Search Phrase = Example
There are no Main Site search results.
Description: Deuteronomy 22:9
NET Translation: You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled.
DARBY Translation: Thou shalt not sow thy vineyard with [seed of] two sorts, lest the whole of thy seed which thou hast sown, and the produce of thy vineyard, be forfeited.
KJV Translation: Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
Verse Intro: Examples of Purity
Keywords: David
Description: 2 Kings 14:3
NET Translation: He did what the Lord approved, but not like David his ancestor had done. He followed the Example of his father Joash.
DARBY Translation: And he did what was right in the sight of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
KJV Translation: And he did [that which was] right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
Keywords: Children, Statutes
Description: 2 Kings 17:8
NET Translation: they observed the practices of the nations whom the Lord had driven out from before them, and followed the Example of the kings of Israel.
DARBY Translation: and they walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
KJV Translation: And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
Keywords: Commandments, Israel, Judah, Statutes
Description: 2 Kings 17:19
NET Translation: Judah also failed to keep the commandments of the Lord their God; they followed Israel’s Example.
DARBY Translation: Also Judah kept not the commandments of Jehovah their God, but walked in the statutes of Israel which they had made.
KJV Translation: Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
Keywords: Art, Heart
Description: 2 Kings 22:19
NET Translation: ‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling Example of an accursed people. You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
DARBY Translation: Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spoke against this place and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saith Jehovah.
KJV Translation: Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard [thee], saith the LORD.
Keywords: Poor
Description: Jeremiah 22:16
NET Translation: He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.’ The Lord says, ‘That is a good Example of what it means to know me.
DARBY Translation: He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.
KJV Translation: He judged the cause of the poor and needy; then [it was] well [with him: was] not this to know me? saith the LORD.
Keywords: Deliver, Earth, Reproach
Description: Jeremiah 24:9
NET Translation: I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial Example of disaster. I will make them an object of ridicule, an Example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
DARBY Translation: And I will give them over to be driven hither and thither unto all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them;
KJV Translation: And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Description: Jeremiah 25:18
NET Translation: I made Jerusalem and the cities of Judah, its kings and its officials drink it. I did it so Judah would become a ruin. I did it so Judah, its kings, and its officials would become an object of horror and of hissing scorn, an Example used in curses. Such is already becoming the case!
DARBY Translation: Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a waste, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;
KJV Translation: [To wit], Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as [it is] this day;
Description: Jeremiah 26:6
NET Translation: If you do not obey me, then I will do to this temple what I did to Shiloh. And I will make this city an Example to be used in curses by people from all the nations on the earth.’”
DARBY Translation: then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
KJV Translation: Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
Keywords: Deliver, Persecute
Description: Jeremiah 29:18
NET Translation: I will chase after them with war, starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them Examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them.
DARBY Translation: And I will pursue them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will give them over to be driven hither and thither into all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I will drive them:
KJV Translation: And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them:
Keywords: Babylon, Captivity, Judah, King, Zedekiah
Description: Jeremiah 29:22
NET Translation: And all the exiles of Judah who are in Babylon will use them as Examples when they put a curse on anyone. They will say, “May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted to death in the fire!”
DARBY Translation: And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
KJV Translation: And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which [are] in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Keywords: Anger, God
Description: Jeremiah 42:18
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an Example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my fury have been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach, and ye shall see this place no more.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.
Keywords: Incense, Might, Reproach, Wrath
Description: Jeremiah 44:8
NET Translation: That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an Example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth.
DARBY Translation: provoking me to anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are come to sojourn, that ye should be cut off, and that ye should be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
KJV Translation: In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Keywords: Egypt, Remnant, Sojourn, Sword
Description: Jeremiah 44:12
NET Translation: I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle or perish from starvation. People of every class will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an Example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse.
DARBY Translation: And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to enter into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed: in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword [and] by the famine, from the least even unto the greatest; they shall die by the sword and by the famine, and they shall be an execration, an astonishment, and a curse, and a reproach.
