Search Results

Search Phrase = SNOW


Main Site Search Results (0)

Bible Search Results (25)


Main Site Search Results

There are no Main Site search results.


Bible Search Results

1: Exodus 4:6


Keywords: MIRACLES


Description: Exodus 4:6


NET Translation: The Lord also said to him, “Put your hand into your robe.” So he put his hand into his robe, and when he brought it out—there was his hand, leprous like SNOW!


DARBY Translation: And Jehovah said moreover to him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom, and took it out, and behold, his hand was leprous, as SNOW.


KJV Translation: And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand [was] leprous as SNOW.


Read More

2: Numbers 12:10


Keywords: CLOUD,MIRACLES,SANITATION


Description: Numbers 12:10


NET Translation: After the cloud had departed from above the tent, there was Miriam, leprous like SNOW. Then Aaron turned toward Miriam, and realized that she was leprous.


DARBY Translation: and the cloud departed from off the tent. And behold, Miriam was leprous as SNOW; and Aaron turned toward Miriam, and behold, she was leprous.


KJV Translation: And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam [became] leprous, [white] as SNOW: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, [she was] leprous.


Read More

3: 2 Samuel 23:20


Keywords: BENAIAH,KABZEEL,LION,MOABITES,PIT,SNOW


Description: 2 Samuel 23:20


NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in a cistern on a SNOWy day.


DARBY Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lionsD2061 of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a SNOWy day.


KJV Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many actsK1731, he slew two lionlike menK1732of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of SNOW:


Read More

4: 2 Kings 5:27


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CURSE,DISEASE,ELISHA,JUDGMENTS,LEPROSY,MIRACLES,VICEGERENCY


Description: 2 Kings 5:27


NET Translation: Therefore Naaman’s skin disease will afflict you and your descendants forever!” When Gehazi went out from his presence, his skin was as white as SNOW.


DARBY Translation: But the leprosy of Naaman shall fasten upon thee, and upon thy seed for ever. And he went out from his presence leprous, as SNOW.


KJV Translation: The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper [as white] as SNOW.


Read More

5: 1 Chronicles 11:22


Keywords: BENAIAH,KABZEEL,MOABITES


Description: 1 Chronicles 11:22


NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; he also went down and killed a lion inside a cistern on a SNOWy day.


DARBY Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lionsD2403 of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a SNOWy day.


KJV Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many actsK2327; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a SNOWy day.


Read More

6: Job 6:16


Keywords: ICE,SNOW


Description: Job 6:16


NET Translation: They are dark because of ice; SNOW is piled up over them.


DARBY Translation: Which are turbid by reason of the ice, in which the SNOW hideth itself:


KJV Translation: Which are blackish by reason of the ice, [and] wherein the SNOW is hid:


Read More

7: Job 9:30


Keywords: DEPRAVITY OF MAN,SNOW


Description: Job 9:30


NET Translation: If I wash myself with SNOW-melt water, and make my hands clean with lye,


DARBY Translation: If I washed myself with SNOW-water, and cleansed my hands in purityD2931,


KJV Translation: If I wash myself with SNOW water, and make my hands never so clean;


Read More

8: Job 24:19


Keywords: HELL


Description: Job 24:19


NET Translation: The drought as well as the heat snatch up the melted SNOW; so the grave snatches up the sinner.


DARBY Translation: Drought and heat consume SNOW waters; so doth Sheol those that have sinned.


KJV Translation: Drought and heat consumeK3254the SNOW waters: [so doth] the grave [those which] have sinned.


Read More

9: Job 37:6


Keywords: BLESSING,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,RAIN,SNOW


Description: Job 37:6


NET Translation: For to the SNOW he says, ‘Fall to earth,’ and to the torrential rains, ‘Pour down.’


DARBY Translation: For he saith to the SNOW, Fall on the earth! and to the pouring rain, even the pouring rains of his might.


KJV Translation: For he saith to the SNOW, Be thou [on] the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strengthK3374.


Read More

10: Job 38:22


Keywords: HAIL,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA


Description: Job 38:22


NET Translation: Have you entered the storehouse of the SNOW, or seen the armory of the hail,


DARBY Translation: Hast thou entered into the storehouses of the SNOW, and hast thou seen the treasuries of the hail,


KJV Translation: Hast thou entered into the treasures of the SNOW? or hast thou seen the treasures of the hail,


Read More

11: Psalms 51:7


Keywords: ABLUTION,CLEANLINESS,COLORS,CONSCIENCE,CONVICTION,HYSSOP,PURIFICATION,PURITY,REGENERATION,REMORSE,REPENTANCE,SIN,SNOW,WASHING


Description: Psalms 51:7


NET Translation: Cleanse me with hyssop and I will be pure; wash me and I will be whiter than SNOW.


DARBY Translation: PurgeD3509 me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than SNOW.


KJV Translation: Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than SNOW.


Read More

12: Psalms 68:14


Keywords: SALMON,ZALMON


Description: Psalms 68:14


NET Translation: When the Sovereign One scatters kings, let it SNOW on Zalmon.


DARBY Translation: When the Almighty scattered kings in itD3625, it became SNOW-white as Zalmon.


KJV Translation: When the Almighty scattered kings in it, it wasK3780[white] as SNOW in Salmon.


Read More

13: Psalms 147:16


Keywords: GOD


Description: Psalms 147:16


NET Translation: He sends the SNOW that is white like wool; he spreads the frost that is white like ashes.


