Search Phrase = Fortress
There are no Main Site search results.
Keywords: David
Description: 2 Samuel 5:7
NET Translation: But David captured the Fortress of Zion (that is, the City of David).
DARBY Translation: But David took the stronghold of Zion, which is the city of David.
KJV Translation: Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same [is] the city of David.
Keywords: Called, David
Description: 2 Samuel 5:9
NET Translation: So David lived in the Fortress and called it the City of David. David built all around it, from the terrace inwards.
DARBY Translation: So David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from the Millo and inward.
KJV Translation: So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
Keywords: David, King, Philistines, Seek
Description: 2 Samuel 5:17
NET Translation: When the Philistines heard that David had been designated king over Israel, they all went up to search for David. When David heard about it, he went down to the Fortress.
DARBY Translation: And the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard [of it], and went down to the stronghold.
KJV Translation: But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard [of it], and went down to the hold.
Description: 2 Samuel 22:2
NET Translation: He said: “The Lord is my high ridge, my stronghold, my deliverer.
DARBY Translation: And he said, Jehovah is my rock, and my Fortress, and my deliverer;
KJV Translation: And he said, The LORD [is] my rock, and my Fortress, and my deliverer;
Keywords: God, Strength
Description: 2 Samuel 22:33
NET Translation: The one true God is my mighty refuge; he removes the obstacles in my way.
DARBY Translation: God is my strong Fortress, And he maketh my way perfectly smooth.
KJV Translation: God [is] my strength [and] power: and he maketh my way perfect.
Description: 2 Samuel 24:7
NET Translation: Then they went to the Fortress of Tyre and all the cities of the Hivites and the Canaanites. Then they went on to the Negev of Judah, to Beer Sheba.
DARBY Translation: and they came to the fortified city of Tyre, and to all the cities of the Hivites and of the Canaanites; and went out to the south of Judah, to Beer-sheba.
KJV Translation: And came to the strong hold of Tyre, and to all the cities of the Hivites, and of the Canaanites: and they went out to the south of Judah, [even] to Beersheba.
Keywords: Children, Dash, Evil, Women
Description: 2 Kings 8:12
NET Translation: Hazael asked, “Why are you crying, my master?” He replied, “Because I know the trouble you will cause the Israelites. You will set fire to their Fortresses, kill their young men with the sword, smash their children to bits, and rip open their pregnant women.”
DARBY Translation: And Hazael said, Why does my lord weep? And he said, Because I know the evil that thou wilt do to the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou kill with the sword, and wilt dash in pieces their children, and rip up their women with child.
KJV Translation: And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
Keywords: Mote, Son
Description: 2 Kings 15:25
NET Translation: His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the Fortress of the royal palace. Pekah then took his place as king.
DARBY Translation: And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the Fortress of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites; and he slew him, and reigned in his stead.
KJV Translation: But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
Keywords: David, Halt
Description: 1 Chronicles 11:5
NET Translation: The residents of Jebus said to David, “You cannot invade this place!” But David captured the Fortress of Zion (that is, the City of David).
DARBY Translation: And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come in hither. But David took the stronghold of Zion, which is the city of David.
KJV Translation: And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which [is] the city of David.
Keywords: Called, David
Description: 1 Chronicles 11:7
NET Translation: David lived in the Fortress; for this reason it is called the City of David.
DARBY Translation: And David dwelt in the stronghold; therefore they called it the city of David.
KJV Translation: And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.
Keywords: Jehoshaphat, Judah
Description: 2 Chronicles 17:12
NET Translation: Jehoshaphat’s power kept increasing. He built Fortresses and storage cities throughout Judah.
DARBY Translation: And Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities.
KJV Translation: And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
Description: 2 Chronicles 27:4
NET Translation: He built cities in the hill country of Judah and Fortresses and towers in the forests.
DARBY Translation: And he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.
KJV Translation: Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.
