Search Phrase = FRIENDSHIP
There are no Main Site search results.
Keywords: ARMIES,DAN,FRIENDSHIP,LOVE,SERVANT,STRATEGY
Description: Genesis 14:14
NET Translation: When Abram heard that his nephew had been taken captive, he mobilized his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders as far as Dan.
DARBY Translation: And Abram heard that his brother was taken captive; and he led out his trained [servants], born in his house, three hundred and eighteen, and pursued [them] as far as Dan.
KJV Translation: And when Abram heard that his brother was taken captive, he armedK97his trainedK98[servants], born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
Keywords: FELLOWSHIP,FRIENDSHIP,MARRIAGE,REVERENCE
Description: Deuteronomy 13:6
NET Translation: Suppose your own full brother, your son, your daughter, your beloved wife, or your closest friend should seduce you secretly and encourage you to go and serve other gods that neither you nor your ancestors have previously known,
DARBY Translation: If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, who is to thee as thy soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods (whom thou hast not known, thou, nor thy fathers;
KJV Translation: If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which [is] as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
Keywords: CHILDREN,CONVERTS,DECISION,FRIENDSHIP,RUTH
Description: Ruth 1:16
NET Translation: But Ruth replied, “Stop urging me to abandon you! For wherever you go, I will go. Wherever you live, I will live. Your people will become my people, and your God will become my God.
DARBY Translation: And Ruth said, Do not intreat me to leave thee, to return from [following] after thee; for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God;
KJV Translation: And Ruth said, Intreat me not to leave theeK1233, [or] to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people [shall be] my people, and thy God my God:
Keywords: FRIENDSHIP,IMPRECATION,OATH,RUTH
Description: Ruth 1:17
NET Translation: Wherever you die, I will die—and there I will be buried. May the Lord punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!”
DARBY Translation: where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!
KJV Translation: Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if ought] but death part thee and me.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,FRIENDSHIP,GOD,REPENTANCE,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Samuel 15:35
NET Translation: Until the day he died, Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.
DARBY Translation: And Samuel saw Saul no more until the day of his death; for Samuel mourned over Saul; andD1851 Jehovah repented that he had made Saul king over Israel.
KJV Translation: And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
Keywords: SAMUEL,CHURCH AND STATE,DAVID,DOUBTING,FRIENDSHIP,GOVERNMENT,HORN,JESSE,KING,MINISTER,CHRISTIAN,OIL,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Samuel 16:1
NET Translation: The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. Fill your horn with olive oil and go. I am sending you to Jesse in Bethlehem, for I have selected a king for myself from among his sons.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite; for I have provided me a king among his sons.
KJV Translation: And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.
Verse Intro: David Anointed King
Keywords: DAVID,SAUL,CONSTANCY,FRIENDSHIP,JONATHAN
Description: 1 Samuel 18:1
NET Translation: When David had finished talking with Saul, Jonathan and David became bound together in close FRIENDSHIP. Jonathan loved David as much as he did his own life.
DARBY Translation: And it came to pass, when he had ended speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
KJV Translation: And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Verse Intro: David and Jonathan's FRIENDSHIP
Keywords: DAVID,FRIENDSHIP,JONATHAN,NAIOTH
Description: 1 Samuel 20:1
NET Translation: David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, “What have I done? What is my offense? How have I sinned before your father, that he is seeking my life?”
DARBY Translation: And David fled from Naioth by Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity, and what is my sin before thy father, that he seeks my life?
KJV Translation: And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what [is] mine iniquity? and what [is] my sin before thy father, that he seeketh my life?
Verse Intro: Jonathan Warns David
Keywords: FRIENDSHIP
Description: 1 Samuel 22:23
NET Translation: Stay with me. Don’t be afraid. Whoever seeks my life is seeking your life as well. You are secure with me.”
DARBY Translation: Abide with me, fear not; for he that seeks my life seeks thy life; for with me thou art in safe keeping.
