the wilderness a traveller's LODging-place, that I might leave my people, and go away from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
KJV Translation: Oh that I had in the wilderness a LODging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they [be] all adulterers, an assembly of treacherous men.
Keywords: COW,HEIFER,PRIDE,THRESHING
Description: Hosea 10:11
NET Translation: Ephraim was a well-trained heifer who loved to thresh grain; I myself put a fine yoke on her neck. I will harness Ephraim. Let Judah plow! Let Jacob break up the unplowed ground for himself!
DARBY Translation: And Ephraim is a trained heifer, that loveth to tread out [the corn]; I have passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to draw; Judah shall plough, Jacob shall break his cLODs.
KJV Translation: And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair neckK6113: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his cLODs.
Keywords: BARN,FAMINE
Description: Joel 1:17
NET Translation: The grains of seed have shriveled beneath their shovels. Storehouses have been decimated, and granaries have been torn down, because the grain has dried up.
DARBY Translation: The seeds are rotten under their cLODs, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
KJV Translation: The seedK6145is rotten under their cLODs, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Keywords: MUSIC
Description: Amos 5:23
NET Translation: Take away from me your noisy songs; I don’t want to hear the music of your stringed instruments.
DARBY Translation: Take away from me the noise of thy songs, and I will not hear the meLODy of thy lutes;
KJV Translation: Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the meLODy of thy viols.
Keywords: BITTERN,CORMORANT
Description: Zephaniah 2:14
NET Translation: Flocks and herds will lie down in the middle of it, as well as every kind of wild animal. Owls will sleep in the tops of its support pillars; they will hoot through the windows. Rubble will cover the thresholds; even the cedar work will be exposed to the elements.
DARBY Translation: And flocksD6472 shall lie down in the midst of her, all the crowd of beastsD6473; both the pelican and the bittern shall LODge in the chapiters thereof; a voice shall sing in the windows; desolation shall be on the thresholds: for he hath laid bareD6474 the cedar work.
KJV Translation: And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall LODge in the upper lintelsK6416of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.
Keywords: BLASPHEMY,DISHONESTY,FALSE TEACHERS,PERJURY,PUNISHMENT
Description: Zechariah 5:4
NET Translation: “I will send it out,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and it will enter the house of the thief and of the person who swears falsely in my name. It will land in the middle of his house and destroy both timber and stones.”
DARBY Translation: I will cause it to go forth, saith Jehovah of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name; and it shall LODge in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
KJV Translation: I will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
Keywords: BIRDS,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,MUSTARD
Description: Matthew 13:32
NET Translation: It is the smallest of all the seeds, but when it has grown it is the greatest garden plant and becomes a tree, so that the wild birds come and nest in its branches.”
DARBY Translation: which is less indeed than all seeds, but when it is grown is greater than herbs, and becomes a tree, so that the birds of heaven come and roost in its branches.
KJV Translation: “Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and LODge in the branches thereof.”
Keywords: BETHANY,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,REPROOF
Description: Matthew 21:17
NET Translation: And leaving them, he went out of the city to Bethany and spent the night there.
DARBY Translation: And leavingD6867 them he went forth out of the city to Bethany, and there he passed the night.
KJV Translation: And he left them, and went out of the city into Bethany; and he LODged there.
Description: Mark 4:32
NET Translation: when it is sown, it grows up, becomes the greatest of all garden plants, and grows large branches so that the wild birds can nest in its shade.”
DARBY Translation: and when it has been sown, mounts up and becomes greater than all herbs, and produces great branches, so that the birds of heaven can roost under its shadow.
KJV Translation: “But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may LODge under the shadow of it.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOAVES
Description: Luke 9:12
NET Translation: Now the day began to draw to a close, so the twelve came and said to Jesus, “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find LODging and food, because we are in an isolated place.”
DARBY Translation: But the day began to decline, and the twelve came and said to him, Send away the crowd that they may go into the villages around, and [into] the fields, and LODge and find victuals, for here we are in a desert place.
KJV Translation: And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and LODge, and get victuals: for we are here in a desert place.
Keywords: GOSPEL,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN
Description: Luke 13:19
NET Translation: It is like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the wild birds nested in its branches.”
DARBY Translation: It is like a grain of mustard [seed] which a man took and cast into his garden; and it grew and became a great tree, and the birds of heaven LODged in its branches.
KJV Translation: “It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air LODged in the branches of it.”
