Search Phrase = GRASS
Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGodH430 createdH1254 H853 the heavenH8064 andH853 the earthH776.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth GRASSGRASS." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth GRASS, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;
Keywords: FRUITS,GRASS,PROPAGATION,SEED,VEGETATION
Description: Genesis 1:11
NET Translation: God said, “Let the land produce vegetation: plants yielding seeds and trees on the land bearing fruit with seed in it, according to their kinds.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the earth cause GRASS to spring up, herb producing seed, fruit-trees yielding fruit after their kind, the seed of which is in them, on the earth. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the earth bring forth GRASSGRASS." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so.
Keywords: FRUITS,PROPAGATION,SEED
Description: Genesis 1:12
NET Translation: The land produced vegetation—plants yielding seeds according to their kinds, and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. God saw that it was good.
DARBY Translation: And the earth brought forth GRASS, herb producing seed after its kind, and trees yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.
KJV Translation: And the earth brought forth GRASS, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good.
Keywords: KINE (BOVINE),SEVEN
Description: Genesis 41:2
NET Translation: seven fine-looking, fat cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds.
DARBY Translation: And behold, there came up out of the river seven kine, fine-looking and fat-fleshed, and they fed in the reed-GRASS.
KJV Translation: And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
Description: Genesis 41:18
NET Translation: Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds.
DARBY Translation: And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-GRASS.
KJV Translation: And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
Keywords: ANIMALS,BEETLE,CREEPING THINGS,LOCUST
Description: Leviticus 11:22
NET Translation: These you may eat from them: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, the GRASShopper of any kind.
DARBY Translation: These shall ye eat of them: the arbeh after its kindD801, and the solam after its kind, and the hargol after its kind, and the hargab after its kind.
KJV Translation: [Even] these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the GRASShopper after his kind.
Keywords: GRASSHOPPER
Description: Numbers 13:33
NET Translation: We even saw the Nephilim there (the descendants of Anak came from the Nephilim), and we seemed like GRASShoppers both to ourselves and to them.”
DARBY Translation: and there have we seen giants the sons of Anak are of the giants and we were in our sight as GRASShoppers, and so we were also in their sight.
KJV Translation: And there we saw the giants, the sons of Anak, [which come] of the giants: and we were in our own sight as GRASShoppers, and so we were in their sight.
Keywords: BALAK,GOVERNMENT,MOABITES,ZIPPOR
Description: Numbers 22:4
NET Translation: So the Moabites said to the elders of Midian, “Now this mass of people will lick up everything around us, as the bull devours the GRASS of the field.” Now Balak son of Zippor was king of the Moabites at this time.
DARBY Translation: And Moab said to the elders of Midian, Now will this company lick up all that is round about us, as an ox licks up the green herb of the field. Now Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.
KJV Translation: And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all [that are] round about us, as the ox licketh up the GRASS of the field. And Balak the son of Zippor [was] king of the Moabites at that time.
Description: Deuteronomy 11:15
NET Translation: I will provide pasture for your livestock and you will eat your fill.”
DARBY Translation: and I will give GRASS in thy field for thy cattle; and thou shalt eat and be full.
KJV Translation: And I will sendK801GRASS in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
Keywords: ADMAH,BRIMSTONE,GOMORRAH,SODOM,ZEBOIM
Description: Deuteronomy 29:23
NET Translation: The whole land will be covered with brimstone, salt, and burning debris; it will not be planted nor will it sprout or produce GRASS. It will resemble the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboyim, which the Lord destroyed in his intense anger.
DARBY Translation: [that] the whole ground thereof is brimstone and salt, [and] burning, that it is not sown, nor beareth, and no GRASS groweth in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboim, which Jehovah overthrew in his anger and in his fury:
KJV Translation: [And that] the whole land thereof [is] brimstone, and salt, [and] burning, [that] it is not sown, nor beareth, nor any GRASS groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger, and in his wrath:
Description: Deuteronomy 32:2
NET Translation: My teaching will drop like the rain, my sayings will drip like the dew, as rain drops upon the GRASS, and showers upon new growth.
DARBY Translation: My doctrine shall drop as rain, My speechD1371 flow down as dew, As small rain upon the tender herb, And as showers on the GRASS.