KJV Translation: Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou [shalt be] in safeguard.
Keywords: COMMUNION,DAVID,FRIENDSHIP,JONATHAN
Description: 1 Samuel 23:16
NET Translation: Then Jonathan son of Saul left and went to David at Horesh. He encouraged him through God.
DARBY Translation: And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
KJV Translation: And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
Keywords: DAVID,ELEGY,FRIENDSHIP,JONATHAN,MOURNING,WEEPING
Description: 2 Samuel 1:17
NET Translation: Then David chanted this lament over Saul and his son Jonathan.
DARBY Translation: And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son;
KJV Translation: And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
Verse Intro: David's Tribute to Saul and Jonathan
Keywords: JONATHAN,SERVANT,ZIBA,FRIENDSHIP,KINDNESS,MEPHIBOSHETH
Description: 2 Samuel 9:1
NET Translation: Then David asked, “Is anyone still left from the family of Saul, so that I may extend kindness to him for the sake of Jonathan?”
DARBY Translation: And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?
KJV Translation: And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?
Verse Intro: David's Kindness to Mephibosheth for Jonathan's Sake
Keywords: AMMONITES,CONDOLENCE,FRIENDSHIP,MOTIVE,NAHASH,THANKFULNESS
Description: 2 Samuel 10:2
NET Translation: David said, “I will express my loyalty to Hanun son of Nahash just as his father was loyal to me.” So David sent his servants with a message expressing sympathy over his father’s death. When David’s servants entered the land of the Ammonites,
DARBY Translation: And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
KJV Translation: Then said David, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Keywords: ALIENS,EXILE,FRIENDSHIP,ITTAI,UNSELFISHNESS
Description: 2 Samuel 15:19
NET Translation: Then the king said to Ittai the Gittite, “Why should you come with us? Go back and stay with the new king, for you are a foreigner and an exile from your own country.
DARBY Translation: And the king said to Ittai the Gittite, Why dost thou also go with us? return to thy place, and abide with the king; for thou art a foreigner, and besides, thou hast emigrated to the place where thou [dwellest]D2003.
KJV Translation: Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou [art] a stranger, and also an exile.
Keywords: DIPLOMACY,FRIENDSHIP,HUSHAI,MOURNING,RENDING,STRATEGY
Description: 2 Samuel 15:32
NET Translation: When David reached the summit, where he used to worship God, Hushai the Arkite met him with his clothes torn and dirt on his head.
DARBY Translation: And it came to pass, when David had come to the summit, where he worshipped God, that behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head.
KJV Translation: And it came to pass, that [when] David was come to the top [of the mount], where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head:
Keywords: DAVID,FRIENDSHIP,REBELLION,ASS (DONKEY),MEPHIBOSHETH,RAISINS,SERVANT,SUMMER,ZIBA
Description: 2 Samuel 16:1
NET Translation: When David had gone a short way beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth was there to meet him. He had a couple of donkeys that were saddled, and on them were 200 loaves of bread, 100 raisin cakes, 100 baskets of summer fruit, and a container of wine.
DARBY Translation: And when David was a little past the summit, behold, Ziba, Mephibosheth's servantD2006, met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred [loaves] of bread, and a hundred raisin-cakes, and a hundred cakes of summer fruits, and a flask of wine.
KJV Translation: And when David was a little past the top [of the hill], behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred [loaves] of bread, and an hundred bunches of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.
Verse Intro: Ziba Gives Gifts to David
Keywords: HUSHAI,REBELLION,AHITHOPHEL,CITIZENS,COUNCIL,DIPLOMACY,FRIENDSHIP,MALICE,SPIES,WAR
Description: 2 Samuel 17:1
NET Translation: Ahithophel said to Absalom, “Let me pick out 12,000 men. Then I will go and pursue David this very night.
