Search Phrase = Grapes
There are no Main Site search results.
Keywords: Grapes
Description: Genesis 40:10
NET Translation: On the vine there were three branches. As it budded, its blossoms opened and its clusters ripened into Grapes.
DARBY Translation: and in the vine were three branches; and it was as though it budded: its blossoms shot forth, its clusters ripened into Grapes.
KJV Translation: And in the vine [were] three branches: and it [was] as though it budded, [and] her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe Grapes:
Keywords: Cup
Description: Genesis 40:11
NET Translation: Now Pharaoh’s cup was in my hand, so I took the Grapes, squeezed them into his cup, and put the cup in Pharaoh’s hand.”
DARBY Translation: And Pharaoh's cup was in my hand; and I took the Grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and gave the cup into Pharaoh's hand.
KJV Translation: And Pharaoh's cup [was] in my hand: and I took the Grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
Keywords: Vine, Garments, Blood, Grapes
Description: Genesis 49:11
NET Translation: Binding his foal to the vine, and his colt to the choicest vine, he will wash his garments in wine, his robes in the blood of Grapes.
DARBY Translation: He bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He washeth his dress in wine, And his garment in the blood of Grapes.
KJV Translation: Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of Grapes:
Keywords: Harvest, Reap, Gleanings, Vineyard, Poor, Foreigner, Stranger
Description: Leviticus 19:10
NET Translation: You must not pick your vineyard bare, and you must not gather up the fallen Grapes of your vineyard. You must leave them for the poor and the resident foreigner. I am the Lord your God.
DARBY Translation: And thy vineyard shalt thou not glean, neither shalt thou gather what hath been left of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am Jehovah your God.
KJV Translation: And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
Keywords: Year, Rest, Land
Description: Leviticus 25:5
NET Translation: You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the Grapes of your unpruned vines; the land must have a year of complete rest.
DARBY Translation: That which springeth up from the scattered seed of thy harvest thou shalt not reap, and the Grapes of thine undressed vines thou shalt not gather: a year of rest shall it be for the land.
KJV Translation: That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the Grapes of thy vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
Keywords: Fifty, Year, Jubilee
Description: Leviticus 25:11
NET Translation: That fiftieth year will be your Jubilee; you must not sow the land, harvest its aftergrowth, or pick the Grapes of its unpruned vines.
DARBY Translation: a year of jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap its aftergrowth, nor gather [the fruit of] its undressed vines.
KJV Translation: A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather [the Grapes] in it of thy vine undressed.
Keywords: Bread
Description: Leviticus 26:5
NET Translation: Threshing season will extend for you until the season for harvesting Grapes, and the season for harvesting Grapes will extend until sowing season, so you will eat your bread until you are satisfied, and you will live securely in your land.
DARBY Translation: and your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing-time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land securely.
KJV Translation: And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
Keywords: Wine, Liquor, Grapes
Description: Numbers 6:3
NET Translation: he must separate himself from wine and strong drink; he must drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice of Grapes, nor eat fresh Grapes or raisins.
DARBY Translation: he shall separate himself from wine and strong drink: he shall drink no vinegar of wine, nor vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of Grapes, nor eat Grapes, fresh or dried.
KJV Translation: He shall separate [himself] from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of Grapes, nor eat moist Grapes, or dried.
Keywords: Courage, Grapes
Description: Numbers 13:20
NET Translation: and whether the land is rich or poor, and whether or not there are forests in it. And be brave, and bring back some of the fruit of the land.” Now it was the time of year for the first ripe Grapes.
DARBY Translation: and what the land is, whether it is fat or lean, whether there are trees in it, or not. And take courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first Grapes.
KJV Translation: And what the land [is], whether it [be] fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time [was] the time of the firstripe Grapes.
Keywords: Eshcol, Grapes, Pomegranates, Figs
Description: Numbers 13:23
NET Translation: When they came to the valley of Eshcol, they cut down from there a branch with one cluster of Grapes, and they carried it on a staff between two men, as well as some of the pomegranates and the figs.
DARBY Translation: And they came as far as the valley of Eshcol, and cut down thence a branch with one bunch of Grapes, and they bore it between two upon a pole; and [they brought] of the pomegranates, and of the figs.
KJV Translation: And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of Grapes, and they bare it between two upon a staff; and [they brought] of the pomegranates, and of the figs.