Description: Ezra 6:2
NET Translation: A scroll was found in the citadel of Ecbatana which is in the province of Media, and it was inscribed as follows: “Memorandum:
DARBY Translation: And there was found at Achmetha in the Fortress that is in the province of Media a roll, and therein was a record thus written:
KJV Translation: And there was found at Achmetha, in the palace that [is] in the province of the Medes, a roll, and therein [was] a record thus written:
Keywords: Ass, Son
Description: Nehemiah 1:1
NET Translation: These are the words of Nehemiah son of Hacaliah: It so happened that in the month of Kislev, in the twentieth year, I was in Susa the citadel.
DARBY Translation: The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the Fortress,
KJV Translation: The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,
Keywords: God, Hand, King, Wall
Description: Nehemiah 2:8
NET Translation: and a letter for Asaph the keeper of the king’s nature preserve, so that he will give me timber for beams for the gates of the Fortress adjacent to the temple and for the city wall and for the house to which I go.” So the king granted me these requests, for the good hand of my God was on me.
DARBY Translation: and a letter to Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which [appertains] to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
KJV Translation: And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which [appertained] to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
Keywords: King, Throne
Description: Esther 1:2
NET Translation: In those days, as King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa the citadel,
DARBY Translation: in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the Fortress,
KJV Translation: [That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,
Keywords: Court, Feast, Garden, King
Description: Esther 1:5
NET Translation: When those days were completed, the king then provided a seven-day banquet for all the people who were present in Susa the citadel, for those of highest standing to the most lowly. It was held in the court located in the garden of the royal palace.
DARBY Translation: And when these days were expired, the king made a feast to all the people that were present in Shushan the Fortress, both to great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace.
KJV Translation: And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;
Keywords: Fair, King, Purification
Description: Esther 2:3
NET Translation: And let the king appoint officers throughout all the provinces of his kingdom to gather all the attractive young women to Susa the citadel, to the harem under the authority of Hegai, the king’s eunuch who oversees the women, and let him provide whatever cosmetics they desire.
DARBY Translation: and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the young virgins of beautiful countenance to Shushan the Fortress, to the house of the women, unto the custody of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given.
KJV Translation: And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given [them]:
Keywords: Name, Son
Description: Esther 2:5
NET Translation: Now there happened to be a Jewish man in Susa the citadel whose name was Mordecai. He was the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite,
DARBY Translation: There was in Shushan the Fortress a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite,
KJV Translation: [Now] in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name [was] Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;
Keywords: Decree, Esther
Description: Esther 2:8
NET Translation: It so happened that when the king’s edict and his law became known many young women were taken to Susa the citadel to be placed under the authority of Hegai. Esther also was taken to the royal palace to be under the authority of Hegai, who was overseeing the women.
DARBY Translation: And it came to pass when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the Fortress, unto the custody of Hegai, that Esther also was brought into the king's house, unto the custody of Hegai, keeper of the women.
KJV Translation: So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
Keywords: Decree, Haman, King, Man
Description: Esther 3:15
NET Translation: The messengers scurried forth with the king’s order. The edict was issued in Susa the citadel. While the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in an uproar.
DARBY Translation: The couriers went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the Fortress. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was in consternation.
KJV Translation: The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
Keywords: Decree
Description: Esther 8:14
NET Translation: The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.
DARBY Translation: The couriers mounted on coursers [and] horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the Fortress.
KJV Translation: [So] the posts that rode upon mules [and] camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Keywords: Jews
Description: Esther 9:6
NET Translation: In Susa the citadel the Jews killed and destroyed 500 men.
DARBY Translation: And in Shushan the Fortress the Jews slew and destroyed five hundred men.
KJV Translation: And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
Description: Esther 9:11
NET Translation: On that same day the number of those killed in Susa the citadel was brought to the king’s attention.
DARBY Translation: On that day the number of those that were slain in Shushan the Fortress was brought before the king.