DARBY Translation: And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David to-night;
KJV Translation: Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Verse Intro: Ahithophel advises Absalom to Let Him Pursue and Kill David
Keywords: HIRAM,SOLOMON,AMBASSADORS,DAVID,DIPLOMACY,FRIENDSHIP,TREATY,TYRE
Description: 1 Kings 5:1
NET Translation: (5:15) King Hiram of Tyre sent messengers to Solomon when he heard that he had been anointed king in his father’s place. (Hiram had always been an ally of David.)
DARBY Translation: And Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the place of his father; for Hiram always loved David.
KJV Translation: And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
Verse Intro: Preparations for Building the Temple
Keywords: FRIENDSHIP,HAZAEL,JORAM,RAMOTH-GILEAD
Description: 2 Kings 8:28
NET Translation: He joined Ahab’s son Joram in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram.
DARBY Translation: And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael the king of Syria at Ramoth-Gilead; and the Syrians wounded Joram.
KJV Translation: And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead; and the Syrians wounded Joram.
Keywords: FRIENDSHIP,HAZAEL,JEZREEL,JORAM,RAMOTH-GILEAD
Description: 2 Kings 8:29
NET Translation: King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, for he was ill.
DARBY Translation: And king Joram returned to be healed in Jizreel of the wounds that the Syrians had given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Joram the son of Ahab at Jizreel, for he was sick.
KJV Translation: And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the SyriansK2047 had givenK2048him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Keywords: AHAZIAH,FRIENDSHIP
Description: 2 Kings 9:16
NET Translation: Jehu drove his chariot to Jezreel, for Joram was recuperating there. (Now King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.)
DARBY Translation: And Jehu rode in a chariot and went to Jizreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to see Joram.
KJV Translation: So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
Keywords: BILDAD,CONDOLENCE,ELIPHAZ,FRIENDSHIP,JOB,SYMPATHY,TEMAN,ZOPHAR
Description: Job 2:11
NET Translation: When Job’s three friends heard about all this calamity that had happened to him, each of them came from his own country—Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They met together to come to show sympathy for him and to console him.
DARBY Translation: And three friends of Job heard of all this evil that was come upon him. And they came each one from his place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; and they made an appointment together to come to condole with him and to comfort him.
KJV Translation: Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.
Verse Intro: Test 3 - Job's Friends Visit
Keywords: AFFLICTED,FRIENDSHIP,SYMPATHY
Description: Job 6:14
NET Translation: “To the one in despair, kindness should come from his friend even if he forsakes the fear of the Almighty.
DARBY Translation: For him that is faintingD2906 kindness [is meet] from his friend; or he forsaketh the fear of the Almighty.
KJV Translation: To him that is afflicted pity [should be shewed] from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
Verse Intro: Friends are a Dissapointment
Keywords: DECEPTION,FRIENDSHIP
Description: Job 6:15
NET Translation: My brothers have been as treacherous as a seasonal stream, and as the riverbeds of the intermittent streams that flow away.
DARBY Translation: My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,
KJV Translation: My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away;
Keywords: FRIENDSHIP
Description: Job 16:2
NET Translation: “I have heard many things like these before. What miserable comforters are you all!
DARBY Translation: I have heard many such things: grievous comforters are ye all.
KJV Translation: I have heard many such things: miserableK3170comforters [are] ye all.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FRIENDSHIP
Description: Job 16:20
NET Translation: My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;
DARBY Translation: My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto God.
KJV Translation: My friends scorn meK3174: [but] mine eye poureth out [tears] unto God.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FRIENDSHIP
Description: Job 19:13
NET Translation: “He has put my relatives far from me; my acquaintances only turn away from me.
DARBY Translation: He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.
KJV Translation: He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
Keywords: CHILDREN
Description: Job 29:4
NET Translation: just as I was in my most productive time, when God’s intimate FRIENDSHIP was experienced in my tent,
DARBY Translation: As I was in the days of my youthD3057, when the secret counsel of God was over my tent,
KJV Translation: As I was in the days of my youth, when the secret of God [was] upon my tabernacle;
Keywords: FASTING,FRIENDSHIP
Description: Psalms 35:13
NET Translation: When they were sick, I wore sackcloth, and refrained from eating food. (If I am lying, may my prayers go unanswered.)