Keywords: Eshcol
Description: Numbers 13:24
NET Translation: That place was called the Eshcol Valley, because of the cluster of Grapes that the Israelites cut from there.
DARBY Translation: That place was called the valley of Eshcol, because of the Grapes which the children of Israel had cut down there.
KJV Translation: The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of Grapes which the children of Israel cut down from thence.
Description: Deuteronomy 23:24
NET Translation: When you enter the vineyard of your neighbor you may eat as many Grapes as you please, but you must not take away any in a container.
DARBY Translation: When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest eat Grapes thy fill, according to thy desire, but thou shalt not put any in thy vessel.
KJV Translation: When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat Grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy vessel.
Description: Deuteronomy 24:21
NET Translation: When you gather the Grapes of your vineyard you must not do so a second time; they should go to the resident foreigner, orphan, and widow.
DARBY Translation: When thou gatherest the Grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterwards; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
KJV Translation: When thou gatherest the Grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Description: Deuteronomy 28:30
NET Translation: You will be engaged to a woman, and another man will rape her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.
DARBY Translation: Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her; thou shalt build a house, and thou shalt not dwell therein; thou shalt plant a vineyard, and shalt not eat of it.
KJV Translation: Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the Grapes thereof.
Description: Deuteronomy 28:39
NET Translation: You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in Grapes, because worms will eat them.
DARBY Translation: Thou shalt plant and till vineyards, but shalt drink no wine, nor gather [the fruit]; for the worms shall eat it.
KJV Translation: Thou shalt plant vineyards, and dress [them], but shalt neither drink [of] the wine, nor gather [the Grapes]; for the worms shall eat them.
Description: Deuteronomy 32:14
NET Translation: butter from the herd and milk from the flock, along with the fat of lambs, rams and goats of Bashan, along with the best of the kernels of wheat; and from the juice of Grapes you drank wine.
DARBY Translation: Cream of kine, and milk of sheep, With the fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and he-goats, With the fat of kidneys of wheat; And thou didst drink pure wine, the blood of the grape.
KJV Translation: Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
Description: Deuteronomy 32:32
NET Translation: For their vine is from the stock of Sodom, and from the fields of Gomorrah. Their Grapes contain venom; their clusters of Grapes are bitter.
DARBY Translation: For their vine is of the vine of Sodom, And of the fields of Gomorrah: Their Grapes are Grapes of poison, Bitter are their clusters;
KJV Translation: For their vine [is] of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their Grapes [are] Grapes of gall, their clusters [are] bitter:
Description: Judges 8:2
NET Translation: He said to them, “Now what have I accomplished compared to you? Even Ephraim’s leftover Grapes are better quality than Abiezer’s harvest!
DARBY Translation: And he said to them, What have I done now in comparison with you? Are not the gleanings of Ephraim better than the vintage of Abi-ezer?
KJV Translation: And he said unto them, What have I done now in comparison of you? [Is] not the gleaning of the Grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
Description: Judges 9:27
NET Translation: They went out to the field, harvested their Grapes, squeezed out the juice, and celebrated. They came to the temple of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.
DARBY Translation: And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the Grapes], and made rejoicings, and went into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
KJV Translation: And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the Grapes], and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
Keywords: Bath, Jerusalem, Judah, Sabbath, Wine
Description: Nehemiah 13:15
NET Translation: In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bringing in heaps of grain and loading them onto donkeys, along with wine, Grapes, figs, and all kinds of loads, and bringing them to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them on the day that they sold these provisions.
DARBY Translation: In those days I saw in Judah some treading winepresses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading them on asses; as also wine, Grapes and figs, and all manner of burdens; and they brought them into Jerusalem on the sabbath day; and I protested in the day on which they sold the victuals.
KJV Translation: In those days saw I in Judah [some] treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, Grapes, and figs, and all [manner of] burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified [against them] in the day wherein they sold victuals.
Description: Job 15:33
NET Translation: Like a vine he will let his sour Grapes fall, and like an olive tree he will shed his blossoms.
DARBY Translation: He shall shake off his unripe Grapes as a vine, and shall cast his flower as an olive.
KJV Translation: He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
Keywords: Oil
Description: Song of Solomon 2:15
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards—for our vineyard is in bloom.