KJV Translation: On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Keywords: Esther, Jews, King, Rest
Description: Esther 9:12
NET Translation: Then the king said to Queen Esther, “In Susa the citadel the Jews have killed and destroyed 500 men and the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king’s provinces? What is your request? It shall be given to you. What other petition do you have? It shall be done.”
DARBY Translation: And the king said to Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the Fortress, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? And what is thy petition? and it shall be granted thee; and what is thy request further? and it shall be done.
KJV Translation: And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what [is] thy petition? and it shall be granted thee: or what [is] thy request further? and it shall be done.
Description: Job 39:28
NET Translation: It lives on a rock and spends the night there, on a rocky crag and a Fortress.
DARBY Translation: He inhabiteth the rock and maketh his dwelling on the point of the cliff, and the fastness:
KJV Translation: She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
Keywords: Horn
Description: Psalms 18:2
NET Translation: The Lord is my high ridge, my stronghold, my deliverer. My God is my rocky summit where I take shelter, my shield, the horn that saves me, and my refuge.
DARBY Translation: Jehovah is my rock, and my Fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
KJV Translation: The LORD [is] my rock, and my Fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
Keywords: Rock
Description: Psalms 31:3
NET Translation: For you are my high ridge and my stronghold; for the sake of your own reputation you lead me and guide me.
DARBY Translation: For thou art my rock and my Fortress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me.
KJV Translation: For thou [art] my rock and my Fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
Keywords: God, Jacob
Description: Psalms 46:7
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is on our side. The God of Jacob is our stronghold. (Selah)
DARBY Translation: Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high Fortress. Selah.
KJV Translation: The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
Keywords: God, Jacob
Description: Psalms 46:11
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is on our side! The God of Jacob is our stronghold! (Selah)
DARBY Translation: Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high Fortress. Selah.
KJV Translation: The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
Keywords: God
Description: Psalms 48:3
NET Translation: God is in its Fortresses; he reveals himself as its defender.
DARBY Translation: God is known in her palaces as a high Fortress.
KJV Translation: God is known in her palaces for a refuge.
Keywords: Ark, Mark
Description: Psalms 48:13
NET Translation: Consider its defenses. Walk through its Fortresses, so you can tell the next generation about it.
DARBY Translation: Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
KJV Translation: Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
Keywords: God, Strength, Wait
Description: Psalms 59:9
NET Translation: You are my source of strength. I will wait for you. For God is my refuge.
DARBY Translation: Their strength! I will take heed to thee; for God is my high Fortress.
KJV Translation: [Because of] his strength will I wait upon thee: for God [is] my defence.
Keywords: Mercy, Refuge, Sing
Description: Psalms 59:16
NET Translation: As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my place of shelter when I face trouble.
DARBY Translation: But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high Fortress, and a refuge in the day of my trouble.
KJV Translation: But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Keywords: God
Description: Psalms 59:17
NET Translation: You are my source of strength. I will sing praises to you. For God is my refuge, the God who loves me.
DARBY Translation: Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high Fortress, the God of my mercy.
KJV Translation: Unto thee, O my strength, will I sing: for God [is] my defence, [and] the God of my mercy.
Keywords: Rock
Description: Psalms 62:2
NET Translation: He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be upended.
DARBY Translation: He only is my rock and my salvation; my high Fortress: I shall not be greatly moved.
KJV Translation: He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defence; I shall not be greatly moved.
Keywords: Rock
Description: Psalms 62:6
NET Translation: He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be shaken.
DARBY Translation: He only is my rock and my salvation; my high Fortress: I shall not be moved.
KJV Translation: He only [is] my rock and my salvation: [he is] my defence; I shall not be moved.
Keywords: Rock, Save
Description: Psalms 71:3
NET Translation: Be my protector and refuge, a stronghold where I can be safe. For you are my high ridge and my stronghold.
DARBY Translation: Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my Fortress.
KJV Translation: Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou [art] my rock and my Fortress.