KJV Translation: And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, [and] fall in the land of Egypt; they shall [even] be consumed by the sword [and] by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, [and] an astonishment, and a curse, and a reproach.
Keywords: Evil
Description: Jeremiah 44:22
NET Translation: Finally the Lord could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial Example used in curses.
DARBY Translation: And Jehovah could no longer bear, because of the evil of your doings, [and] because of the abominations that ye had committed; and your land is become a waste, and an astonishment, and a curse, without inhabitant, as at this day.
KJV Translation: So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, [and] because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
Description: Jeremiah 49:13
NET Translation: For I solemnly swear,” says the Lord, “that Bozrah will become a pile of ruins. It will become an object of horror and ridicule, an Example to be used in curses. All the towns around it will lie in ruins forever.”
DARBY Translation: For I have sworn by myself, saith Jehovah, that Bozrah shall become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
KJV Translation: For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
Keywords: Anger, Instruction, Reproach
Description: Ezekiel 5:15
NET Translation: You will be an object of scorn and taunting, a prime Example of destruction among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. I, the Lord, have spoken!
DARBY Translation: And it shall be a reproach, and a taunt, an instruction, and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments upon thee in anger, and in fury, and in furious rebukes: I, Jehovah, have spoken.
KJV Translation: So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that [are] round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken [it].
Description: Ezekiel 18:14
NET Translation: “But suppose he in turn has a son who notices all the sins his father commits, considers them, and does not follow his father’s Example.
DARBY Translation: But lo, if he have begotten a son that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like:
KJV Translation: Now, lo, [if] he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
Description: Zechariah 5:3
NET Translation: The speaker went on to say, “This is a curse traveling across the whole earth. For Example, according to the curse whoever steals will be removed from the community; or on the other hand (according to the curse) whoever swears falsely will suffer the same fate.”
DARBY Translation: And he said unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole land: for every one that stealeth shall be cut off according to it on this side; and every one that sweareth shall be cut off according to it on that side.
KJV Translation: Then said he unto me, This [is] the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off [as] on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off [as] on that side according to it.
Keywords: Joseph
Description: Matthew 1:19
NET Translation: Because Joseph, her husband to be, was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her privately.
DARBY Translation: But Joseph, her husband, being [a] righteous [man], and unwilling to expose her publicly, purposed to have put her away secretly;
KJV Translation: Then Joseph her husband, being a just [man], and not willing to make her a publick Example, was minded to put her away privily.
Description: John 13:15
NET Translation: For I have given you an Example—you should do just as I have done for you.
DARBY Translation: for I have given you an Example that, as I have done to you, ye should do also.
KJV Translation: “For I have given you an Example, that ye should do as I have done to you.”
Keywords: Evil, Tent
Description: 1 Corinthians 10:6
NET Translation: These things happened as Examples for us, so that we will not crave evil things as they did.
DARBY Translation: But these things happened [as] types of us, that we should not be lusters after evil things, as they also lusted.
KJV Translation: Now these things were our Examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Description: 1 Corinthians 10:11
NET Translation: These things happened to them as Examples and were written for our instruction, on whom the ends of the ages have come.
DARBY Translation: Now all these things happened to them [as] types, and have been written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.
KJV Translation: Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.
Keywords: Trumpet
Description: 1 Corinthians 14:8
NET Translation: If, for Example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?
DARBY Translation: For also, if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for war?
KJV Translation: For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
Keywords: Hough, Man
Description: Galatians 3:15
NET Translation: Brothers and sisters, I offer an Example from everyday life: When a covenant has been ratified, even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.
DARBY Translation: Brethren, (I speak according to man,) even man's confirmed covenant no one sets aside, or adds other dispositions to.
KJV Translation: Brethren, I speak after the manner of men; Though [it be] but a man's covenant, yet [if it be] confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
Keywords: Ark, Mark
Description: Philippians 3:17
NET Translation: Be imitators of me, brothers and sisters, and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an Example.