DARBY Translation: Take us the foxes, The little foxes, that spoil the vineyards; For our vineyards are in bloom.
KJV Translation: Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines [have] tender Grapes.
Description: Song of Solomon 7:7
NET Translation: The Lover to His Beloved: Your stature is like a palm tree, and your breasts are like clusters of Grapes.
DARBY Translation: This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to grape clusters.
KJV Translation: This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters [of Grapes].
Description: Song of Solomon 7:8
NET Translation: I want to climb the palm tree, and take hold of its fruit stalks. May your breasts be like the clusters of Grapes, and may the fragrance of your breath be like apples!
DARBY Translation: I said, I will go up to the palm-tree, I will take hold of the boughs thereof; And thy breasts shall indeed be like clusters of the vine, And the fragrance of thy nose like apples,
KJV Translation: I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
Keywords: Tower, Winepress
Description: Isaiah 5:2
NET Translation: He built a hedge around it, removed its stones, and planted a vine. He built a tower in the middle of it, and constructed a winepress. He waited for it to produce edible Grapes, but it produced sour ones instead.
DARBY Translation: And he dug it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine; and he built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein; and he looked that it should bring forth Grapes, but it brought forth wild Grapes.
KJV Translation: And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth Grapes, and it brought forth wild Grapes.
Description: Isaiah 5:4
NET Translation: What more can I do for my vineyard beyond what I have already done? When I waited for it to produce edible Grapes, why did it produce sour ones instead?
DARBY Translation: What was there yet to do to my vineyard that I have not done in it? Wherefore, when I looked that it should bring forth Grapes, brought it forth wild Grapes?
KJV Translation: What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth Grapes, brought it forth wild Grapes?
Keywords: God, King, Live, Olive
Description: Isaiah 17:6
NET Translation: There will be some left behind, as when an olive tree is beaten—two or three ripe olives remain toward the very top, four or five on its fruitful branches,” says the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And a gleaning shall be left in it, as at the shaking of an olive-tree: two, three berries above, in the tree-top; four, five in its fruitful boughs, saith Jehovah, the God of Israel.
KJV Translation: Yet gleaning Grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two [or] three berries in the top of the uppermost bough, four [or] five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.
Keywords: King, Live, Olive
Description: Isaiah 24:13
NET Translation: This is what will happen throughout the earth, among the nations. It will be like when they beat an olive tree, and just a few olives are left at the end of the harvest.
DARBY Translation: For so will it be in the midst of the land among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the grape-gleanings when the vintage is done.
KJV Translation: When thus it shall be in the midst of the land among the people, [there shall be] as the shaking of an olive tree, [and] as the gleaning Grapes when the vintage is done.
Keywords: Praise
Description: Isaiah 62:9
NET Translation: But those who harvest the grain will eat it, and will praise the Lord. Those who pick the Grapes will drink the wine in the courts of my holy sanctuary.”
DARBY Translation: for they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my holiness.
KJV Translation: But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
Keywords: Art
Description: Isaiah 63:2
NET Translation: Why are your clothes red? Why do you look like someone who has stomped on Grapes in a vat?
DARBY Translation: Wherefore is redness in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?
KJV Translation: Wherefore [art thou] red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
Keywords: Blood, Winepress
Description: Isaiah 63:3
NET Translation: “I have stomped Grapes in the winepress all by myself; no one from the nations joined me. I stomped on them in my anger; I trampled them down in my rage. Their juice splashed on my garments, and stained all my clothes.
DARBY Translation: I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.
KJV Translation: I have trodden the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Keywords: Sing, Wine
Description: Isaiah 65:8
NET Translation: This is what the Lord says: “When juice is discovered in a cluster of Grapes, someone says, ‘Don’t destroy it, for it contains juice.’ So I will do for the sake of my servants—I will not destroy everyone.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: As the new wine is found in the cluster, and it is said, Destroy it not, for a blessing is in it; so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy [them] all.
KJV Translation: Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and [one] saith, Destroy it not; for a blessing [is] in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
Keywords: Art, Vine
Description: Jeremiah 2:21
NET Translation: I planted you in the land like a special vine of the very best stock. Why in the world have you turned into something like a wild vine that produces rotten, foul-smelling Grapes?
DARBY Translation: And I, I had planted thee a noble vine, wholly a right seed; how then art thou turned into the degenerate shoots of a strange vine unto me?