Keywords: Refuge
Description: Psalms 91:2
NET Translation: I say this about the Lord, my shelter and my stronghold, my God in whom I trust—
DARBY Translation: I say of Jehovah, My refuge and my Fortress; my God, I will confide in him.
KJV Translation: I will say of the LORD, [He is] my refuge and my Fortress: my God; in him will I trust.
Keywords: Hin, Peace
Description: Psalms 122:7
NET Translation: May there be peace inside your defenses, and prosperity inside your Fortresses.
DARBY Translation: Peace be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces.
KJV Translation: Peace be within thy walls, [and] prosperity within thy palaces.
Description: Psalms 144:2
NET Translation: who loves me and is my stronghold, my refuge and my deliverer, my shield and the one in whom I take shelter, who makes nations submit to me.
DARBY Translation: My mercy and my Fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
KJV Translation: My goodness, and my Fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who subdueth my people under me.
Description: Song of Solomon 8:10
NET Translation: The Beloved:I was a wall, and my breasts were like Fortress towers. Then I found favor in his eyes.
DARBY Translation: I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.
KJV Translation: I [am] a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
Keywords: Ear, Time
Description: Isaiah 13:22
NET Translation: Wild dogs will yip in her ruined Fortresses, jackals will yelp in the once-splendid palaces. Her time is almost up, her days will not be prolonged.
DARBY Translation: And jackals shall cry to one another in their palaces, and wild dogs in the pleasant castles. And her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
KJV Translation: And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in [their] pleasant palaces: and her time [is] near to come, and her days shall not be prolonged.
Keywords: Children, Fortress, Glory, Kingdom, Remnant
Description: Isaiah 17:3
NET Translation: Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: The Fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: The Fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
Keywords: Sea, Strength, Travail, Vail
Description: Isaiah 23:4
NET Translation: Be ashamed, O Sidon, for the sea says this, O Fortress of the sea: “I have not gone into labor or given birth; I have not raised young men or brought up young women.”
DARBY Translation: Be thou ashamed, Sidon, for the sea hath spoken, the strength of the sea, saying, I have not travailed nor brought forth, neither have I nourished young men [nor] brought up virgins.
KJV Translation: Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, [nor] bring up virgins.
Keywords: Hand
Description: Isaiah 23:11
NET Translation: The Lord stretched out his hand over the sea, he shook kingdoms; he gave the order to destroy Canaan’s Fortresses.
DARBY Translation: He hath stretched out his hand over the sea, he shaketh the kingdoms. Jehovah hath given a commandment concerning Canaan, to destroy the strongholds thereof,
KJV Translation: He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant [city], to destroy the strong holds thereof.
Keywords: Raised
Description: Isaiah 23:13
NET Translation: Look at the land of the Chaldeans, these people who have lost their identity! The Assyrians have made it a home for wild animals. They erected their siege towers, demolished its Fortresses, and turned it into a heap of ruins.
DARBY Translation: Behold the land of the Chaldeans: this people did not exist; the Assyrian founded it for the dwellers in the desert: they set up their towers, they destroyed the palaces thereof; he brought it to ruin.
KJV Translation: Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
Keywords: Strength
Description: Isaiah 23:14
NET Translation: Wail, you large ships, for your Fortress is destroyed!
DARBY Translation: Howl, ships of Tarshish! for your Fortress is laid waste.
KJV Translation: Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
Description: Isaiah 25:2
NET Translation: Indeed, you have made the city into a heap of rubble, the fortified town into a heap of ruins; the Fortress of foreigners is no longer a city, it will never be rebuilt.
DARBY Translation: For thou hast made of the city a heap, of the fortified town a ruin, the palace of strangers to be no city; it shall never be built up.
KJV Translation: For thou hast made of a city an heap; [of] a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
Keywords: Refuge, Strength
Description: Isaiah 25:4
NET Translation: For you are a protector for the poor, a protector for the needy in their distress, a shelter from the rainstorm, a shade from the heat. Though the breath of tyrants is like a winter rainstorm,
DARBY Translation: For thou hast been a Fortress to the poor, a Fortress for the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat: for the blast of the terrible ones [has been] as the storm [against] a wall.