DARBY Translation: But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:
KJV Translation: But as for me, when they were sick, my clothing [was] sackcloth: I humbledK3611my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
Keywords: FRIENDSHIP
Description: Psalms 35:14
NET Translation: I mourned for them as I would for a friend or my brother. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother.
DARBY Translation: I behaved myself as though [he had been] a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.
KJV Translation: I behavedK3612myself as though [he had been] my friend [or] brother: I bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FRIENDS,FRIENDSHIP,INGRATITUDE,JUDAS (JUDE),PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 41:9
NET Translation: Even my close friend whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me.
DARBY Translation: Yea, mine own familiar friendD3442, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
KJV Translation: Yea, mine own familiar friendK3664, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
Keywords: AHITHOPHEL,FRIENDS,FRIENDSHIP,HYPOCRISY
Description: Psalms 55:12
NET Translation: Indeed, it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, or else I could hide from him.
DARBY Translation: For it is not an enemy that hath reproached me then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified [himself] against me then would I have hidden myself from him;
KJV Translation: For [it was] not an enemy [that] reproached me; then I could have borne [it]: neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then I would have hid myself from him:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FRIENDS,FRIENDSHIP
Description: Psalms 88:8
NET Translation: You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.
DARBY Translation: Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
KJV Translation: Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FRIENDS,FRIENDSHIP
Description: Psalms 88:18
NET Translation: You cause my friends and neighbors to keep their distance; those who know me leave me alone in the darkness.
DARBY Translation: Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.
KJV Translation: Lover and friend hast thou put far from me, [and] mine acquaintance into darkness.
Keywords: FRIENDSHIP,GOSSIP,PRUDENCE,TALEBEARER
Description: Proverbs 11:13
NET Translation: The one who goes about slandering others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.
DARBY Translation: He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
KJV Translation: A talebearerK4189revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Keywords: COMPANY,SIN,TEMPTATION,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 12:26
NET Translation: The righteous person is cautious in his FRIENDSHIP, but the way of the wicked leads them astray.
DARBY Translation: The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
KJV Translation: The righteous [is] more excellentK4201than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
Keywords: CHARITABLENESS,FRIENDSHIP,LOVE,SLANDER,SPEAKING,TALEBEARER
Description: Proverbs 17:9
NET Translation: The one who forgives an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends.
DARBY Translation: He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up againD4322 separateth very friends.
KJV Translation: He that covereth a transgression seekethK4238love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.
Keywords: BROTHER,FRIENDSHIP,LOVE
Description: Proverbs 17:17
NET Translation: A friend loves at all times, and a relative is born to help in adversity.
DARBY Translation: The friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
KJV Translation: A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
Keywords: BROTHER,FRIENDSHIP
Description: Proverbs 18:24
NET Translation: There are companions who harm one another, but there is a friend who sticks closer than a brother.
DARBY Translation: A man of [many] friendsD4339 will come to ruin but there is a friendD4340 [that] sticketh closer than a brother.
KJV Translation: A man [that hath] friends must shew himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
Keywords: ANGER,COMPANY,EXAMPLE,FRIENDSHIP,INFLUENCE
Description: Proverbs 22:24
NET Translation: Do not make friends with an angry person, and do not associate with a wrathful person,
DARBY Translation: Make no FRIENDSHIP with an angry man, and go not with a furious man;
KJV Translation: Make no FRIENDSHIP with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
Verse Intro: Sayings of the Wise 2
Keywords: FRIENDSHIP,GUEST
Description: Proverbs 25:17
NET Translation: Don’t set foot too frequently in your neighbor’s house, lest he become weary of you and hate you.
DARBY Translation: Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee and hate thee.
KJV Translation: Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and [so] hate thee.