KJV Translation: My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the GRASS:
Keywords: LOCUST,TENT
Description: Judges 6:5
NET Translation: When they invaded with their cattle and tents, they were as thick as locusts. Neither they nor their camels could be counted. They came to devour the land.
DARBY Translation: For they came up with their cattle and their tents, and they came as locusts for multitude; both they and their camels were without number; and they entered into the land to destroy it.
KJV Translation: For they came up with their cattle and their tents, and they came as GRASShoppers for multitude; [for] both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.
Keywords: LOCUST,MOREH
Description: Judges 7:12
NET Translation: Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore.
DARBY Translation: And Midian and Amalek and all the children of the east lay along in the valley as locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand upon the sea-shore for multitude.
KJV Translation: And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like GRASShoppers for multitude; and their camels [were] without number, as the sand by the sea side for multitude.
Keywords: JESUS THE CHRIST,RULERS
Description: 2 Samuel 23:4
NET Translation: is like the light of morning when the sun comes up, a morning in which there are no clouds. He is like the brightness after rain that produces GRASS from the earth.
DARBY Translation: And [he shall be] as the light or the morning, [like] the rising of the sun, A morning without clouds; [When] from the sunshine, after rain, The green GRASS springeth from the earth.
KJV Translation: And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, [even] a morning without clouds; [as] the tender GRASS [springing] out of the earth by clear shining after rain.
Description: 1 Kings 18:5
NET Translation: Ahab told Obadiah, “Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grazing areas so we can keep the horses and mules alive and not have to kill some of the animals.”
DARBY Translation: and Ahab said to Obadiah, Go through the land, to all the fountains of water and to all the torrents, perhaps we may find GRASS to save the horses and the mules alive, so that we may not have to destroy some of [our] beasts.
KJV Translation: And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find GRASS to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
Keywords: AGENCY,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Kings 19:26
NET Translation: Their residents are powerless, they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field, or green vegetation. They are as short-lived as GRASS on the rooftops when it is scorched by the east wind.
DARBY Translation: And their inhabitants were powerlessD2311, They were dismayed and put to shame; They were [as] the growing GRASS, and [as] the green herb, [As] the GRASS on the housetops, and grain blighted before it be grown up.
KJV Translation: Therefore their inhabitants were of small powerK2146, they were dismayed and confounded; they were [as] the GRASS of the field, and [as] the green herb, [as] the GRASS on the housetops, and [as corn] blasted before it be grown up.
Keywords: CHILDREN
Description: Job 5:25
NET Translation: You will also know that your children will be numerous, and your descendants like the GRASS of the earth.
DARBY Translation: And thou shalt know that thy seed is numerous, and thine offspring as the herb of the earth.
KJV Translation: Thou shalt know also that thy seed [shall be] greatK3088, and thine offspring as the GRASS of the earth.
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: Job 6:5
NET Translation: “Does the wild donkey bray when it is near GRASS? Or does the ox bellow over its fodder?
DARBY Translation: Doth the wild ass bray by the GRASS? loweth an ox over his fodder?
KJV Translation: Doth the wild ass bray when he hath GRASS?GRASS." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3093or loweth the ox over his fodder?
Verse Intro: Job's Conplaint Arises from Suffering
Keywords: FLAG,GODLESSNESS
Description: Job 8:11
NET Translation: Can the papyrus plant grow tall where there is no marsh? Can reeds flourish without water?
DARBY Translation: Doth the papyrus shoot up without mire? doth the reed-GRASS grow without water?
KJV Translation: Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
Verse Intro: Examples of Judgment Prove the Point
Keywords: FORGETTING GOD
Description: Job 8:12
NET Translation: While they are still beginning to flower and not ripe for cutting, they can wither away faster than any GRASS.
DARBY Translation: Whilst it is yet in its greenness [and] not cut down, it withereth before any [other] GRASS.
KJV Translation: Whilst it [is] yet in his greenness, [and] not cut down, it withereth before any [other] herb.
Description: Job 38:27
NET Translation: to satisfy a devastated and desolate land, and to cause it to sprout with vegetation?
DARBY Translation: To satisfy the desolate and waste [ground], and to cause the sprout of the GRASS to spring forth?