Description: Luke 19:7
NET Translation: And when the people saw it, they all complained, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”
DARBY Translation: And all murmured when they saw [it], saying, He has turned in to LODge with a sinful man.
KJV Translation: And when they saw [it], they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
Keywords: LOD
Description: Acts 9:38
NET Translation: Because Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.”
DARBY Translation: But Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter was there, sent two men to him, beseeching him, Thou must not delay coming to us.
KJV Translation: And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring [him] that he would not delayK6760to come to them.
Keywords: ART,HOSPITALITY,LEATHER,SIMON,TANNING
Description: Acts 10:6
NET Translation: This man is staying as a guest with a man named Simon, a tanner, whose house is by the sea.”
DARBY Translation: He LODges with a certain Simon, a tanner, whose house is by the sea.
KJV Translation: He LODgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
Description: Acts 10:18
NET Translation: They called out to ask if Simon, known as Peter, was staying there as a guest.
DARBY Translation: and having called [some one], they inquired if Simon who was surnamed Peter was LODged there.
KJV Translation: And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were LODged there.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Acts 10:23
NET Translation: So Peter invited them in and entertained them as guests. On the next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
DARBY Translation: Having therefore invited them in, he LODged them. And on the morrow, rising up he went away with them, and certain of the brethren from Joppa went with him.
KJV Translation: Then called he them in, and LODged [them]. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Keywords: SIMON
Description: Acts 10:32
NET Translation: Therefore send to Joppa and summon Simon, who is called Peter. This man is staying as a guest in the house of Simon the tanner, by the sea.’
DARBY Translation: Send therefore to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter; he LODges in the house of Simon, a tanner, by the sea [who when he is come will speak to thee].
KJV Translation: Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is LODged in the house of [one] Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.
Keywords: CYPRUS,MNASON
Description: Acts 21:16
NET Translation: Some of the disciples from Caesarea came along with us too, and brought us to the house of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, with whom we were to stay.
DARBY Translation: And [some] of the disciples from Caesarea went with us, bringing [with them] a certain Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whomD7911 we were to LODge.
KJV Translation: There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should LODge.
Keywords: PAUL,PUBLIUS
Description: Acts 28:7
NET Translation: Now in the region around that place were fields belonging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably as guests for three days.
DARBY Translation: Now in the country surrounding that place were the lands belonging to the chief manD7948 of the island, by name Publius, who received us and gave [us] hospitality three days in a very friendly way.
KJV Translation: In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and LODged us three days courteously.
Keywords: DREAM,JESUS THE CHRIST,LAW,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 28:23
NET Translation: They set a day to meet with him, and they came to him where he was staying in even greater numbers. From morning until evening he explained things to them, testifying about the kingdom of God and trying to convince them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.
DARBY Translation: And having appointed him a day many came to him to the LODging, to whom he expounded, testifying of the kingdom of God, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses and the prophets, from early morning to evening.
KJV Translation: And when they had appointed him a day, there came many to him into [his] LODging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and [out of] the prophets, from morning till evening.
Keywords: PAUL,PRISONERS,RENTING,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 28:30
NET Translation: Paul lived there two whole years in his own rented quarters and welcomed all who came to him,
DARBY Translation: And he remained two whole years in his own hired LODging, and receivedD7957 all who came to him,
KJV Translation: And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
Keywords: FELLOWSHIP,JOY,MUSIC,PRAISE,SONG,TESTIMONY,THANKFULNESS
Description: Ephesians 5:19
NET Translation: speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music in your hearts to the Lord,
DARBY Translation: speaking to yourselves in psalms and hymnsD8657 and spiritual songs, singing and chanting with your heart to the Lord;
KJV Translation: Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making meLODy in your heart to the Lord;
Keywords: AFFLICTED,FOOT,HOSPITALITY,KINDNESS,LOVE,POOR,RIGHTEOUSNESS,WIFE,WORKS
Description: 1 Timothy 5:10
NET Translation: and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress—as one who has exhibited all kinds of good works.
DARBY Translation: borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hospitality, if she have washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.
KJV Translation: Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have LODged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
Description: Philemon 1:22
NET Translation: At the same time also, prepare a place for me to stay, for I hope that through your prayers I will be given back to you.
DARBY Translation: But withal prepare me also a LODgingD8966; for I hope that I shall be granted to you through your prayers.
KJV Translation: But withal prepare me also a LODging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.