Keywords: FRIENDSHIP,HYPOCRISY
Description: Proverbs 25:19
NET Translation: Like a bad tooth or a foot out of joint, so is confidence in an unfaithful person at the time of trouble.
DARBY Translation: A broken tooth, and a tottering foot, is confidence in an unfaithful [man] in the day of trouble.
KJV Translation: Confidence in an unfaithful man in time of trouble [is like] a broken tooth, and a foot out of joint.
Keywords: DECEIT,FRIENDSHIP,KISS,REPROOF
Description: Proverbs 27:6
NET Translation: Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are excessive.
DARBY Translation: Faithful are the wounds of a friendD4422; but the kisses of an enemy are profuse.
KJV Translation: Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitfulK4343.
Keywords: ANOINTING,COUNSEL,FRIENDSHIP,PERFUME
Description: Proverbs 27:9
NET Translation: Ointment and incense make the heart rejoice, likewise the sweetness of one’s friend from sincere counsel.
DARBY Translation: Ointment and perfume rejoice the heart; and the sweetness of one's friend is [the fruit] of hearty counsel.
KJV Translation: Ointment and perfume rejoice the heart: so [doth] the sweetness of a man's friend by hearty counselK4345.
Keywords: BROTHER,CONSTANCY,FRIENDSHIP
Description: Proverbs 27:10
NET Translation: Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not enter your brother’s house in the day of your disaster; a neighbor nearby is better than a brother far away.
DARBY Translation: Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; and go not into thy brother's house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a brother far off.
KJV Translation: Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: [for] better [is] a neighbour [that is] near than a brother far off.
Keywords: FALSEHOOD,FRIENDSHIP,RISING
Description: Proverbs 27:14
NET Translation: If someone blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted as a curse to him.
DARBY Translation: He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be reckoned a curse to him.
KJV Translation: He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
Keywords: COUNTENANCE,FRIENDSHIP,IRON
Description: Proverbs 27:17
NET Translation: As iron sharpens iron, so a person sharpens his friend.
DARBY Translation: Iron is sharpened by iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
KJV Translation: Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Keywords: FRIENDSHIP
Description: Proverbs 27:19
NET Translation: As in water the face is reflected as a face, so a person’s heart reflects the person.
DARBY Translation: As [in] water face [answereth] to face, so the heart of man to man.
KJV Translation: As in water face [answereth] to face, so the heart of man to man.
Keywords: FELLOWSHIP,FRIENDSHIP,UNION
Description: Ecclesiastes 4:9
NET Translation: Two people are better than one, because they can reap more benefit from their labor.
DARBY Translation: Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
KJV Translation: Two [are] better than one; because they have a good reward for their labour.
Keywords: COVENANT,GOD,PEACE
Description: Isaiah 54:10
NET Translation: Even if the mountains are removed and the hills displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of FRIENDSHIP be displaced,” says the Lord, the one who has compassion on you.
DARBY Translation: For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my loving-kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah, that hath mercy on thee.
KJV Translation: For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
Keywords: ABED-NEGO,DANIEL,FRIENDSHIP,MESHACH,SHADRACH
Description: Daniel 2:49
NET Translation: And at Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the administration of the province of Babylon. Daniel himself served in the king’s court.
DARBY Translation: And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego over the administration of the province of Babylon. And Daniel was in the gate of the king.
KJV Translation: Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel [sat] in the gate of the king.
Keywords: COMMUNION,FELLOWSHIP,FRIENDSHIP,MEEKNESS,SIN
Description: Amos 3:3
NET Translation: Do two walk together without having met?
DARBY Translation: Shall two walk together except they be agreed?
KJV Translation: Can two walk together, except they be agreed?
Keywords: FRIENDSHIP,GALILEE,LOVE,WOMEN
Description: Matthew 27:55
NET Translation: Many women who had followed Jesus from Galilee and given him support were also there, watching from a distance.