KJV Translation: For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones [is] as a storm [against] the wall.
Keywords: Fortress
Description: Isaiah 25:12
NET Translation: The fortified city (along with the very tops of your walls) he will knock down, he will bring it down, he will throw it down to the dusty ground.
DARBY Translation: And the Fortress of the high defences of thy walls will he bring down, lay low, bring to the ground, into the dust.
KJV Translation: And the Fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, [and] bring to the ground, [even] to the dust.
Keywords: Joy, Pasture
Description: Isaiah 32:14
NET Translation: For the Fortress is neglected; the once-crowded city is abandoned. Hill and watchtower are permanently uninhabited. Wild donkeys love to go there, and flocks graze there.
DARBY Translation: For the palace shall be deserted, the multitude of the city shall be forsaken; hill and watchtower shall be caves for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
KJV Translation: Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Keywords: Bread
Description: Isaiah 33:16
NET Translation: this is the person who will live in a secure place; he will find safety in the rocky, mountain strongholds; he will have food and a constant supply of water.
DARBY Translation: he shall dwell on high, the Fortresses of the rocks shall be his high retreat; bread shall be given him, his water shall be sure.
KJV Translation: He shall dwell on high: his place of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters [shall be] sure.
Keywords: Court
Description: Isaiah 34:13
NET Translation: Her Fortresses will be overgrown with thorns; thickets and weeds will grow in her fortified cities. Jackals will settle there; ostriches will live there.
DARBY Translation: And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in her Fortresses; and it shall be a dwelling-place of wild dogs, a court for ostriches.
KJV Translation: And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the Fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, [and] a court for owls.
Keywords: Fortress, Tower
Description: Jeremiah 6:27
NET Translation: The Lord said to me, “I have made you like a metal assayer to test my people like ore. You are to observe them and evaluate how they behave.”
DARBY Translation: I have set thee among my people as an assayer, a Fortress, that thou mayest know and try their way.
KJV Translation: I have set thee [for] a tower [and] a Fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
Description: Jeremiah 10:17
NET Translation: “Gather your belongings together and prepare to leave the land, you people of Jerusalem who are being besieged.
DARBY Translation: Gather up thy baggage out of the land, O inhabitress of the Fortress.
KJV Translation: Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the Fortress.
Keywords: Gentiles, Refuge
Description: Jeremiah 16:19
NET Translation: Then I said, “Lord, you give me strength and protect me. You are the one I can run to for safety when I am in trouble. Nations from all over the earth will come to you and say, ‘Our ancestors had nothing but false gods—worthless idols that could not help them at all.’
DARBY Translation: Jehovah, my strength and my Fortress, and my refuge in the day of distress, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and they shall say, Surely our fathers have inherited falsehood [and] vanity; and in these things there is no profit.
KJV Translation: O LORD, my strength, and my Fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there is] no profit.
Keywords: God, Moab, Woe
Description: Jeremiah 48:1
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, spoke about Moab: “Sure to be judged is Nebo! Indeed, it will be destroyed. Kiriathaim will suffer disgrace. It will be captured! Its Fortress will suffer disgrace. It will be torn down!
DARBY Translation: Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed.
KJV Translation: Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded [and] taken: Misgab is confounded and dismayed.
Keywords: Art, Heart, Man, Moab
Description: Jeremiah 48:41
NET Translation: Her towns will be captured; her Fortresses will be taken. At that time the soldiers of Moab will be frightened like a woman in labor.
DARBY Translation: Kerijoth is taken, and the strongholds are seized, and at that day the heart of the mighty men of Moab shall be as the heart of a woman in her pangs.
KJV Translation: Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
Keywords: Babylon, Might
Description: Jeremiah 51:30
NET Translation: The soldiers of Babylonia will stop fighting. They will remain in their fortified cities. They will lose their strength to do battle. They will be as frightened as women. The houses in her cities will be set on fire. The gates of her cities will be broken down.