KJV Translation: Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
Keywords: Hand, Israel, Remnant
Description: Jeremiah 6:9
NET Translation: This is what the Lord of Heaven’s Armies said to me: “Those who remain in Israel will be like the Grapes thoroughly gleaned from a vine. So go over them again, as though you were a grape harvester passing your hand over the branches one last time.”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: They shall thoroughly glean like a vine the remnant of Israel: turn back thy hand, as a grape-gatherer unto the baskets.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.
Keywords: Ass, Fig
Description: Jeremiah 8:13
NET Translation: I will take away their harvests, says the Lord. There will be no Grapes on their vines. There will be no figs on their fig trees. Even the leaves on their trees will wither. The crops that I gave them will be taken away.’”
DARBY Translation: I will utterly take them away, saith Jehovah: there are no Grapes on the vine, nor figs on the fig-tree; and the leaf is faded: and I will give them up to those that shall pass over them.
KJV Translation: I will surely consume them, saith the LORD: [there shall be] no Grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them.
Description: Jeremiah 25:30
NET Translation: “Then, Jeremiah, make the following prophecy against them: ‘Like a lion about to attack, the Lord will roar from the heights of heaven; from his holy dwelling on high he will roar loudly. He will roar mightily against his land. He will shout in triumph, like those stomping juice from the Grapes, against all those who live on the earth.
DARBY Translation: And thou, prophesy unto them all these words, and say unto them, Jehovah will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar upon his dwelling-place, he will give a shout, as they that tread [the vintage], against all the inhabitants of the earth.
KJV Translation: Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread [the Grapes], against all the inhabitants of the earth.
Description: Jeremiah 31:29
NET Translation: “When that time comes, people will no longer say, ‘The parents have eaten sour Grapes, but the children’s teeth have grown numb.’
DARBY Translation: In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour Grapes, and the children's teeth are set on edge:
KJV Translation: In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
Keywords: Man
Description: Jeremiah 31:30
NET Translation: Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour Grapes will themselves grow numb.
DARBY Translation: for every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour Grapes, his teeth shall be set on edge.
KJV Translation: But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
Keywords: Joy, Wine
Description: Jeremiah 48:33
NET Translation: Joy and gladness will disappear from the fruitful land of Moab. I will stop the flow of wine from the winepresses. No one will stomp on the Grapes there and shout for joy. The shouts there will be shouts of soldiers, not the shouts of those making wine.
DARBY Translation: And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting.
KJV Translation: And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; [their] shouting [shall be] no shouting.
Description: Jeremiah 49:9
NET Translation: If grape pickers came to pick your Grapes, would they not leave a few Grapes behind? If robbers came at night, would they not pillage only what they needed?
DARBY Translation: If grape-gatherers had come to thee, would they not have left a gleaning? If thieves by night, they would destroy only till they had enough.
KJV Translation: If grapegatherers come to thee, would they not leave [some] gleaning Grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
Keywords: Assembly, Called
Description: Lamentations 1:15
NET Translation: ס (Samek). He rounded up all my mighty ones; The Lord did this in my midst. He summoned an assembly against me to shatter my young men. The Lord has stomped like Grapes the virgin daughter, Judah.
DARBY Translation: The Lord hath cast down all my mighty men in the midst of me; he hath called an assembly against me to crush my young men; the Lord hath trodden as a winepress the virgin daughter of Judah.
KJV Translation: The Lord hath trodden under foot all my mighty [men] in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, [as] in a winepress.
Description: Ezekiel 18:2
NET Translation: “What do you mean by quoting this proverb concerning the land of Israel: “‘The fathers eat sour Grapes, And the children’s teeth become numb?’
DARBY Translation: What mean ye, ye who use this proverb of the land of Israel, saying, [The] fathers eat sour Grapes, and the children's teeth are set on edge?
KJV Translation: What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour Grapes, and the children's teeth are set on edge?
Keywords: Fig, Israel, Tree
Description: Hosea 9:10
NET Translation: When I found Israel, it was like finding Grapes in the wilderness. I viewed your ancestors like an early fig on a fig tree in its first season. Then they came to Baal Peor and they dedicated themselves to shame—they became as detestable as what they loved.
DARBY Translation: I found Israel as Grapes in the wilderness; as first-ripe fruit on the fig-tree, I saw your fathers at the beginning: they went to Baal-Peor, and separated themselves unto that shame, and became abominations like their lover.