DARBY Translation: And there were there many women beholding from afar off, whoD6959 had followed Jesus from Galilee ministeringD6960 to him,
KJV Translation: And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
Keywords: PENNY,FRIENDSHIP,LOVE,MARY
Description: Matthew 28:1
NET Translation: Now after the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
DARBY Translation: Now late on sabbathD6963, as it was the dusk of the next day after sabbath, came Mary of Magdala and the other Mary to look at the sepulchre.
KJV Translation: In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first [day] of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
Verse Intro: The Resurrection
Keywords: BETHANY,FAITH,FRIENDSHIP,HOSPITALITY,JESUS THE CHRIST,MARTHA,MARY
Description: Luke 10:38
NET Translation: Now as they went on their way, Jesus entered a certain village where a woman named Martha welcomed him as a guest.
DARBY Translation: And it came to pass as they went that *he* entered into a certain village; and a certain woman, Martha by name, received him into her house.
KJV Translation: Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
Verse Intro: Two Sisters - Mary and Martha - Priorities
Keywords: FRIENDSHIP,JAMES,JOANNA,MARY
Description: Luke 24:10
NET Translation: Now it was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who told these things to the apostles.
DARBY Translation: Now it was Mary of Magdala, and Johanna, and Mary the [mother] of James, and the others with them, who told these things to the apostles.
KJV Translation: It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary [the mother] of James, and other [women that were] with them, which told these things unto the apostles.
Keywords: BETHANY,PRAYER,FAMILY,FRIENDSHIP,JESUS THE CHRIST,LAZARUS,MARTHA,MARY,MIRACLES
Description: John 11:1
NET Translation: Now a certain man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village where Mary and her sister Martha lived.
DARBY Translation: Now there was a certain [man] sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
KJV Translation: Now a certain [man] was sick, [named] Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
Verse Intro: The Death of Lazarus - and the Fourth Journey to Jerusalem
Keywords: FRIENDSHIP,LOVE,MARY,TROUBLE,WEEPING,WOMEN
Description: John 20:11
NET Translation: But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she bent down and looked into the tomb.
DARBY Translation: But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb,
KJV Translation: But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, [and looked] into the sepulchre,
Verse Intro: Jesus Appears to Mary Magdalene
Keywords: APOSTLES,CHILDREN,DISCIPLESHIP,JESUS THE CHRIST,JONAS,MINISTER,CHRISTIAN,RIGHTEOUS
Description: John 21:15
NET Translation: Then when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these do?” He replied, “Yes, Lord, you know I love you.” Jesus told him, “Feed my lambs.”
DARBY Translation: When therefore they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, lovestFRIENDSHIP, and is more intimate and intense. It is here translated 'I am attached to,' and in ch. 16.27 'have affection for.' Agapao, more often used in the New Testament, is more general, and signifies love as the settled disposition of a person rather than as an emotion. It is used for God's love to man (except in Titus 3.4, where a compound word is used which embodies the word phileo) and for the love of men to God. Both words are used for the love of the Father for the Son, phileo once only, John 5.20, and agapao in John 3.35, &c.. and for the love of Christ for his own, phileo in John 11.3 and agapao in John 11.5 and elsewhere. Phileo is used in John 16.27, of the love of the Father for the disciples, and of the love of the disciples for Christ." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7688 thou me more than these? He says to him, Yea, Lord; thou knowestD7689 that I am attached toFRIENDSHIP, and is more intimate and intense. It is here translated 'I am attached to,' and in ch. 16.27 'have affection for.' Agapao, more often used in the New Testament, is more general, and signifies love as the settled disposition of a person rather than as an emotion. It is used for God's love to man (except in Titus 3.4, where a compound word is used which embodies the word phileo) and for the love of men to God. Both words are used for the love of the Father for the Son, phileo once only, John 5.20, and agapao in John 3.35, &c.. and for the love of Christ for his own, phileo in John 11.3 and agapao in John 11.5 and elsewhere. Phileo is used in John 16.27, of the love of the Father for the disciples, and of the love of the disciples for Christ." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7690 thee. He says to him, Feed my lambs.
