Search Phrase = Girdle
There are no Main Site search results.
Keywords: Breastplate, Ephod, Robe,Miter
Description: Exodus 28:4
NET Translation: Now these are the garments that they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and for his sons, that they may minister as my priests.
DARBY Translation: And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a cloak, and a checkered vest, a turban, and a Girdle; and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may serve me as priest.
KJV Translation: And these [are] the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a Girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.
Description: Exodus 28:8
NET Translation: The artistically woven waistband of the ephod that is on it is to be like it, of one piece with the ephod, of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.
DARBY Translation: And the Girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to its work of gold, blue, and purple, and scarlet and twined byssus.
KJV Translation: And the curious Girdle of the ephod, which [is] upon it, shall be of the same, according to the work thereof; [even of] gold, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Description: Exodus 28:27
NET Translation: You are to make two more gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.
DARBY Translation: And two rings of gold shalt thou make, and shalt put them upon the two shoulder-pieces of the ephod underneath, to the front thereof just by the coupling thereof, above the Girdle of the ephod.
KJV Translation: And two [other] rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the [other] coupling thereof, above the curious Girdle of the ephod.
Description: Exodus 28:28
NET Translation: They are to tie the breastpiece by its rings to the rings of the ephod by blue cord, so that it may be above the waistband of the ephod, and so that the breastpiece will not be loose from the ephod.
DARBY Translation: And they shall bind the breastplate with its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the Girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
KJV Translation: And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that [it] may be above the curious Girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
Description: Exodus 28:39
NET Translation: You are to weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer.
DARBY Translation: And thou shalt weave the vest of byssus; and thou shalt make a turban of byssus; and thou shalt make a Girdle of embroidery.
KJV Translation: And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre [of] fine linen, and thou shalt make the Girdle [of] needlework.
Keywords: Glory, Beauty
Description: Exodus 28:40
NET Translation: “For Aaron’s sons you are to make tunics, sashes, and headbands for glory and for beauty.
DARBY Translation: And for Aaron's sons thou shalt make vests; and thou shalt make for them Girdles; and high caps shalt thou make for them, for glory and for ornament.
KJV Translation: And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them Girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
Description: Exodus 29:5
NET Translation: and take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod, and the breastpiece; you are to fasten the ephod on him by using the skillfully woven waistband.
DARBY Translation: And thou shalt take the garments, and clothe Aaron with the vest, and the cloak of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and shalt gird him with the Girdle of the ephod.
KJV Translation: And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious Girdle of the ephod:
Description: Exodus 29:9
NET Translation: and wrap the sashes around Aaron and his sons and put headbands on them, and so the ministry of priesthood will belong to them by a perpetual ordinance. Thus you are to consecrate Aaron and his sons.
DARBY Translation: And thou shalt gird them with the Girdle Aaron and his sons, and bind the high caps on them; and the priesthood shall be theirs for an everlasting statute; and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
KJV Translation: And thou shalt gird them with Girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
Description: Exodus 39:5
NET Translation: The artistically woven waistband of the ephod that was on it was like it, of one piece with it, of gold, blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And the Girdle of his ephod, which was on it, was of the same, according to its work, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And the curious Girdle of his ephod, that [was] upon it, [was] of the same, according to the work thereof; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; as the LORD commanded Moses.
Description: Exodus 39:20
NET Translation: They made two more gold rings and attached them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.
DARBY Translation: And they made two rings of gold, and put them upon the two shoulder-pieces of the ephod underneath, to the front thereof, just by the coupling thereof, above the Girdle of the ephod.
KJV Translation: And they made two [other] golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the [other] coupling thereof, above the curious Girdle of the ephod.
Description: Exodus 39:21
NET Translation: They tied the breastpiece by its rings to the rings of the ephod by blue cord, so that it was above the waistband of the ephod, so that the breastpiece would not be loose from the ephod, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And they bound the breastplate with its rings to the rings of the ephod with lace of blue, that it might be above the Girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious Girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
Keywords: Girdle
Description: Exodus 39:29
NET Translation: The sash was of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet yarn, the work of an embroiderer, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: and the Girdle, of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet, of embroidery; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And a Girdle [of] fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, [of] needlework; as the LORD commanded Moses.
Keywords: Ephod, Girdle
Description: Leviticus 8:7
NET Translation: Then he put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, and clothed him with the robe. Next he put the ephod on him and placed on him the decorated band of the ephod, and fastened the ephod closely to him with the band.
DARBY Translation: And he put upon him the vest and girded him with the Girdle, and clothed him with the cloak, and put the ephod on him, and he girded him with the Girdle of the ephod, and fastened the ephod on him.
KJV Translation: And he put upon him the coat, and girded him with the Girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious Girdle of the ephod, and bound [it] unto him therewith.
Description: Leviticus 8:13
NET Translation: Moses also brought forward Aaron’s sons, clothed them with tunics, wrapped sashes around them, and wrapped headbands on them just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And Moses brought Aaron's sons near and clothed them with the vests, and girded them with the Girdles, and bound the high caps on them, as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with Girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
Description: Leviticus 16:4
NET Translation: He must put on a holy linen tunic, linen leggings are to cover his body, and he is to wrap himself with a linen sash and wrap his head with a linen turban. They are holy garments, so he must bathe his body in water and put them on.