KJV Translation: I found Israel like Grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: [but] they went to Baalpeor, and separated themselves unto [that] shame; and [their] abominations were according as they loved.
Keywords: Harvest
Description: Joel 3:13
NET Translation: Rush forth with the sickle, for the harvest is ripe! Come, stomp the Grapes, for the winepress is full! The vats overflow. Indeed, their evil is great!”
DARBY Translation: Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down, for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great.
KJV Translation: Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness [is] great.
Keywords: Man
Description: Amos 9:13
NET Translation: “Be sure of this, the time is coming,” says the Lord, “when the plowman will catch up to the reaper, and the one who stomps the Grapes will overtake the planter. Juice will run down the slopes; it will flow down all the hillsides.
DARBY Translation: Behold, the days come, saith Jehovah, when the ploughman shall overtake the reaper, and the treader of Grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop new wine, and all the hills shall melt.
KJV Translation: Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of Grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
Keywords: Art
Description: Obadiah 1:5
NET Translation: “If thieves came to rob you during the night, they would steal only as much as they wanted. If grape pickers came to harvest your vineyards, they would leave some behind for the poor. But you will be totally destroyed!
DARBY Translation: If thieves had come to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen [till] they had had enough? If grape-gatherers had come to thee, would they not have left some gleanings?
KJV Translation: If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave [some] Grapes?
Keywords: Anoint, Halt
Description: Micah 6:15
NET Translation: You will plant crops, but will not harvest them; you will squeeze oil from the olives, but you will have no oil to rub on your bodies; you will squeeze juice from the Grapes, but you will have no wine to drink.
DARBY Translation: Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and new wine, but shalt not drink wine.
KJV Translation: Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
Keywords: Soul, Summer, Woe
Description: Micah 7:1
NET Translation: Woe is me! For I am like those gathering fruit and those harvesting Grapes, when there is no grape cluster to eat and no fresh figs that my stomach craves.
DARBY Translation: Woe is me! for I am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage. There is no cluster to eat; there is no early fruit [which] my soul desired.
KJV Translation: Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: [there is] no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
Keywords: Fig, Fruit, Hough, Live, Olive, Tree
Description: Habakkuk 3:17
NET Translation: When the fig tree does not bud, and there are no Grapes on the vines; when the olive trees do not produce and the fields yield no crops; when the sheep disappear from the pen and there are no cattle in the stalls—
DARBY Translation: For though the fig-tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive-tree shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:
KJV Translation: Although the fig tree shall not blossom, neither [shall] fruit [be] in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and [there shall be] no herd in the stalls:
Description: Matthew 7:16
NET Translation: You will recognize them by their fruit. Grapes are not gathered from thorns or figs from thistles, are they?
DARBY Translation: By their fruits ye shall know them. Do [men] gather a bunch of Grapes from thorns, or from thistles figs?
KJV Translation: “Ye shall know them by their fruits. Do men gather Grapes of thorns, or figs of thistles?”
Keywords: Tree
Description: Luke 6:44
NET Translation: for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorns, nor are Grapes picked from brambles.
DARBY Translation: for every tree is known by its own fruit, for figs are not gathered from thorns, nor Grapes vintaged from a bramble.
KJV Translation: “For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they Grapes.”
Keywords: Angel, Power, Vine
Description: Revelation 14:18
NET Translation: Another angel, who was in charge of the fire, came from the altar and called in a loud voice to the angel who had the sharp sickle, “Use your sharp sickle and gather the clusters of Grapes off the vine of the earth, because its Grapes are now ripe.”
DARBY Translation: And another angel came out of the altar, having power over fire, and called with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Send thy sharp sickle, and gather the bunches of the vine of the earth; for her Grapes are fully ripened.
KJV Translation: And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her Grapes are fully ripe.
Keywords: Angel, Vine, Winepress, Wrath
Description: Revelation 14:19
NET Translation: So the angel swung his sickle over the earth and gathered the Grapes from the vineyard of the earth and tossed them into the great winepress of the wrath of God.
DARBY Translation: And the angel put his sickle to the earth, and gathered the vine of the earth, and cast [the bunches] into the great wine-press of the fury of God;
KJV Translation: And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast [it] into the great winepress of the wrath of God.