KJV Translation: So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, “Simon,” [son] “of Jonas, lovest thou me more than these?” He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, “Feed my lambs.”
Verse Intro: Peter Fully Restored to Service
Keywords: APOSTLES,EPISTLES,FRIENDSHIP,JESUS THE CHRIST,LETTERS,LUKE,THEOPHILUS,WORSHIP
Description: Acts 1:1
NET Translation: I wrote the former account, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach
DARBY Translation: I composed the first discourse, O Theophilus, concerning all things which Jesus began both to do and to teach,
KJV Translation: The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
Verse Intro: The Apostles See Jesus After Resurrection - Promised the Holy Spirit
Keywords: CASTLE,FRIENDSHIP,PAUL
Description: Acts 23:16
NET Translation: But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, he came and entered the barracks and told Paul.
DARBY Translation: But Paul's sister's son, having heard of the lying in wait, came and entered into the fortress and reported [it] to Paul.
KJV Translation: And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
Keywords: AQUILA AND PRISCILLA,CONSTANCY,FRIENDSHIP,PRISCILLA,UNSELFISHNESS
Description: Romans 16:3
NET Translation: Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
DARBY Translation: Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus,
KJV Translation: Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
Keywords: AQUILA AND PRISCILLA,CONSTANCY,FRIENDSHIP,PRISCILLA,UNSELFISHNESS
Description: Romans 16:4
NET Translation: who risked their own necks for my life. Not only I, but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
DARBY Translation: (who for my life stakedD8190 their own neck; to whom not *I* only am thankful, but also all the assemblies of the nations,)
KJV Translation: Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
Keywords: FRIENDSHIP,LOVE,TIMOTHY
Description: Philippians 2:19
NET Translation: Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
DARBY Translation: But I hope in [the] Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that *I* also may be refreshed, knowing how ye get on.
KJV Translation: ButK7053I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
Verse Intro: Timothy and Epaphroditus as Devoted Examples
Keywords: FRIENDSHIP,SELFISHNESS
Description: Philippians 2:20
NET Translation: For there is no one here like him who will readily demonstrate his deep concern for you.
DARBY Translation: For I have no one like-minded who will care with genuine feeling how ye get on.
KJV Translation: For I have no man likemindedK7054, who will naturally care for your state.
Keywords: FRIENDSHIP,TIMOTHY,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 2:22
NET Translation: But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.
DARBY Translation: But ye know the proof of him, that, as a child a father, he has served with me in the work of the glad tidings.
KJV Translation: But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
Keywords: CHURCH,EPAPHRODITUS,FRIENDSHIP,MINISTER,CHRISTIAN,PHILIPPI
Description: Philippians 2:25
NET Translation: But for now I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, coworker and fellow soldier, and your messenger and minister to me in my need.
DARBY Translation: but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and ministerD8704 to my need,
KJV Translation: Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COWARDICE,FRIENDSHIP,INTERCESSION,MEEKNESS,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PERSECUTION,PRISONERS
Description: 2 Timothy 4:16
NET Translation: At my first defense no one appeared in my support; instead they all deserted me—may they not be held accountable for it.
DARBY Translation: At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them.
KJV Translation: At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their charge.
Keywords: CARNAL MINDEDNESS,GODLESSNESS,HOLINESS,WORLDLINESS
Description: James 4:4
NET Translation: Adulterers, do you not know that FRIENDSHIP with the world means hostility toward God? So whoever decides to be the world’s friend makes himself God’s enemy.
DARBY Translation: Adulteresses, know ye not that FRIENDSHIP with the world is enmity with GodFRIENDSHIP of the world is enmity of God;' but it is the state as between the parties, in English 'with.' In what follows, the same construction in Greek, it is taken up as 'our state towards' God, but this is warning to conscience." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9200? Whoever therefore is minded to be [the] friend of the world is constituted enemy of God.
KJV Translation: Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the FRIENDSHIP of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.