DARBY Translation: The mighty men of Babylon have ceased to fight, they are sitting in the Fortresses; their might hath failed, they are become as women: they have set her dwelling places on fire; her bars are broken.
KJV Translation: The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in [their] holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
Keywords: River
Description: Daniel 8:2
NET Translation: In this vision I saw myself in Susa the citadel, which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal.
DARBY Translation: And I saw in the vision; and it came to pass, when I saw, that I was in the Fortress of Shushan, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
KJV Translation: And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
Keywords: Branch, Deal, Fortress, King
Description: Daniel 11:7
NET Translation: “There will arise in his place one from her family line who will come against their army and will enter the stronghold of the king of the north and will move against them successfully.
DARBY Translation: But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, who shall come to the army, and shall enter into the Fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shew himself mighty.
KJV Translation: But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the Fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
Keywords: Ass
Description: Daniel 11:10
NET Translation: His sons will wage war, mustering a large army that will advance like an overflowing river and carrying the battle all the way to the enemy’s Fortress.
DARBY Translation: And his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces; and one shall certainly come, and overflow, and pass through; and he shall return and carry the war even to his Fortress.
KJV Translation: But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his Fortress.
Description: Daniel 11:19
NET Translation: He will then turn his attention to the Fortresses of his own land, but he will stumble and fall, not to be found again.
DARBY Translation: And he shall turn his face toward the Fortresses of his own land; and he shall stumble and fall, and not be found.
KJV Translation: Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
Keywords: Nation
Description: Daniel 11:31
NET Translation: His forces will rise up and profane the fortified sanctuary, stopping the daily sacrifice. In its place they will set up the abomination that causes desolation.
DARBY Translation: And forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, the Fortress, and shall take away the continual [sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
KJV Translation: And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily [sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
Keywords: Estate, God, Precious
Description: Daniel 11:38
NET Translation: What he will honor is a god of Fortresses—a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, valuable stones, and treasured commodities.
DARBY Translation: And in his place will he honour the God of Fortresses; and a God whom his fathers knew not will he honour with gold and silver, and with precious stones and pleasant things.
KJV Translation: But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
Keywords: Knowledge, Rule
Description: Daniel 11:39
NET Translation: He will attack mighty Fortresses, aided by a foreign deity. To those who recognize him he will grant considerable honor. He will place them in authority over many people, and he will parcel out land for a price.
DARBY Translation: And he will practise in the strongholds of Fortresses with a strange God: whoso acknowledgeth him will he increase with glory; and he shall cause them to rule over the many, and shall divide the land [to them] for a reward.
KJV Translation: Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge [and] increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
Keywords: Man, Mother
Description: Hosea 10:14
NET Translation: The roar of battle will rise against your people; all your Fortresses will be devastated, just as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children.
DARBY Translation: And a tumult shall arise among thy peoples, and all thy Fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with the children.
KJV Translation: Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy Fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon [her] children.
Keywords: Sword
Description: Hosea 11:6
NET Translation: A sword will flash in their cities, it will destroy the bars of their city gates, and will devour them in their Fortresses.
DARBY Translation: and the sword shall turn about in his cities, and shall consume his bars, and devour [them], because of their own counsels.
KJV Translation: And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour [them], because of their own counsels.
Keywords: Fire
Description: Amos 1:4
NET Translation: So I will set Hazael’s house on fire; fire will consume Ben Hadad’s Fortresses.
DARBY Translation: And I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-Hadad.
KJV Translation: But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
Keywords: Fire, Wall
Description: Amos 1:7
NET Translation: So I will set Gaza’s city wall on fire; fire will consume her Fortresses.
DARBY Translation: And I will send a fire on the wall of Gazah, and it shall devour the palaces thereof.
KJV Translation: But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
Keywords: Fire, Wall
Description: Amos 1:10
NET Translation: So I will set fire to Tyre’s city wall; fire will consume her Fortresses.”