DARBY Translation: Be imitators [all] together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;
KJV Translation: Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
Keywords: Macedonia
Description: 1 Thessalonians 1:7
NET Translation: As a result you became an Example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
DARBY Translation: so that ye became models to all that believe in Macedonia and in Achaia:
KJV Translation: So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
Keywords: Ensample
Description: 2 Thessalonians 3:9
NET Translation: It was not because we do not have that right, but to give ourselves as an Example for you to imitate.
DARBY Translation: not that we have not the right, but that we might give ourselves as an Example to you, in order to your imitating us.
KJV Translation: Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
Keywords: Christ, Jesus, Life, Might
Description: 1 Timothy 1:16
NET Translation: But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an Example for those who are going to believe in him for eternal life.
DARBY Translation: But for this reason mercy was shewn me, that in me, [the] first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.
KJV Translation: Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
Keywords: Example, Man
Description: 1 Timothy 4:12
NET Translation: Let no one look down on you because you are young, but set an Example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, and purity.
DARBY Translation: Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.
KJV Translation: Let no man despise thy youth; but be thou an Example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
Keywords: Doctrine
Description: Titus 2:7
NET Translation: showing yourself to be an Example of good works in every way. In your teaching show integrity, dignity,
DARBY Translation: in all things affording thyself as a pattern of good works; in teaching uncorruptedness, gravity,
KJV Translation: In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity,
Keywords: Example, Man
Description: Hebrews 4:11
NET Translation: Thus we must make every effort to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience.
DARBY Translation: Let us therefore use diligence to enter into that rest, that no one may fall after the same Example of not hearkening to the word.
KJV Translation: Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same Example of unbelief.
Keywords: Example, God, Moses
Description: Hebrews 8:5
NET Translation: The place where they serve is a sketch and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design shown to you on the mountain.”
DARBY Translation: (who serve the representation and shadow of heavenly things, according as Moses was oracularly told [when] about to make the tabernacle; for See, saith He, that thou make all things according to the pattern which has been shewn to thee in the mountain.)
KJV Translation: Who serve unto the Example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, [that] thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
Keywords: Example, Name
Description: James 5:10
NET Translation: As an Example of suffering and patience, brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord’s name.
DARBY Translation: Take [as] an Example, brethren, of suffering and having patience, the prophets, who have spoken in the name of [the] Lord.
KJV Translation: Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an Example of suffering affliction, and of patience.
Keywords: Christ
Description: 1 Peter 2:21
NET Translation: For to this you were called, since Christ also suffered for you, leaving an Example for you to follow in his steps.
DARBY Translation: For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:
KJV Translation: For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an Example, that ye should follow his steps:
Description: 1 Peter 5:3
NET Translation: And do not lord it over those entrusted to you, but be Examples to the flock.
DARBY Translation: not as lording it over your possessions, but being models for the flock.
KJV Translation: Neither as being lords over [God's] heritage, but being ensamples to the flock.
Keywords: Ensample, King, Live
Description: 2 Peter 2:6
NET Translation: and if he turned to ashes the cities of Sodom and Gomorrah when he condemned them to destruction, having appointed them to serve as an Example to future generations of the ungodly,
DARBY Translation: and having reduced [the] cities of Sodom and Gomorrha to ashes, condemned [them] with an overthrow, setting [them as] an Example to those that should [afterwards] live an ungodly life;
KJV Translation: And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned [them] with an overthrow, making [them] an ensample unto those that after should live ungodly;
Keywords: Eternal, Giving, Vengeance
Description: Jude 1:7
NET Translation: So also Sodom and Gomorrah and the neighboring towns, since they indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire in a way similar to these angels, are now displayed as an Example by suffering the punishment of eternal fire.
DARBY Translation: as Sodom and Gomorrha, and the cities around them, committing greedily fornication, in like manner with them, and going after other flesh, lie there as an Example, undergoing the judgment of eternal fire.
KJV Translation: Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an Example, suffering the vengeance of eternal fire.