DARBY Translation: He giveth SNOW like wool, scattereth the hoar frost like ashes;


KJV Translation: He giveth SNOW like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.


Read More

14: Psalms 148:8


Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA


Description: Psalms 148:8


NET Translation: O fire and hail, SNOW and clouds, O stormy wind that carries out his orders,


DARBY Translation: Fire and hail, SNOW and vapour, stormy wind fulfilling his word;


KJV Translation: Fire, and hail; SNOW, and vapour; stormy wind fulfilling his word:


Read More

15: Proverbs 25:13


Keywords: ICE,SERVANT


Description: Proverbs 25:13


NET Translation: Like the cold of SNOW in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the heart of his masters.


DARBY Translation: As the cold of SNOW in the time of harvest, [so] is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.


KJV Translation: As the cold of SNOW in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.


Read More

16: Proverbs 26:1


Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SUMMER


Description: Proverbs 26:1


NET Translation: Like SNOW in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.


DARBY Translation: As SNOW in summer, and as rain in harvest, so honour beseemeth not a foolD4415.


KJV Translation: As SNOW in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.


Verse Intro: Proverbs of Solomon 403-430


Read More

17: Proverbs 31:21


Keywords: COLORS


Description: Proverbs 31:21


NET Translation: She would not fear for her household in winter, because all her household were clothed with scarlet,


DARBY Translation: She is not afraid of the SNOW for her household; for all her household are clothed with scarlet.


KJV Translation: She is not afraid of the SNOW for her household: for all her household [are] clothed with scarletK4389.


Read More

18: Isaiah 1:18


Keywords: ABLUTION,ANTHROPOMORPHISMS,COLORS,CONDESCENSION OF GOD,GOD,PURITY,REASONING,SALVATION,SIN,SNOW,WILL


Description: Isaiah 1:18


NET Translation: Come, let’s consider your options,” says the Lord. “Though your sins have stained you like the color red, you can become white like SNOW; though they are as easy to see as the color scarlet, you can become white like wool.


DARBY Translation: Come now, let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as SNOW; though they be red like crimson, they shall be as wool.


KJV Translation: Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as SNOW; though they be red like crimson, they shall be as wool.


Read More

19: Isaiah 55:10


Keywords: BLESSING,GOD,JESUS THE CHRIST,WORD OF GOD


Description: Isaiah 55:10


NET Translation: The rain and SNOW fall from the sky and do not return, but instead water the earth and make it produce and yield crops, and provide seed for the planter and food for those who must eat.


DARBY Translation: For as the rain cometh down, and the SNOW from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:


KJV Translation: For as the rain cometh down, and the SNOW from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:


Read More

20: Jeremiah 18:14


Keywords: LEBANON,SNOW


Description: Jeremiah 18:14


NET Translation: Does the SNOW ever completely vanish from the rocky slopes of Lebanon? Do the cool waters from those distant mountains ever cease to flow?


DARBY Translation: Shall the SNOW of Lebanon cease from the rock of the fieldSNOW of Lebanon be left which cometh from the rock of the field?.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5288? Shall the cool flowing waters coming from afar be dried upD5289?


KJV Translation: Will [a man] leave the SNOW of Lebanon [which cometh] from the rock of the field? [or] shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?


Read More

21: Lamentations 4:7


Keywords: FRATERNITY,NAZARITE,RUBY,SNOW


Description: Lamentations 4:7


NET Translation: ז (Zayin). Our consecrated ones were brighter than SNOW, whiter than milk; their bodies more ruddy than corals, their hair like lapis lazuli.


DARBY Translation: Her NazaritesD5557 were purer than SNOW, whiter than milk; they were more ruddy in body than rubies, their figure was as sapphire.


KJV Translation: Her Nazarites were purer than SNOW, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing [was] of sapphire:


Read More

22: Daniel 7:9


Keywords: ANCIENT OF DAYS,COLORS,GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,NATION,VISION


Description: Daniel 7:9


NET Translation: “While I was watching, thrones were set up, and the Ancient of Days took his seat. His attire was white like SNOW; the hair of his head was like lamb’s wool. His throne was ablaze with fire and its wheels were all aflame.


DARBY Translation: I beheld till thrones were setD6025, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as SNOW, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, [and] its wheels burning fire.


KJV Translation: I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as SNOW, and the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.


Read More

23: Matthew 28:3


Keywords: ANGEL (a spirit),COLORS,LIGHTNING


Description: Matthew 28:3


NET Translation: His appearance was like lightning, and his clothes were white as SNOW.


DARBY Translation: And his look was as lightning, and his clothing white as SNOW.


KJV Translation: His countenance was like lightning, and his raiment white as SNOW:


Read More

24: Mark 9:3


Keywords: COLORS,FULLER


Description: Mark 9:3


NET Translation: and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.


DARBY Translation: and his garments became shining, exceeding white [as SNOW], such as fuller on earth could not whiten [them].


KJV Translation: And his raiment became shining, exceeding white as SNOW; so as no fuller on earth can white them.


Read More

25: Revelation 1:14


Keywords: COLORS


Description: Revelation 1:14


NET Translation: His head and hair were as white as wool, even as white as SNOW, and his eyes were like a fiery flame.


DARBY Translation: his head and hair white like white wool, as SNOW; and his eyes as a flame of fire;


KJV Translation: His head and [his] hairs [were] white like wool, as white as SNOW; and his eyes [were] as a flame of fire;


Read More