DARBY Translation: And I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
KJV Translation: But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
Keywords: Fire
Description: Amos 1:12
NET Translation: So I will set Teman on fire; fire will consume Bozrah’s Fortresses.”
DARBY Translation: And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
KJV Translation: But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Keywords: Fire, Wall
Description: Amos 1:14
NET Translation: So I will set fire to Rabbah’s city wall; fire will consume her Fortresses. War cries will be heard on the day of battle; a strong gale will blow on the day of the windstorm.
DARBY Translation: And I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind.
KJV Translation: But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
Keywords: Fire, Moab, Sound
Description: Amos 2:2
NET Translation: So I will set Moab on fire, and it will consume Kerioth’s Fortresses. Moab will perish in the heat of battle amid war cries and the blaring of the ram’s horn.
DARBY Translation: And I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerijoth; and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet.
KJV Translation: But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet:
Keywords: Fire
Description: Amos 2:5
NET Translation: So I will set Judah on fire, and it will consume Jerusalem’s Fortresses.”
DARBY Translation: And I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
KJV Translation: But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
Description: Amos 3:9
NET Translation: Make this announcement in the Fortresses of Ashdod and in the Fortresses in the land of Egypt. Say this: “Gather on the hills around Samaria! Observe the many acts of violence taking place within the city, the oppressive deeds occurring in it.”
DARBY Translation: Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great uproar in the midst thereof, and the oppressions that are within her:
KJV Translation: Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
Description: Amos 3:10
NET Translation: “They do not know how to do what is right,” the Lord says. “They store up the spoils of destructive violence in their Fortresses.
DARBY Translation: and they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and plunder in their palaces.
KJV Translation: For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
Keywords: Adversary, Strength
Description: Amos 3:11
NET Translation: Therefore,” says the Sovereign Lord, “an enemy will encircle the land. He will take away your power; your Fortresses will be looted.”
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Description: Amos 5:9
NET Translation: He flashes destruction down upon the strong so that destruction overwhelms the fortified places.
DARBY Translation: He causeth destruction to break forth suddenly upon the strong, and bringeth destruction upon the Fortress.
KJV Translation: That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the Fortress.
Keywords: Abhor, Deliver, God, Hate
Description: Amos 6:8
NET Translation: The Sovereign Lord confirms this oath by his very own life. The Lord God of Heaven’s Armies is speaking: “I despise Jacob’s arrogance; I hate their Fortresses. I will hand over to their enemies the city of Samaria and everything in it.”
DARBY Translation: The Lord Jehovah hath sworn by himself, saith Jehovah, the God of hosts, I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces; and I will deliver up the city with all that is therein.
KJV Translation: The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.
Keywords: Captivity, Children, Israel
Description: Obadiah 1:20
NET Translation: The exiles of this Fortress of the people of Israel will take possession of what belongs to the people of Canaan, as far as Zarephath, and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad will take possession of the towns of the Negev.
DARBY Translation: and the captives of this host of the children of Israel [shall possess] what belonged to the Canaanites, unto Zarephath; and the captives of Jerusalem, who [were] in Sepharad, shall possess the cities of the south.
KJV Translation: And the captivity of this host of the children of Israel [shall possess] that of the Canaanites, [even] unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which [is] in Sepharad, shall possess the cities of the south.
Keywords: Kingdom, Tower
Description: Micah 4:8
NET Translation: As for you, watchtower for the flock, Fortress of Daughter Zion—your former dominion will be restored, the sovereignty that belongs to Daughter Jerusalem.”
DARBY Translation: And thou, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the first dominion shall come, the kingdom to the daughter of Jerusalem.
KJV Translation: And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
Description: Micah 5:5
NET Translation: He will give us peace. Should the Assyrians try to invade our land and attempt to set foot in our Fortresses, we will send against them seven shepherd-rulers, make that eight commanders.