DARBY Translation: A holy linen vest shall he put on, and linen trousers shall be upon his flesh, and he shall be girded with a linen Girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
KJV Translation: He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen Girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and [so] put them on.
Keywords: Jonathan
Description: 1 Samuel 18:4
NET Translation: Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with the rest of his gear including his sword, his bow, and even his belt.
DARBY Translation: And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his dress, even to his sword, and to his bow, and to his Girdle.
KJV Translation: And Jonathan stripped himself of the robe that [was] upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his Girdle.
Keywords: Joab, Man, Mite
Description: 2 Samuel 18:11
NET Translation: Joab replied to the man who was telling him this, “What! You saw this? Why didn’t you strike him down right on the spot? I would have given you ten pieces of silver and a commemorative belt!”
DARBY Translation: And Joab said to the man that told him, And behold, thou sawest [him], and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten silver pieces and a Girdle.
KJV Translation: And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest [him], and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten [shekels] of silver, and a Girdle.
Keywords: Asa, Garment, Girdle, Sword
Description: 2 Samuel 20:8
NET Translation: When they were near the big rock that is in Gibeon, Amasa came to them. Now Joab was dressed in military attire and had a dagger in its sheath belted to his waist. When he advanced, it fell out.
DARBY Translation: When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came before them. And Joab was girded with his coat, his dress, and upon it was the Girdle of the sword which was fastened on his loins in its sheath; and as he went forth it fell out.
KJV Translation: When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a Girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.
Keywords: Asa, Blood, Girdle, Joab, Son, War
Description: 1 Kings 2:5
NET Translation: “You know what Joab son of Zeruiah did to me—how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. During peacetime he struck them down as if in battle; when he shed their blood, he stained the belt on his waist and the sandals on his feet.
DARBY Translation: And thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two captains of the hosts of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his Girdle that was about his loins, and upon his sandals that were on his feet.
KJV Translation: Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his Girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
Keywords: Elijah, Girdle
Description: 2 Kings 1:8
NET Translation: They replied, “He was a hairy man and had a leather belt tied around his waist.” The king said, “He is Elijah the Tishbite.”
DARBY Translation: And they said to him, He was a man in a hairy [garment], and girt with a Girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
KJV Translation: And they answered him, [He was] an hairy man, and girt with a Girdle of leather about his loins. And he said, It [is] Elijah the Tishbite.
Description: Job 12:18
NET Translation: He loosens the bonds of kings and binds a loincloth around their waist.
DARBY Translation: He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;
KJV Translation: He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a Girdle.
Keywords: Contempt, Strength, Tempt
Description: Job 12:21
NET Translation: He pours contempt on noblemen and disarms the powerful.
DARBY Translation: He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the Girdle of the mighty;
KJV Translation: He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Keywords: Garment, Girdle
Description: Psalms 109:19
NET Translation: May a curse attach itself to him, like a garment one puts on, or a belt one wears continually.
DARBY Translation: Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a Girdle wherewith he is constantly girded.
KJV Translation: Let it be unto him as the garment [which] covereth him, and for a Girdle wherewith he is girded continually.
Description: Proverbs 31:24
NET Translation: She made linen garments then sold them, and traded belts to the merchants;
DARBY Translation: She maketh body linen and selleth it, and delivereth Girdles unto the merchant.
KJV Translation: She maketh fine linen, and selleth [it]; and delivereth Girdles unto the merchant.
Description: Isaiah 3:20
NET Translation: headdresses, ankle ornaments, sashes, sachets, amulets,
DARBY Translation: the head-dresses, and the stepping chains, and the Girdles, and the scent-boxes, and the amulets;
KJV Translation: The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
Keywords: Girdle, Hair
Description: Isaiah 3:24
NET Translation: A putrid stench will replace the smell of spices, a rope will replace a belt, baldness will replace braided locks of hair, a sackcloth garment will replace a fine robe, and a prisoner’s brand will replace beauty.
DARBY Translation: And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a Girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a Girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of beauty.
Keywords: Girdle, Latchet
Description: Isaiah 5:27
NET Translation: None tire or stumble, they don’t stop to nap or sleep. They don’t loosen their belts, or unstrap their sandals to rest.
DARBY Translation: None among them is weary, none stumbleth; they slumber not, nor sleep; none hath the Girdle of his loins loosed, nor the thong of his sandals broken;
KJV Translation: None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the Girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
Keywords: Faithfulness, Girdle
Description: Isaiah 11:5
NET Translation: Justice will be like a belt around his waist, integrity will be like a belt around his hips.
DARBY Translation: And righteousness shall be the Girdle of his reins, and faithfulness the Girdle of his loins.
KJV Translation: And righteousness shall be the Girdle of his loins, and faithfulness the Girdle of his reins.
Description: Isaiah 22:21
NET Translation: I will put your robe on him, tie your belt around him, and transfer your authority to him. He will become a protector of the residents of Jerusalem and of the people of Judah.
DARBY Translation: and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy Girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
KJV Translation: And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy Girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
Description: Jeremiah 13:1
NET Translation: The Lord said to me, “Go and buy some linen shorts and put them on. Do not put them in water.”
DARBY Translation: Thus said Jehovah unto me: Go and buy thee a linen Girdle, and put it upon thy loins; but dip it not in water.
KJV Translation: Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen Girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Keywords: Girdle
Description: Jeremiah 13:2
NET Translation: So I bought the shorts in keeping with the Lord’s instructions and put them on.
DARBY Translation: And I bought a Girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.
KJV Translation: So I got a Girdle according to the word of the LORD, and put [it] on my loins.
Keywords: Girdle
Description: Jeremiah 13:4
NET Translation: “Take the shorts that you bought and are wearing and go at once to Perath. Bury the shorts there in a crack in the rocks.”
DARBY Translation: Take the Girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
KJV Translation: Take the Girdle that thou hast got, which [is] upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
Keywords: Ass, Girdle
Description: Jeremiah 13:6
NET Translation: Many days later the Lord said to me, “Go at once to Perath and get the shorts I ordered you to bury there.”
DARBY Translation: And it came to pass at the end of many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the Girdle from thence which I commanded thee to hide there.
KJV Translation: And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the Girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Keywords: Girdle, Table
Description: Jeremiah 13:7
NET Translation: So I went to Perath and dug up the shorts from the place where I had buried them. I found that they were ruined; they were good for nothing.
DARBY Translation: And I went to the Euphrates, and digged, and took the Girdle from the place where I had hid it; and behold, the Girdle was spoiled, it was good for nothing.
KJV Translation: Then I went to Euphrates, and digged, and took the Girdle from the place where I had hid it: and, behold, the Girdle was marred, it was profitable for nothing.
Keywords: Ear, Evil, Nation, Ship, Worship
Description: Jeremiah 13:10
NET Translation: These wicked people refuse to obey what I have said. They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance to other gods by worshiping and serving them. So they will become just like these linen shorts that are good for nothing.
DARBY Translation: This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and go after other gods, to serve them and to worship them, shall even be as this Girdle which is good for nothing.
KJV Translation: This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this Girdle, which is good for nothing.
Keywords: Cleave, Girdle, Israel, Might
Description: Jeremiah 13:11
NET Translation: For,’ I say, ‘just as shorts cling tightly to a person’s body, so I bound the whole nation of Israel and the whole nation of Judah tightly to me.’ I intended for them to be my special people and to bring me fame, honor, and praise. But they would not obey me.
DARBY Translation: For as a Girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
KJV Translation: For as the Girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
Keywords: Tire
Description: Ezekiel 23:15
NET Translation: wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians whose native land is Chaldea.
DARBY Translation: girded with Girdles upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them captains in appearance, [after] the likeness of the children of Babylon, of Chaldea, the land of their nativity.
KJV Translation: Girded with Girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
Keywords: Girdle, John, Meat, Raiment
Description: Matthew 3:4
NET Translation: Now John wore clothing made from camel’s hair with a leather belt around his waist, and his diet consisted of locusts and wild honey.
DARBY Translation: And John himself had his garment of camel's hair, and a leathern Girdle about his loins, and his nourishment was locusts and wild honey.
KJV Translation: And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern Girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
Keywords: Girdle, John
Description: Mark 1:6
NET Translation: John wore a garment made of camel’s hair with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
DARBY Translation: And John was clothed in camel's hair, and a leathern Girdle about his loins, and ate locusts and wild honey.
KJV Translation: And John was clothed with camel's hair, and with a Girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
Keywords: Deliver, Jerusalem, Jews, Man
Description: Acts 21:11
NET Translation: He came to us, took Paul’s belt, tied his own hands and feet with it, and said, “The Holy Spirit says this: ‘This is the way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will hand him over to the Gentiles.’”
DARBY Translation: and coming to us and taking the Girdle of Paul, and having bound his own hands and feet, said, Thus saith the Holy Spirit, The man whose this Girdle is shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver him up into the hands of [the] Gentiles.
KJV Translation: And when he was come unto us, he took Paul's Girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this Girdle, and shall deliver [him] into the hands of the Gentiles.
Keywords: Garment, Paps, Son
Description: Revelation 1:13
NET Translation: and in the midst of the lampstands was one like a son of man. He was dressed in a robe extending down to his feet and he wore a wide golden belt around his chest.
DARBY Translation: and in the midst of the [seven] lamps [one] like [the] Son of man, clothed with a garment reaching to the feet, and girt about at the breasts with a golden Girdle:
KJV Translation: And in the midst of the seven candlesticks [one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden Girdle.
Keywords: Pure
Description: Revelation 15:6
NET Translation: and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, dressed in clean bright linen, wearing wide golden belts around their chests.
DARBY Translation: and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in pure bright linen, and girded about the breasts with golden Girdles.
KJV Translation: And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden Girdles.