KJV Translation: To satisfy the desolate and waste [ground]; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
Keywords: LOCUST
Description: Job 39:20
NET Translation: Do you make it leap like a locust? Its proud neighing is terrifying!
DARBY Translation: Dost thou make him to leap as a locust? His majestic snorting is terrible.
KJV Translation: Canst thou make him afraid as a GRASShopper? the glory of his nostrils [is] terribleK3401.
Keywords: BEHEMOTH,ELEPHANT,HIPPOPOTAMUS
Description: Job 40:15
NET Translation: “Look now at Behemoth, which I made as I made you; it eats GRASS like the ox.
DARBY Translation: See now the behemothD3149, which I made with thee: he eateth GRASS as an ox.
KJV Translation: Behold now behemothK3405, which I made with thee; he eateth GRASS as an ox.
Verse Intro: The Beast As An Example
Keywords: BLESSING,GOD,JESUS THE CHRIST,SHEPHERD
Description: Psalms 23:2
NET Translation: He takes me to lush pastures, he leads me to refreshing water.
DARBY Translation: He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside still waters.
KJV Translation: He maketh me to lie down in green pasturesGRASS." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3549: he leadeth me beside the still watersK3550.
Keywords: DEATH,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 37:2
NET Translation: For they will quickly dry up like GRASS, and wither away like plants.
DARBY Translation: for they shall soon be cut down like the GRASS, and fade as the green herb.
KJV Translation: For they shall soon be cut down like the GRASS, and wither as the green herb.
Keywords: ARROW,PRAYER
Description: Psalms 58:7
NET Translation: Let them disappear like water that flows away. Let them wither like GRASS.
DARBY Translation: Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as bluntedD3564:
KJV Translation: Let them melt away as waters [which] run continually: [when] he bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as cut in pieces.
Keywords: BLESSING,GRASS,MOWING,RAIN,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 72:6
NET Translation: He will descend like rain on the mown GRASS, like showers that drench the earth.
DARBY Translation: He shall come down like rain on the mown GRASS, as showers that water the earthD3656.
KJV Translation: He shall come down like rain upon the mown GRASS: as showers [that] water the earth.
Keywords: CEDAR,CORN,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 72:16
NET Translation: May there be an abundance of grain in the earth; on the tops of the mountains may it sway. May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon. May its crops be as abundant as the GRASS of the earth.
DARBY Translation: There shall be abundanceD3660 of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
KJV Translation: There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like GRASS of the earth.
Keywords: CATERPILLAR
Description: Psalms 78:46
NET Translation: He gave their crops to the GRASShopper, the fruit of their labor to the locust.
DARBY Translation: And he gave their increase unto the caterpillarD3709, and their labour unto the locust;
KJV Translation: He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
Keywords: FLOOD,GRASS,LIFE
Description: Psalms 90:5
NET Translation: You bring their lives to an end and they “fall asleep.” In the morning they are like the GRASS that sprouts up:
DARBY Translation: Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like GRASS [that] groweth up:
KJV Translation: Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning [they are] like GRASS [which] groweth upK3902.
Keywords: GRASS,LIFE,MOWING
Description: Psalms 90:6
NET Translation: In the morning it glistens and sprouts up; at evening time it withers and dries up.
DARBY Translation: In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
KJV Translation: In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
Keywords: DEATH,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 92:7
NET Translation: When the wicked sprout up like GRASS, and all the evildoers glisten, it is so that they may be annihilated.
DARBY Translation: When the wicked spring as the GRASS, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
KJV Translation: When the wicked spring as the GRASS, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
Keywords: IMMORTALITY
Description: Psalms 102:4
NET Translation: My heart is parched and withered like GRASS, for I am unable to eat food.
DARBY Translation: My heart is smitten and withered like GRASS; yeaD3851, I have forgotten to eat my bread.
KJV Translation: My heart is smitten, and withered like GRASS; so that I forget to eat my bread.
Keywords: LIFE
Description: Psalms 102:11
NET Translation: My days are coming to an end, and I am withered like GRASS.
DARBY Translation: My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like GRASS.
KJV Translation: My days [are] like a shadow that declineth; and I am withered like GRASS.
Description: Psalms 103:15
NET Translation: A person’s life is like GRASS. Like a flower in the field it flourishes,
DARBY Translation: As for manD3863, his days are as GRASS; as a flower of the field, so he flourisheth:
KJV Translation: [As for] man, his days [are] as GRASS: as a flower of the field, so he flourisheth.
Keywords: FOOD,WINE
Description: Psalms 104:14
NET Translation: He provides GRASS for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce food from the ground,
DARBY Translation: He maketh the GRASS to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,
KJV Translation: He causeth the GRASS to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
Keywords: CATERPILLAR,LOCUST
Description: Psalms 105:34
NET Translation: He ordered locusts to come, innumerable GRASShoppers.
DARBY Translation: He spoke, and the locust came, and the cankerwormD3885, even without number;
KJV Translation: He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
Keywords: IDOLATRY
Description: Psalms 106:20
NET Translation: They traded their majestic God for the image of an ox that eats GRASS.
DARBY Translation: And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth GRASS.
KJV Translation: Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth GRASS.
Keywords: GRASS
Description: Psalms 129:6
NET Translation: May they be like the GRASS on the rooftops, which withers before one can even pull it up,
DARBY Translation: Let them be as the GRASS upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
KJV Translation: Let them be as the GRASS [upon] the housetops, which withereth afore it groweth up:
Keywords: BLESSING,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 147:8
NET Translation: He covers the sky with clouds, provides the earth with rain, and causes GRASS to grow on the hillsides.
DARBY Translation: Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh GRASS to grow upon the mountains;
KJV Translation: Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh GRASS to grow upon the mountains.
Keywords: ANGER,CITIZENS,LION,RULERS
Description: Proverbs 19:12
NET Translation: A king’s wrath is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the GRASS.
DARBY Translation: The king's displeasure is as the roaring of a lionD4347; but his favour is as dew upon the GRASS.
KJV Translation: The king's wrath [is] as the roaring of a lion; but his favour [is] as dew upon the GRASS.
Keywords: HAY,SPRING
Description: Proverbs 27:25
NET Translation: When the hay is removed and new GRASS appears, and the GRASS from the hills is gathered in,
DARBY Translation: The hay is removed, and the tender GRASS sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered in.
KJV Translation: The hay appeareth, and the tender GRASS sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.
Keywords: DEATH,GRASSHOPPER,MOURNING
Description: Ecclesiastes 12:5
NET Translation: and they are afraid of heights and the dangers in the street; the almond blossoms grow white, and the GRASShopper drags itself along, and the caper berry shrivels up—because man goes to his eternal home, and the mourners go about in the streets—
DARBY Translation: they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despisedD4552, and the GRASShopper is a burden, and the caper-berry is without effectD4553; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the streets;)
KJV Translation: Also [when] they shall be afraid of [that which is] high, and fears [shall be] in the way, and the almond tree shall flourish, and the GRASShopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:
Keywords: CHAFF,INFIDELITY,SCOFFING,STUBBLE,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD
Description: Isaiah 5:24
NET Translation: Therefore, as flaming fire devours straw, and dry GRASS disintegrates in the flames, so their root will rot, and their flower will blow away like dust. For they have rejected the law of the Lord of Heaven’s Armies, they have spurned the commands of the Holy One of Israel.
DARBY Translation: Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry GRASS sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the wordD4638 of the Holy One of Israel.
KJV Translation: Therefore as the fireK4565devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, [so] their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Keywords: HAY,NIMRIM
Description: Isaiah 15:6
NET Translation: For the waters of Nimrim are gone; the GRASS is dried up, the vegetation has disappeared, and there are no plants.
DARBY Translation: For the waters of Nimrim shall be desolate; for the herbage is withered away, the GRASS hath failed, there is no green thing.
KJV Translation: For the waters of Nimrim shall be desolateK4661: for the hay is withered away, the GRASS faileth, there is no green thing.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 33:11
NET Translation: You conceive straw, you give birth to chaff; your breath is a fire that destroys you.
DARBY Translation: Ye shall conceive dry GRASS, ye shall bring forth stubble: your breathD4889 shall devour you [as] fire.
KJV Translation: Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
Keywords: REED
Description: Isaiah 35:7
NET Translation: The dry soil will become a pool of water, the parched ground springs of water. Where jackals once lived and sprawled out, GRASS, reeds, and papyrus will grow.
DARBY Translation: And the mirage shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of wild dogs, where they lay down, shall be GRASS with reedsD4903 and rushesD4904.
KJV Translation: And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, [shall be] GRASS with reedsK4838and rushes.
Description: Isaiah 37:27
NET Translation: Their residents are powerless; they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field or green vegetation. They are as short-lived as GRASS on the rooftops when it is scorched by the east wind.
DARBY Translation: And their inhabitants were powerlessD4916, they were dismayed and put to shame; they were [as] the GRASS of the field and the green herb, [as] the GRASS on the housetops, and grain blighted before it be grown up.
KJV Translation: Therefore their inhabitants [were] of small powerK4855, they were dismayed and confounded: they were [as] the GRASS of the field, and [as] the green herb, [as] the GRASS on the housetops, and [as corn] blasted before it be grown up.
Keywords: GRASS,LIFE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 40:6
NET Translation: A voice says, “Cry out!” Another asks, “What should I cry out?” The first voice responds: “All people are like GRASS, and all their promises are like the flowers in the field.
DARBY Translation: A voice saith, Cry. And he saith, What shall I cry? All flesh is GRASS, and all the comeliness thereof as the flower of the field.
KJV Translation: The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh [is] GRASS, and all the goodliness thereof [is] as the flower of the field:
Keywords: DEATH,LIFE
Description: Isaiah 40:7
NET Translation: The GRASS dries up, the flowers wither, when the wind sent by the Lord blows on them. Surely humanity is like GRASS.
DARBY Translation: The GRASS withereth, the flower fadethD4931, for the breathD4932 of Jehovah bloweth upon it: surely the people is GRASS.
KJV Translation: The GRASS withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people [is] GRASS.
Keywords: GOSPEL,WORD OF GOD
Description: Isaiah 40:8
NET Translation: The GRASS dries up, the flowers wither, but the decree of our God is forever reliable.”
DARBY Translation: The GRASS withereth, the flower fadethD4933; but the word of our God abideth for ever.
KJV Translation: The GRASS withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
Keywords: ASTRONOMY,CURTAINS,EARTH,GOD,GRASSHOPPER,HEAVEN
Description: Isaiah 40:22
NET Translation: He is the one who sits on the earth’s horizon; its inhabitants are like GRASShoppers before him. He is the one who stretches out the sky like a thin curtain, and spreads it out like a pitched tent.
DARBY Translation: [It is] he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as GRASShoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;
KJV Translation: [It is] he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof [are] as GRASShoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
Keywords: HOLY SPIRIT,RIGHTEOUS,SEEKERS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WILLOW
Description: Isaiah 44:4
NET Translation: They will sprout up like a tree in the GRASS, like poplars beside channels of water.
DARBY Translation: And they shall spring up among the GRASS, as willows by the water-courses.
KJV Translation: And they shall spring up [as] among the GRASS, as willows by the water courses.
Keywords: COWARDICE,DEATH,HOLY SPIRIT,LIFE,PERSECUTION,WAR
Description: Isaiah 51:12
NET Translation: “I, I am the one who consoles you. Why are you afraid of mortal men, of mere human beings who are as short-lived as GRASS?
DARBY Translation: I, [even] I, am he that comforteth you: who art thou, that thou fearest a manD5044 that shall die, and the son of man that shall become as GRASS;
KJV Translation: I, [even] I, [am] he that comforteth you: who [art] thou, that thou shouldest be afraid of a man [that] shall die, and of the son of man [which] shall be made [as] GRASS;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,JOY,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 66:14
NET Translation: When you see this, you will be happy, and you will be revived. The Lord will reveal his power to his servants and his anger to his enemies.
DARBY Translation: And ye shall see [this], and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the GRASS; and the hand of Jehovah shall be known toward his servants, and he will have indignation toward his enemies.
KJV Translation: And when ye see [this], your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and [his] indignation toward his enemies.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 9:10
NET Translation: I said, “I will weep and mourn for the GRASSlands on the mountains; I will sing a mournful song for the pastures in the wilderness because they are so scorched no one travels through them. The sound of livestock is no longer heard there. Even the birds in the sky and the wild animals in the fields have fled and are gone.”
DARBY Translation: For the mountains will I take up weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the heavens and the beasts are fled; they are gone.
KJV Translation: For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitationsK5111of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through [them]; neither can [men] hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
Verse Intro: Mourning for the Destruction to Come
Keywords: ANIMALS
Description: Jeremiah 12:4
NET Translation: How long must the land be parched and the GRASS in every field be withered? How long must the animals and the birds die because of the wickedness of the people who live in this land? For these people boast, “God will not see what happens to us.”
DARBY Translation: How long shall the land mourn, and the herbs of all the fields wither? Because of the wickedness of them that dwell therein, the beasts and the birds perish; for they say, He will not see our end.
KJV Translation: How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.
Keywords: DEER
Description: Jeremiah 14:5
NET Translation: Even the doe abandons her newborn fawn in the field because there is no GRASS.
DARBY Translation: For the hind also calveth in the field, and forsaketh [its young], because there is no GRASS.
KJV Translation: Yea, the hind also calved in the field, and forsook [it], because there was no GRASS.
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: Jeremiah 14:6
NET Translation: Wild donkeys stand on the hilltops and pant for breath like jackals. Their eyes are strained looking for food, because there is none to be found.”
DARBY Translation: And the wild asses stand on the heights, they snuff up the wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
KJV Translation: And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because [there was] no GRASS.
Keywords: LOCUST
Description: Jeremiah 46:23
NET Translation: The population of Egypt is like a vast, impenetrable forest. But I, the Lord, affirm that the enemy will cut them down. For those who chop them down will be more numerous than locusts. They will be too numerous to count.
DARBY Translation: They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it be impenetrable; for they are more than the locusts, and are innumerable.
KJV Translation: They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the GRASShoppers, and [are] innumerable.
Description: Jeremiah 50:11
NET Translation: “People of Babylonia, you plundered my people. That made you happy and glad. You frolic about like calves in a pasture. Your joyous sounds are like the neighs of a stallion.
DARBY Translation: For ye rejoiced, for ye triumphed, ye plunderers of my heritage; for ye have been wanton as the heifer at GRASSD5479, and neighed as steeds.
KJV Translation: Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fatK5370as the heifer at GRASS, and bellow as bulls;
Description: Ezekiel 34:14
NET Translation: In a good pasture I will feed them; the mountain heights of Israel will be their pasture. There they will lie down in a lush pasture, and they will feed on rich GRASS on the mountains of Israel.
DARBY Translation: I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains ofD5844 Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.
KJV Translation: I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and [in] a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
Keywords: DEW
Description: Daniel 4:15
NET Translation: But leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it surrounded by the GRASS of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the animals in the GRASS of the land.
DARBY Translation: Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender GRASS of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the GRASS of the earth.
KJV Translation: Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender GRASS of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be] with the beasts in the GRASS of the earth:
Description: Daniel 4:23
NET Translation: As for the king seeing a holy sentinel coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it, surrounded by the GRASS of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the wild animals, until seven periods of time go by for him’—
DARBY Translation: And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the heavens, and saying, Hew the tree down, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender GRASS of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him:
KJV Translation: And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender GRASS of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be] with the beasts of the field, till seven times pass over him;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: Daniel 4:25
NET Translation: You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed GRASS like oxen, and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.
DARBY Translation: They shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat GRASS as oxen, and thou shalt be bathed with the dew of heaven; and seven times shall pass over thee, till thou know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
KJV Translation: That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat GRASS as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Keywords: INSANITY,SEVEN
Description: Daniel 4:32
NET Translation: You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed GRASS like oxen, and seven periods of time will pass by for you before you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.”
DARBY Translation: and they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field; they shall make thee to eat GRASS as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
KJV Translation: And they shall drive thee from men, and thy dwelling [shall be] with the beasts of the field: they shall make thee to eat GRASS as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Description: Daniel 4:33
NET Translation: Now in that very moment this pronouncement about Nebuchadnezzar came true. He was driven from human society, he ate GRASS like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until his hair became long like an eagle’s feathers, and his nails like a bird’s claws.
DARBY Translation: The same hour was the word fulfilled upon Nebuchadnezzar; and he was driven from men, and ate GRASS as oxen; and his body was bathed with the dew of heaven, till his hair grew like eagles' [feathers], and his nails like birds' [claws].
KJV Translation: The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat GRASS as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' [feathers], and his nails like birds' [claws].
Keywords: INGRATITUDE
Description: Daniel 5:21
NET Translation: He was driven from human society; his mind was changed to that of an animal. He lived with the wild donkeys, he was fed GRASS like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.
DARBY Translation: and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses; they fed him with GRASS like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven; till he knew that the Most High God ruleth over the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
KJV Translation: And he was driven from the sons of men; and his heart was made likeK5941the beasts, and his dwelling [was] with the wild asses: they fed him with GRASS like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and [that] he appointeth over it whomsoever he will.
Description: Joel 2:22
NET Translation: Do not fear, wild animals. For the pastures of the wilderness are again green with GRASS. Indeed, the trees bear their fruit; the fig tree and the vine yield to their fullest.
DARBY Translation: Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring; for the tree beareth its fruit; the fig-tree and the vine yield full increaseD6235.
KJV Translation: Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MOWING,TAX,VISION
Description: Amos 7:1
NET Translation: The Sovereign Lord showed me this: I saw him making locusts just as the crops planted late were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest.)
DARBY Translation: Thus did the Lord Jehovah shew unto me; and behold, he formed locustsD6292 in the beginning of the shooting up of the latter growth, and behold, it was the latter growth after the king's mowings.
KJV Translation: Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed GRASShoppersK6214in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, [it was] the latter growth after the king's mowings.
Verse Intro: Symbolic Illustrations of Judgment
Keywords: INTERCESSION,VISION
Description: Amos 7:2
NET Translation: When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said, “Sovereign Lord, forgive Israel! How can Jacob survive? He is too weak!”
DARBY Translation: And it came to pass, when they had wholly eaten the GRASS of the land, that I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when they had made an end of eating the GRASS of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise?K6215for he [is] small.
Keywords: RIGHTEOUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Micah 5:7
NET Translation: Those survivors from Jacob will live in the midst of many nations. They will be like the dew the Lord sends, like the rain on the GRASS, that does not hope for men to come or wait around for humans to arrive.
DARBY Translation: And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the GRASS, that tarrieth not for man, neither waiteth for the sons of men.
KJV Translation: And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the GRASS, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Keywords: FENCE,GRASSHOPPER
Description: Nahum 3:17
NET Translation: Your courtiers are like locusts, your officials are like a swarm of locusts! They encamp in the walls on a cold day, yet when the sun rises, they fly away, and no one knows where they are.
DARBY Translation: Thy chosen men are as the locusts, and thy captains as swarms of GRASShoppersGRASShopper of GRASShoppers,' – probably a species of locust which issues from the ground when hatched; not as Ex. 10.13." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6424, which camp in the hedges in the cold day: when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
KJV Translation: Thy crowned [are] as the locusts, and thy captains as the great GRASShoppers, which camp in the hedges in the cold day, [but] when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they [are].
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,LIGHTNING,PRAYER,RAIN
Description: Zechariah 10:1
NET Translation: Ask the Lord for rain in the season of the late spring rains—the Lord who causes thunderstorms—and he will give everyone showers of rain and green growth in the field.
DARBY Translation: Ask of Jehovah rain in the time of the latter rain; Jehovah will make lightnings, and he will give themD6550 showers of rain, to every one GRASS in the field.
KJV Translation: Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; [so] the LORD shall make brightK6485clouds, and give them showers of rain, to every one GRASS in the field.
Verse Intro: The Restoration of Judah and Israel
Keywords: BLESSING,GOD,GRASS,OVEN
Description: Matthew 6:30
NET Translation: And if this is how God clothes the wild GRASS, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, won’t he clothe you even more, you people of little faith?
DARBY Translation: But if God so clothe the herbage of the field, which is to-day, and to-morrow is cast into [the] oven, will he not much rather you, O [ye] of little faith?
KJV Translation: “Wherefore, if God so clothe the GRASS of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven,” [shall he] “not much more” [clothe] “you, O ye of little faith?”
Keywords: FISH,PRAYER,THANKFULNESS
Description: Matthew 14:19
NET Translation: Then he instructed the crowds to sit down on the GRASS. He took the five loaves and two fish, and looking up to heaven he gave thanks and broke the loaves. He gave them to the disciples, who in turn gave them to the crowds.
DARBY Translation: And having commanded the crowds to recline upon the GRASS, having taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessedD6782: and having broken the loaves, he gave [them] to the disciples, and the disciples [gave them] to the crowds.
KJV Translation: And he commanded the multitude to sit down on the GRASS, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to [his] disciples, and the disciples to the multitude.
Description: Mark 6:39
NET Translation: Then he directed them all to sit down in groups on the green GRASS.
DARBY Translation: And he ordered them to make them all sit down by companies on the green GRASS.
KJV Translation: And he commanded them to make all sit down by companies upon the green GRASS.
Keywords: GRASS,OVEN
Description: Luke 12:28
NET Translation: And if this is how God clothes the wild GRASS, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, how much more will he clothe you, you people of little faith!
DARBY Translation: But if God thus clothe the GRASS, which to-day is in the field and to-morrow is cast into [the] oven, how much rather you, O ye of little faith?
KJV Translation: “If then God so clothe the GRASS, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more” [will he clothe] “you, O ye of little faith?”
Description: John 6:10
NET Translation: Jesus said, “Have the people sit down.” (Now there was a lot of GRASS in that place.) So the men sat down, about 5,000 in number.
DARBY Translation: [And] Jesus said, Make the menD7510 sit down. Now there was much GRASS in the place: the menD7511 therefore sat down, in number about five thousand.
KJV Translation: And Jesus said, “Make the men sit down.” Now there was much GRASS in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
Keywords: GOLD,HAY,JUDGMENT,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Corinthians 3:12
NET Translation: If anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,
DARBY Translation: Now if any one build upon [this] foundation, gold, silver, precious stones, wood, GRASS, straw,
KJV Translation: Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,GRASS,HUMILITY,LIFE,POOR,RESIGNATION
Description: James 1:10
NET Translation: But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow.
DARBY Translation: and the rich in his humiliation, because as [the] GRASS's flower he will pass away.
KJV Translation: But the rich, in that he is made low: because as the flower of the GRASS he shall pass away.
Keywords: DEATH,GRASS,LIFE
Description: James 1:11
NET Translation: For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away.
DARBY Translation: For the sun has risen with its burning heat, and has withered the GRASS, and its flower has fallen, and the comeliness of its look has perished: thus the rich also shall wither in his goings.
KJV Translation: For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the GRASS, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
Keywords: DEATH,GLORY,GRASS,LIFE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WORLDLINESS
Description: 1 Peter 1:24
NET Translation: For all flesh is like GRASS and all its glory like the flower of the GRASS; the GRASS withers and the flower falls off,
DARBY Translation: Because all flesh [is] as GRASS, and all its glory as [the] flower of GRASS. The GRASS has withered and [its] flower has fallen;
KJV Translation: ForK7256all flesh [is] as GRASS, and all the glory of man as the flower of GRASS. The GRASS withereth, and the flower thereof falleth away:
Keywords: HAIL,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION
Description: Revelation 8:7
NET Translation: The first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green GRASS was burned up.
DARBY Translation: And the first sounded [his] trumpet: and there was hail and fire, mingled with blood, and they wereD9525 cast uponD9526 the earth; and the third part of the earth was burnt up, and the third part of the trees was burnt up, and all green GRASS was burnt up.
KJV Translation: The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green GRASS was burnt up.
Verse Intro: First Trumpet - Hail and Fire Mixed with Blood - Third of Earth Burned
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 9:4
NET Translation: They were told not to damage the GRASS of the earth, or any green plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their forehead.
DARBY Translation: and it was said to them, that they should not injure the GRASS of the earth, nor any green thing, nor any tree, but the men whoD9533 have not the seal of God on their foreheads:
KJV Translation: And it was commanded them that they should not hurt the GRASS of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
Description: test
NET Translation:

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth GRASSGRASS." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth GRASS, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;