DARBY Translation: And this [man] shall be Peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight princes of men.
KJV Translation: And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
Description: Micah 5:11
NET Translation: I will destroy the cities of your land and tear down all your Fortresses.
DARBY Translation: And I will cut off the cities of thy land, and overthrow all thy strongholds.
KJV Translation: And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:
Keywords: Fortress, Mountain, Sea
Description: Micah 7:12
NET Translation: In that day people will come to you from Assyria as far as Egypt, from Egypt as far as the Euphrates River, from the seacoasts and the mountains.
DARBY Translation: In that day they shall come to thee from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
KJV Translation: [In] that day [also] he shall come even to thee from Assyria, and [from] the fortified cities, and from the Fortress even to the river, and from sea to sea, and [from] mountain to mountain.
Keywords: Trust
Description: Nahum 1:7
NET Translation: The Lord is good—indeed, he is a Fortress in time of distress, and he protects those who seek refuge in him.
DARBY Translation: Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.
KJV Translation: The LORD [is] good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.
Keywords: Fortify, Power, Watch
Description: Nahum 2:1
NET Translation: (2:2) An enemy who will scatter you, Nineveh, has advanced against you! Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!
DARBY Translation: He that dasheth in pieces is come up against thy face: keep the Fortress, watch the way, make [thy] loins strong, fortify [thy] power mightily.
KJV Translation: He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make [thy] loins strong, fortify [thy] power mightily.
Keywords: Fortify
Description: Nahum 3:14
NET Translation: Draw yourselves water for a siege! Strengthen your fortifications! Trample the mud and tread the clay! Make mud bricks to strengthen your walls!
DARBY Translation: Draw thee water for the siege, strengthen thy Fortresses; go into the clay, and tread the mortar, make strong the brick-kiln.
KJV Translation: Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
Description: Acts 21:34
NET Translation: But some in the crowd shouted one thing, and others something else, and when the commanding officer was unable to find out the truth because of the disturbance, he ordered Paul to be brought into the barracks.
DARBY Translation: And different persons cried some different thing in the crowd. But he, not being able to know the certainty on account of the uproar, commanded him to be brought into the Fortress.
KJV Translation: And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
Keywords: Paul
Description: Acts 21:37
NET Translation: As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commanding officer, “May I say something to you?” The officer replied, “Do you know Greek?
DARBY Translation: But as he was about to be led into the Fortress, Paul says to the chiliarch, Is it allowed me to say something to thee? And he said, Dost thou know Greek?
KJV Translation: And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?
Keywords: Might
Description: Acts 22:24
NET Translation: the commanding officer ordered Paul to be brought back into the barracks. He told them to interrogate Paul by beating him with a lash so that he could find out the reason the crowd was shouting at Paul in this way.
DARBY Translation: the chiliarch commanded him to be brought into the Fortress, saying that he should be examined by scourging, that he might ascertain for what cause they cried thus against him.
KJV Translation: The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
Keywords: Earing, Paul, Rose
Description: Acts 23:10
NET Translation: When the argument became so great the commanding officer feared that they would tear Paul to pieces, he ordered the detachment to go down, take him away from them by force, and bring him into the barracks.
DARBY Translation: And a great tumult having arisen, the chiliarch, fearing lest Paul should have been torn in pieces by them, commanded the troop to come down and take him by force from the midst of them, and to bring [him] into the Fortress.
KJV Translation: And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring [him] into the castle.
Keywords: Lying, Son
Description: Acts 23:16
NET Translation: But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, he came and entered the barracks and told Paul.
DARBY Translation: But Paul's sister's son, having heard of the lying in wait, came and entered into the Fortress and reported [it] to Paul.
KJV Translation: And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
Description: Acts 23:32
NET Translation: The next day they let the horsemen go on with him, and they returned to the barracks.
DARBY Translation: and on the morrow, having left the horsemen to go with him, returned to the Fortress.
KJV Translation: On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle: