Search Phrase = SLANDER
There are no Main Site search results.
Keywords: FALSEHOOD,HEBREW,MALICE,SLANDER
Description: Genesis 39:14
NET Translation: she called for her household servants and said to them, “See, my husband brought in a Hebrew man to us to humiliate us. He tried to go to bed with me, but I screamed loudly.
DARBY Translation: that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loudD330 voice;
KJV Translation: That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loudK250voice:
Keywords: ISRAEL,REVELATION,FALSE ACCUSATION,CONSPIRACY,EVIDENCE,FALSE TEACHERS,FALSEHOOD,INJUSTICE,JUSTICE,OATH,SLANDER
Description: Exodus 23:1
NET Translation: “You must not give a false report. Do not make common cause with the wicked to be a malicious witness.
DARBY Translation: Thou shalt not acceptD554 a false report; extend not thy hand toD555 the wicked, to be an unrighteous witnessD556.
KJV Translation: Thou shalt not raiseK430a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
Keywords: FALSE ACCUSATION,BLOOD,BUSYBODY,FALSE TEACHERS,FALSEHOOD,GOSSIP,NEIGHBOR,TALEBEARER
Description: Leviticus 19:16
NET Translation: You must not go about as a SLANDERer among your people. You must not stand idly by when your neighbor’s life is at stake. I am the Lord.
DARBY Translation: Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the lifeD865 of thy neighbour: I am Jehovah.
KJV Translation: Thou shalt not go up and down [as] a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I [am] the LORD.
Keywords: SLANDER
Description: Numbers 14:36
NET Translation: The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing an evil report about the land,
DARBY Translation: And the men whom Moses had sent to search out the land, who returned, and made the whole assembly to murmur against him, by bringing up an evil report upon the land,
KJV Translation: And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a SLANDER upon the land,
Keywords: CHURCH,FALSE TEACHERS,JUDGE,REVERENCE,SLANDER
Description: Deuteronomy 19:16
NET Translation: If a false witness testifies against another person and accuses him of a crime,
DARBY Translation: If an unrighteous witnessD1296 rise up against any man to testify against him of an offence;
KJV Translation: If a false witness rise up againstK841any man to testify against him [that which is] wrong;
Keywords: ADULTERY,CHARACTER,CHURCH,DAMAGES AND COMPENSATION,GOVERNMENT,HUSBAND,SLANDER,VIRGIN
Description: Deuteronomy 22:13
NET Translation: Suppose a man marries a woman, sleeps with her, and then rejects her,
DARBY Translation: If a man take a wife, and go in unto her and hate her,
KJV Translation: If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
Verse Intro: Laws Concerning Sexual Purity
Keywords: SLANDER
Description: 1 Samuel 24:9
NET Translation: David said to Saul, “Why do you pay attention when men say, ‘David is seeking to do you harm’?
DARBY Translation: And David said to Saul, Why dost thou listen to words of men, saying, Behold, David seeks thy hurt?
KJV Translation: And David said to Saul, Wherefore hearest thou men's words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
Keywords: SLANDER
Description: 2 Samuel 16:3
NET Translation: The king asked, “Where is your master’s grandson?” Ziba replied to the king, “He remains in Jerusalem, for he said, ‘Today the house of Israel will give back to me my grandfather’s kingdom.’”
DARBY Translation: And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said to the king, Behold, he abides at Jerusalem; for he said, To-day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
KJV Translation: And the king said, And where [is] thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
Keywords: BEARD,DAVID,MEPHIBOSHETH,SLANDER
Description: 2 Samuel 19:24
NET Translation: Now Mephibosheth, Saul’s grandson, came down to meet the king. From the day the king had left until the day he safely returned, Mephibosheth had not cared for his feet nor trimmed his mustache nor washed his clothes.
DARBY Translation: And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king. Now he had neither washedD2016 his feet, nor trimmedD2017 his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came [again] in peace.
KJV Translation: And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came [again] in peace.
Verse Intro: David Speaks with Mephibosheth
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity)
Description: 2 Samuel 19:27
NET Translation: But my servant has SLANDERed me to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you.
DARBY Translation: And he has SLANDERed thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in thy sight.
KJV Translation: And he hath SLANDERed thy servant unto my lord the king; but my lord the king [is] as an angel of God: do therefore [what is] good in thine eyes.
Keywords: SLANDER
Description: 1 Kings 21:9
NET Translation: This is what she wrote: “Observe a time of fasting and seat Naboth in front of the people.
DARBY Translation: And she wrote in the letter saying, Proclaim a fast, and setD2206 Naboth at the head of the people;
KJV Translation: And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the peopleK1972:
Keywords: SCOURGING,SLANDER
Description: Job 5:21
NET Translation: You will be protected from malicious gossip, and will not be afraid of the destruction when it comes.
DARBY Translation: Thou shalt be hidden from the scourge of the tongue; and thou shalt not be afraid of destruction when it cometh.
KJV Translation: Thou shalt be hid from the scourge of the tongueK3085: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
Keywords: BLASPHEMY
Description: Job 19:22
NET Translation: Why do you pursue me like God does? Will you never be satiated with my flesh?
DARBY Translation: Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my fleshSLANDER me.' see Dan. 3.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2987?
KJV Translation: Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Keywords: DAVID,PSALMS,BACKBITING,CHURCH,HOLINESS,INTEGRITY,NEIGHBOR,OATH,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SLANDER,SPEAKING,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE,TALEBEARER
Description: Psalms 15:1
NET Translation: A psalm of David. Lord, who may be a guest in your home? Who may live on your holy hill?
DARBY Translation: A Psalm of David. Jehovah, who shall sojourn in thy tent? who shall dwell in the hill of thy holiness
KJV Translation: A Psalm of David. LORD, who shall abideK3482in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
Verse Intro: Those Who May Stand in God's Presence
Keywords: SLANDER
Description: Psalms 15:3
NET Translation: He does not SLANDER, or do harm to others, or insult his neighbor.
DARBY Translation: [He that] SLANDEReth not with his tongue, doeth not evil to his companion, nor taketh up a reproach against his neighbour;
KJV Translation: [He that] backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh upK3483a reproach against his neighbour.
Keywords: PERSECUTION,SLANDER
Description: Psalms 31:13
NET Translation: For I hear what so many are saying, the terrifying news that comes from every direction. When they plot together against me, they figure out how they can take my life.
DARBY Translation: For I have heard the SLANDER of many terror on every side when they take counsel together against me: they plot to take away my life.
KJV Translation: For I have heard the SLANDER of many: fear [was] on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Keywords: GOD,RIGHTEOUS,STRIFE
Description: Psalms 31:20
NET Translation: You hide them with you, where they are safe from the attacks of men; you conceal them in a shelter, where they are safe from SLANDERous attacks.
DARBY Translation: Thou keepest them concealed in the secret of thy presence from the conspiracies of man; thou hidestD3364 them in a pavilion from the strife of tongues.
KJV Translation: Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
Keywords: FALSEHOOD,SLANDER,SPEAKING
Description: Psalms 34:13
NET Translation: Then make sure you don’t speak evil words or use deceptive speech.
DARBY Translation: Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
KJV Translation: Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Keywords: FALSE TEACHERS,FRIENDS,INGRATITUDE,PERJURY,SLANDER
Description: Psalms 35:11
NET Translation: Violent men perjure themselves, and falsely accuse me.
DARBY Translation: Unrighteous witnessesD3382 rise up; they lay to my chargeD3383 things which I know not.
KJV Translation: False witnessesK3608did rise up; they laidK3609to my charge [things] that I knew not.
Keywords: CHARACTER,MALICE,SCOFFING
Description: Psalms 35:15
NET Translation: But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together to ambush me. They tore at me without stopping to rest.
DARBY Translation: But at my halting they rejoiced, and gathered together: the SLANDERersD3384 gathered themselves together against me, and I knew [it]D3385 not; they did tear [me], and ceased not:
KJV Translation: But in mine adversityK3614they rejoiced, and gathered themselves together: [yea], the abjects gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:
Keywords: SLANDER,SPEAKING
Description: Psalms 35:21
NET Translation: They are ready to devour me; they say, “Aha! Aha! We’ve got you!”
DARBY Translation: And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen [it].
KJV Translation: Yea, they opened their mouth wide against me, [and] said, Aha, aha, our eye hath seen [it].
Keywords: CHARACTER,DECEIT,HOMICIDE,SLANDER
Description: Psalms 38:12
NET Translation: Those who seek my life try to entrap me; those who want to harm me speak destructive words. All day long they say deceitful things.
DARBY Translation: And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditateD3419 deceits all the day long.
KJV Translation: They also that seek after my life lay snares [for me]: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
Keywords: FALSE ACCUSATION,MALICE,SLANDER,SPEAKING
Description: Psalms 41:5
NET Translation: My enemies ask this cruel question about me, ‘When will he finally die and be forgotten?’
DARBY Translation: Mine enemies wish me evilD3439: When will he die, and his name perish?
KJV Translation: Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
Keywords: THE SICK,SLANDER,VANITY
Description: Psalms 41:6
NET Translation: When someone comes to visit, he pretends to be friendly; he thinks of ways to defame me, and when he leaves he SLANDERs me.
DARBY Translation: And if one come to see [me], he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth [it].
KJV Translation: And if he come to see [me], he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; [when] he goeth abroad, he telleth [it].
Keywords: FALSEHOOD,GOSSIP,SLANDER
Description: Psalms 50:20
NET Translation: You plot against your brother; you SLANDER your own brother.
DARBY Translation: Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilestSLANDERest.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3504 thine own mother's son:
KJV Translation: Thou sittest [and] speakest against thy brother; thou SLANDERest thine own mother's son.
Keywords: HYPOCRISY,SLANDER
Description: Psalms 52:4
NET Translation: You love to use all the words that destroy, and the tongue that deceives.
DARBY Translation: Thou hast loved all devouring words, O deceitful tongue!
KJV Translation: Thou lovest all devouring words, O [thou] deceitful tongue.
Keywords: SLANDER,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 64:3
NET Translation: They sharpen their tongues like swords; they aim their arrows, a SLANDERous charge,
DARBY Translation: Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
KJV Translation: Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 64:8
NET Translation: Their SLANDER will bring about their demise. All who see them will shudder,
DARBY Translation: By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
KJV Translation: So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Keywords: FALSEHOOD,HEART,PRIDE,SLANDER
Description: Psalms 101:5
NET Translation: I will destroy anyone who SLANDERs his neighbor in secret. I will not tolerate anyone who has a haughty demeanor and an arrogant attitude.
DARBY Translation: Whoso secretly SLANDEReth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.
KJV Translation: Whoso privily SLANDEReth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
Keywords: ENEMY,FALSEHOOD,MALICE,SLANDER
Description: Psalms 109:2
NET Translation: For they say cruel and deceptive things to me; they lie to me.
DARBY Translation: For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against meD3912: they have spoken against me with a lying tongue,
KJV Translation: For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitfulK3976 are openedK3977against me: they have spoken against me with a lying tongue.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SLANDER
Description: Psalms 109:3
NET Translation: They surround me and say hateful things; they attack me for no reason.
DARBY Translation: And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.
KJV Translation: They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
Keywords: MEDITATION,SPEAKING,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:23
NET Translation: Though rulers plot and SLANDER me, your servant meditates on your statutes.
DARBY Translation: Princes also did sit [and] talk together against me: thy servant doth meditate in thy statutes.
KJV Translation: Princes also did sit [and] speak against me: [but] thy servant did meditate in thy statutes.
Keywords: MALICE,MEDITATION,PERSECUTION,PRAYER,PRIDE
Description: Psalms 119:78
NET Translation: May the arrogant be humiliated, for they have SLANDERed me. But I meditate on your precepts.
DARBY Translation: Let the proud be ashamed; for they have acted perversely towardsD3973 me with falsehood: as for me, I meditate in thy precepts.
KJV Translation: Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] I will meditate in thy precepts.
Keywords: ADDER,ASP,SERPENT,SLANDER,SPEAKING
Description: Psalms 140:3
NET Translation: Their tongues wound like a serpent; a viper’s venom is behind their lips. (Selah)
DARBY Translation: They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
KJV Translation: They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison [is] under their lips. Selah.
Keywords: SPEAKING
Description: Psalms 140:11
NET Translation: A SLANDERer will not endure on the earth; calamity will hunt down a violent man and strike him down.
DARBY Translation: Let not the man of [evil] tongue be established in the earthD4068: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
KJV Translation: Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
Keywords: MALICE,SLANDER
Description: Proverbs 6:19
NET Translation: a false witness who pours out lies, and a person who spreads discord among family members.
DARBY Translation: a false witness that utterethD4192 lies, and he that soweth discords among brethren.
KJV Translation: A false witness [that] speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
Keywords: FALSEHOOD,FOOL,HATRED,SLANDER
Description: Proverbs 10:18
NET Translation: The one who conceals hatred utters lies, and the one who spreads SLANDER is certainly a fool.
DARBY Translation: He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a SLANDER is a foolD4243.
KJV Translation: He that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a SLANDER, [is] a fool.
Keywords: FALSEHOOD,HYPOCRISY,SLANDER,WISDOM
Description: Proverbs 11:9
NET Translation: With his speech the godless person destroys his neighbor, but by knowledge the righteous will be delivered.
DARBY Translation: With his mouth a hypocriteD4252 destroyeth his neighbourD4253; but through knowledge are the righteous delivered.
KJV Translation: An hypocrite with [his] mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
Keywords: FRIENDSHIP,GOSSIP,PRUDENCE,TALEBEARER
Description: Proverbs 11:13
NET Translation: The one who goes about SLANDERing others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.
DARBY Translation: He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
KJV Translation: A talebearerK4189revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Keywords: CHARACTER,SPEAKING
Description: Proverbs 16:27
NET Translation: A wicked scoundrel digs up evil, and his SLANDER is like a scorching fire.
DARBY Translation: A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
KJV Translation: An ungodly man diggeth up evil: and in his lips [there is] as a burning fire.
Keywords: SLANDER,SPEAKING,STRIFE,TALEBEARER
Description: Proverbs 16:28
NET Translation: A perverse person spreads dissension, and a gossip separates the closest friends.
DARBY Translation: A falseD4314 man sowethD4315 contention; and a talebearerSLANDERer.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4316 separateth very friends.
KJV Translation: A froward man sowethK4232strife: and a whisperer separateth chief friends.
Keywords: CHARITABLENESS,FRIENDSHIP,LOVE,SLANDER,SPEAKING,TALEBEARER
Description: Proverbs 17:9
NET Translation: The one who forgives an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends.
DARBY Translation: He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up againD4322 separateth very friends.
KJV Translation: He that covereth a transgression seekethK4238love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.
Keywords: SLANDER,SPEAKING,TALEBEARER,WORDS
Description: Proverbs 18:8
NET Translation: The words of a gossip are like choice morsels; and they have gone down into the person’s innermost being.
DARBY Translation: The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the bellyD4335.
KJV Translation: The words of a talebearerK4245[are] as woundsK4246, and they go down into the innermost partsK4247of the belly.
Keywords: BACKBITING,COUNTENANCE,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,RAIN,SLANDER,SPEAKING,WIND
Description: Proverbs 25:23
NET Translation: The north wind brings forth rain, and a gossiping tongue brings forth an angry look.
DARBY Translation: The north wind bringeth forth rain, and the angry countenance a backbiting tongueD4412.
KJV Translation: The north wind driveth away rain: so [doth] an angry countenance a backbiting tongue.
Keywords: SLANDER,SPEAKING,STRIFE,TALEBEARER
Description: Proverbs 26:20
NET Translation: Where there is no wood, a fire goes out, and where there is no gossip, contention ceases.
DARBY Translation: Where no wood is, the fire goeth out; and where there is no talebearer, the contention ceaseth.
KJV Translation: Where no wood isK4332, [there] the fire goeth out: so where [there is] no talebearerK4333, the strife ceasethK4334.
Keywords: SLANDER
Description: Proverbs 26:22
NET Translation: The words of a gossip are like choice morsels; and they have gone down into a person’s innermost being.
DARBY Translation: The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the bellyD4420.
KJV Translation: The words of a talebearer [are] as wounds, and they go down into the innermost partsK4335of the belly.
Keywords: SERVANT,SPEAKING
Description: Proverbs 30:10
NET Translation: Do not SLANDER a servant to his master, lest he curse you, and you are found guilty.
DARBY Translation: Speak not too much aboutD4452 a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.
KJV Translation: Accuse notK4375a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
Keywords: FOOL,SERPENT,SLANDER,SPEAKING
Description: Ecclesiastes 10:11
NET Translation: If the snake should bite before it is charmed, the snake charmer is in trouble.
DARBY Translation: If the serpent bite beforeD4543 enchantment, then the charmer hath no advantageD4544.
KJV Translation: Surely the serpent will bite without enchantment; and a babblerK4447is no better.
Keywords: SLANDER,SPEAKING
Description: Ecclesiastes 10:13
NET Translation: At the beginning his words are foolish and at the end his talk is wicked madness,
DARBY Translation: The beginning of the words of his mouth is folly; and the end of his talkD4545 is mischievous madness.
KJV Translation: The beginning of the words of his mouth [is] foolishness: and the end of his talkK4449[is] mischievous madness.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY,GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RULERS
Description: Isaiah 52:5
NET Translation: And now, what do we have here?” says the Lord. “Indeed my people have been carried away for nothing, those who rule over them taunt,” says the Lord, “and my name is constantly SLANDERed all day long.
DARBY Translation: and now, what have I here, saith Jehovah, that my people hath been taken away for nought? They that rule over them make them to howl, saith Jehovah; and continually all the day is my name scorned.
KJV Translation: Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
Keywords: SLANDER,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 6:28
NET Translation: I reported, “All of them are the most stubborn of rebels! They are as hard as bronze or iron. They go about telling lies. They all deal corruptly.
DARBY Translation: They are all the most rebellious of rebels, going about with SLANDER: they are bronze and iron; they are all corrupters.
KJV Translation: They [are] all grievous revolters, walking with SLANDERs: [they are] brass and iron; they [are] all corrupters.
Keywords: DISHONESTY,HYPOCRISY,SLANDER
Description: Jeremiah 9:4
NET Translation: Everyone must be on his guard around his friends. He must not even trust any of his relatives. For every one of them will find some way to cheat him. And all his friends will tell lies about him.
DARBY Translation: Take ye heed every one of his friend, and confide not in any brother; for every brother only supplanteth, and every friend goeth about with SLANDER.
KJV Translation: Take ye heed every one of his neighbourK5107, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with SLANDERs.
Keywords: CONSPIRACY,JEREMIAH,PERSECUTION,SLANDER
Description: Jeremiah 18:18
NET Translation: Then some people said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word. Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him! Then we will not need to pay attention to anything he says.”
DARBY Translation: And they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor word from the prophet. Come and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
KJV Translation: Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongueK5182, and let us not give heed to any of his words.
Verse Intro: Jeremiah Seeks Help Against His Attackers
Keywords: ADULTERY,FALSEHOOD,GOSSIP,HOMICIDE,IDOLATRY,SLANDER
Description: Ezekiel 22:9
NET Translation: SLANDERous men shed blood within you. Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; they commit obscene acts among you.
DARBY Translation: In thee there have been SLANDERous men to shed blood; and in thee have they eaten upon the mountains; in the midst of thee they have committed lewdness;
KJV Translation: In thee are men that carry talesSLANDERs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5618to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.
Keywords: SCOFFING
Description: Ezekiel 36:3
NET Translation: So prophesy and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip and SLANDER among the people,
DARBY Translation: therefore prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, yea, because they have made [you] desolate, and have swallowed you upD5851 on every side, that ye might be a possession unto the remnant of the nations, and ye are taken up in the lips of talkersD5852, and in the defaming of the people:
KJV Translation: Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they haveK5759made [you] desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lipsK5760of talkers, and [are] an infamy of the people:
Keywords: FALSE ACCUSATION,SLANDER,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 5:11
NET Translation: “Blessed are you when people insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely on account of me.
DARBY Translation: Blessed are ye when they may reproach and persecute you, and say every wicked thing against you, lying, for my sake.
KJV Translation: “Blessed are ye, when” [men] “shall revile you, and persecute” [you], “and shall say all manner of evil against you falselyK6558, for my sake.”
Keywords: ABSTEMIOUSNESS,ASCETICISM,BIGOTRY,DRUNKENNESS,FALSEHOOD,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,PUBLICANS,SLANDER,TAX,WINEBIBBER (A WINO),WISDOM
Description: Matthew 11:19
NET Translation: The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at him, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is vindicated by her deeds.”
DARBY Translation: The Son of man has come eating and drinking, and they say, Behold, a man [that is] eating and wine-drinkingD6737, a friend of tax-gatherers, and of sinners: and wisdom has been justified by her children.
KJV Translation: “The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.”
Keywords: JESTING,JUDGMENT,SLANDER,SPEAKING,WORDS
Description: Matthew 12:36
NET Translation: I tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.
DARBY Translation: But I say unto you, that every idle word which men shall say, they shall render an account ofD6752 it in judgment-day:
KJV Translation: “But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.”
Keywords: ADULTERY,BLASPHEMY,CRIME,DEPRAVITY OF MAN,FALSE TEACHERS,HOMICIDE,THEFT AND THIEVES
Description: Matthew 15:19
NET Translation: For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, SLANDER.
DARBY Translation: For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witnessings, blasphemies;
KJV Translation: “For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:”
Keywords: SLANDER
Description: Matthew 26:60
NET Translation: But they did not find anything, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
DARBY Translation: And they found none, though many false witnesses came forward. But at the last two false witnesses came forward
KJV Translation: But found none: yea, though many false witnesses came, [yet] found they none. At the last came two false witnesses,
Keywords: CRIME,DECEIT,THEFT AND THIEVES
Description: Mark 7:22
NET Translation: adultery, greed, evil, deceit, debauchery, envy, SLANDER, pride, and folly.
DARBY Translation: thefts, covetousnessD7026, wickednesses, deceit, licentiousness, a wicked eye, injurious languageD7027, haughtiness, folly;
KJV Translation: “Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:”
Keywords: FALSEHOOD,SLANDER
Description: Mark 14:64
NET Translation: You have heard the blasphemy! What is your verdict?” They all condemned him as deserving death.
DARBY Translation: Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
KJV Translation: Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Keywords: HOLINESS,RIGHTEOUS,SIN,SLANDER,SPEAKING
Description: Luke 6:45
NET Translation: The good person out of the good treasury of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasury produces evil, for his mouth speaks from what fills his heart.
DARBY Translation: The good man, out of the good treasure of his heart, brings forth good; and the wicked [man] out of the wicked, brings forth what is wicked: for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
KJV Translation: “A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.”
Keywords: CHARACTER,SLANDER
Description: Luke 22:65
NET Translation: They also said many other things against him, reviling him.
DARBY Translation: And they said many other injurious things to him.
KJV Translation: And many other things blasphemously spake they against him.
Keywords: FALSE ACCUSATION,INDICTMENTS,JESUS THE CHRIST,PRIEST,SLANDER,TREASON
Description: Luke 23:2
NET Translation: They began to accuse him, saying, “We found this man subverting our nation, forbidding us to pay the tribute tax to Caesar and claiming that he himself is Christ, a king.”
DARBY Translation: And they began to accuse him, saying, We have found this [man] perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ, a king.
KJV Translation: And they began to accuse him, saying, We found this [fellow] perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDEA,SLANDER
Description: Luke 23:5
NET Translation: But they persisted in saying, “He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!”
DARBY Translation: But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here.
KJV Translation: And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
Keywords: BIGOTRY,JESUS THE CHRIST,SLANDER
Description: John 5:18
NET Translation: For this reason the Jewish leaders were trying even harder to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was also calling God his own Father, thus making himself equal with God.
DARBY Translation: For this therefore the Jews sought the more to kill him, because he had not only violated the sabbath, but also said that God was his own Father, making himself equal with God.
KJV Translation: Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
Keywords: DEMONS,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,SLANDER
Description: John 8:48
NET Translation: The Judeans replied, “Aren’t we correct in saying that you are a Samaritan and are possessed by a demon?”
DARBY Translation: The Jews answered and said to him, Say we not well that thou art a Samaritan and hast a demon?
KJV Translation: Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
Keywords: BLINDNESS,PERSECUTION,SLANDER,UNBELIEF
Description: John 8:52
NET Translation: Then the Judeans responded, “Now we know you’re possessed by a demon! Both Abraham and the prophets died, and yet you say, ‘If anyone obeys my teaching, he will never experience death.’
DARBY Translation: The Jews therefore said to him, Now we know that thou hast a demon. Abraham has died, and the prophets, and thou sayest, If any one keep my word, he shall neverD7564 taste death.
KJV Translation: Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
Keywords: DEMONS,INSANITY,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,SLANDER
Description: John 10:20
NET Translation: Many of them were saying, “He is possessed by a demon and has lost his mind! Why do you listen to him?”
DARBY Translation: but many of them said, He has a demon and raves; why do ye hear him?
KJV Translation: And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,SLANDER,TRUTH,WISDOM
Description: John 18:37
NET Translation: Then Pilate said, “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world—to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.”
DARBY Translation: Pilate therefore said to him, Thou art then a king? Jesus answered, Thou sayest [it], that I am a king. I have been born for this, and for this I have come into the world, that I might bear witness to the truth. Every one that is of the truth hears my voice.
KJV Translation: Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, “Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.”
Keywords: ADULTERY,CHARACTER,COVETOUSNESS,CRIME,DECEIT,ENVY,MALICE,PRIDE,SLANDER,SPEAKING,WHISPERER
Description: Romans 1:29
NET Translation: They are filled with every kind of unrighteousness, wickedness, covetousness, malice. They are rife with envy, murder, strife, deceit, hostility. They are gossips,
DARBY Translation: being filled with all unrighteousness, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil dispositions; whisperers,
KJV Translation: Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
Keywords: BACKBITING,BOASTING,CHILDREN,PRIDE,SLANDER,SPEAKING
Description: Romans 1:30
NET Translation: SLANDERers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, contrivers of all sorts of evil, disobedient to parents,
DARBY Translation: back-biters, hateful to GodD7977, insolent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
KJV Translation: Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
Keywords: FALSE ACCUSATION,SLANDER
Description: Romans 3:8
NET Translation: And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”?—as some who SLANDER us allege that we say. (Their condemnation is deserved!)
DARBY Translation: and not, according as we are injuriously charged, and according as some affirm that we say, Let us practise evil things, that good ones may come? whose judgment is just.
KJV Translation: And not [rather], (as we be SLANDERously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
Keywords: FORGIVENESS,SLANDER,SUFFERING
Description: 1 Corinthians 4:13
NET Translation: when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world’s dirt and scum, even now.
DARBY Translation: insultedD8250, we entreatD8251: we are become as [the] offscouring of the worldD8252, [the] refuse of all, until now.
KJV Translation: Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, [and are] the offscouring of all things unto this day.
Keywords: ADULTERY,COVETOUSNESS,DRUNKARD,EXTORTION,IDOLATRY,LASCIVIOUSNESS,SLANDER,SPEAKING,THEFT AND THIEVES,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 Corinthians 6:10
NET Translation: thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, and swindlers will not inherit the kingdom of God.
DARBY Translation: nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor abusive persons, nor [the] rapacious, shall inherit [the] kingdom of God.
KJV Translation: Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
Keywords: CHARACTER,PARADOX,PAUL,PERSECUTION,SLANDER,TRUTH
Description: 2 Corinthians 6:8
NET Translation: through glory and dishonor, through SLANDER and praise; regarded as impostors, and yet true;
DARBY Translation: through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
KJV Translation: By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;
Keywords: ANGER,BACKBITING,BACKSLIDERS,CHURCH,ENVY,SLANDER,STRIFE,WHISPERER,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 12:20
NET Translation: For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me not what you wish. I am afraid that somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, SLANDER, gossip, arrogance, and disorder.
DARBY Translation: For I fear lest perhaps coming I find you not such as I wish, and that *I* be found by you such as ye do not wish: lest [there might be] strifes, jealousies, angers, contentions, evil speakings, whisperings, puffings up, disturbances;
KJV Translation: For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and [that] I shall be found unto you such as ye would not: lest [there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
Keywords: ANGER,HATRED,MALICE,SLANDER,SPEAKING
Description: Ephesians 4:31
NET Translation: You must put away all bitterness, anger, wrath, quarreling, and SLANDERous talk—indeed all malice.
DARBY Translation: Let all bitterness, and heat of passion, and wrath, and clamour, and injurious language, be removed from you, with all malice;
KJV Translation: Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
Keywords: ANGER,BLASPHEMY,COMMANDMENTS,CONVERSATION,HATRED,MALICE
Description: Colossians 3:8
NET Translation: But now, put off all such things as anger, rage, malice, SLANDER, abusive language from your mouth.
DARBY Translation: But now, put offD8765, *ye* also, all [these] things, wrath, anger, malice, blasphemy, vile language out of your mouth.
KJV Translation: But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
Keywords: SLANDER,SOBRIETY,WIFE,WOMEN
Description: 1 Timothy 3:11
NET Translation: Likewise also their wives must be dignified, not SLANDERous, temperate, faithful in every respect.
DARBY Translation: [The] women in like manner grave, not SLANDERers, sober, faithful in all things.
KJV Translation: Even so [must their] wives [be] grave, not SLANDERers, sober, faithful in all things.
Keywords: BUSYBODY,IDLENESS,SLANDER,TALEBEARER
Description: 1 Timothy 5:13
NET Translation: And besides that, going around from house to house they learn to be lazy, and they are not only lazy, but also gossips and busybodies, talking about things they should not.
DARBY Translation: And, at the same time, they learn also [to be] idle, going about to people's housesD8878; and not only idle, but also gossipers and meddlers, speaking things not becoming.
KJV Translation: And withal they learn [to be] idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
Keywords: ENVY,MINISTER,CHRISTIAN,PRIDE,RAILING,RICHES,WORD OF GOD
Description: 1 Timothy 6:4
NET Translation: he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, SLANDERs, evil suspicions,
DARBY Translation: he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,
KJV Translation: He is proudK7124, knowing nothing, but dotingK7125about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
Keywords: FALSE ACCUSATION,AFFECTIONS,CHARACTER,PERSECUTION
Description: 2 Timothy 3:3
NET Translation: unloving, irreconcilable, SLANDERers, without self-control, savage, opposed to what is good,
DARBY Translation: without natural affection, implacable, SLANDERers, of unsubdued passions, savage, having no love for what is goodD8922,
KJV Translation: Without natural affection, trucebreakers, false accusersK7139, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
Keywords: OLD AGE,SLANDER,TEMPERANCE,WIFE,WINE,WOMEN
Description: Titus 2:3
NET Translation: Older women likewise are to exhibit behavior fitting for those who are holy, not SLANDERing, not slaves to excessive drinking, but teaching what is good.
DARBY Translation: that the elder women in like manner be in deportment as becoming those who have to say to sacred things, not SLANDERers, not enslaved to much wine, teachers of what is right;
KJV Translation: The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things;
Keywords: CITIZENS,COMMANDMENTS,GENTLENESS,GOVERNMENT,LOYALTY,MAGISTRATE,MINISTER,CHRISTIAN,SLANDER,STRIFE,WORKS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Titus 3:1
NET Translation: Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work.
DARBY Translation: Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,
KJV Translation: Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
Verse Intro: Conduct Toward those Outside the Church
Keywords: COMMANDMENTS,GENTLENESS,MEEKNESS,MINISTER,CHRISTIAN,SLANDER,SPEAKING,WORKS
Description: Titus 3:2
NET Translation: They must not SLANDER anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
DARBY Translation: to speak evil of no one, not to be contentious, [to be] mild, shewing all meekness towards all men.
KJV Translation: To speak evil of no man, to be no brawlers, [but] gentle, shewing all meekness unto all men.
Keywords: CHARITABLENESS,DOER,SLANDER,SPEAKING,UNCHARITABLENESS
Description: James 4:11
NET Translation: Do not speak against one another, brothers and sisters. He who speaks against a fellow believer or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge.
DARBY Translation: Speak not against one another, brethren. He that speaks against [his] brother, or judges his brother, speaks against [the] law and judges [the] law. But if thou judgest [the] law, thou art not doer of [the] law, but judge.
KJV Translation: Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of [his] brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Keywords: DECEIT,ENVY,GRACE OF GOD,HOLINESS,HYPOCRISY,MALICE,SINCERITY,SLANDER,SPEAKING
Description: 1 Peter 2:1
NET Translation: So get rid of all evil and all deceit and hypocrisy and envy and all SLANDER.
DARBY Translation: Laying aside therefore all malice and all guile and hypocrisies and envyings and all evil speakings,
KJV Translation: Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Keywords: GLORIFYING GOD,HOLINESS,HONESTY,INFLUENCE,INTEGRITY,SLANDER,SPEAKING,WORKS
Description: 1 Peter 2:12
NET Translation: and maintain good conduct among the non-Christians, so that though they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears.
DARBY Translation: having your conversationD9246 honest among the Gentiles, that [as to that] in whichD9247 they speak against you as evildoers, they may through [your] good works, [themselves] witnessing [them], glorify God in [the] day of visitation.
KJV Translation: Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereasK7261they speak against you as evildoers, they may by [your] good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
Keywords: DECEIT,FALSEHOOD,LONGEVITY,PEACE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SLANDER,SPEAKING
Description: 1 Peter 3:10
NET Translation: For the one who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from uttering deceit.
DARBY Translation: For he that will love life and see good days, let him cause his tongue to cease from evil and his lips that they speak no guile.
KJV Translation: For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
Keywords: CONSCIENCE,FALSEHOOD,INFLUENCE,INTEGRITY,PERSECUTION,SLANDER,SPEAKING
Description: 1 Peter 3:16
NET Translation: Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who SLANDER your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.
DARBY Translation: having a good conscience, that [as to that] in whichD9272 they speak against you as evildoers, they may be ashamed who calumniate your good conversationD9273 in Christ.
KJV Translation: Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
Keywords: ADULTERY,AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,GENTILES,IDOLATRY,PERSECUTION,SLANDER,WORLDLINESS
Description: 1 Peter 4:4
NET Translation: So they are astonished when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.
DARBY Translation: Wherein they think it strange that ye run not with [them] to the same sink of corruptionD9281, speaking injuriously [of you];
KJV Translation: Wherein they think it strange that ye run not with [them] to the same excess of riot, speaking evil of [you]:
Keywords: GOSPEL
Description: 2 Peter 2:2
NET Translation: And many will follow their debauched lifestyles. Because of these false teachers, the way of truth will be SLANDERed.
DARBY Translation: and many shall follow their dissolute ways, through whom the way of the truth shall be blasphemed.
KJV Translation: And many shall follow their pernicious waysK7277; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
Keywords: ADULTERY,AFFECTIONS,ANARCHY,CITIZENS,LOYALTY,PRESUMPTION,REVERENCE,SELF-WILL,SLANDER,SPEAKING,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Peter 2:10
NET Translation: especially those who indulge their fleshly desires and who despise authority. Brazen and insolent, they are not afraid to insult the glorious ones,
DARBY Translation: and specially those who walk after the flesh in [the] lust of uncleanness, and despise lordship. Bold [are they], self-willed; they do not fear speaking injuriously of dignitiesD9325:
KJV Translation: But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise governmentK7278. Presumptuous [are they], selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.
Keywords: ANGEL (a spirit),PRESUMPTION,RAILING
Description: 2 Peter 2:11
NET Translation: yet even angels, who are much more powerful, do not bring a SLANDERous judgment against them in the presence of the Lord.
DARBY Translation: when angels, who are greater in might and power, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge.
KJV Translation: Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against themK7279before the Lord.
Keywords: ADULTERY,ANARCHY,ANGEL (a spirit),ANTEDILUVIANS,APOSTASY,ARCHANGEL,ASTRONOMY,BALAAM,BENEDICTIONS,BLACKNESS,BLESSING,BLINDNESS,CAIN,CALL,CHAINS,CHARACTER,CHURCH,CITIZENS,COLORS,COMMANDMENTS,COVETOUSNESS,DECISION,DEMONS,DILIGENCE,DOCTRINES,DUTY,ENOCH,ETERNITY,FAITH,FLATTERY,GLUTTONY,GOD,GOMORRAH,GOSPEL,GRACE OF GOD,HELL,HERESY,HOLY SPIRIT,HYPOCRISY,IMMORTALITY,INFIDELITY,JAMES,JESUS THE CHRIST,JOY,JUDAS (JUDE),JUDGMENT,KORAH,LASCIVIOUSNESS,LIFE,LOVE,LOVEFEASTS,LUST,MEEKNESS,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MICHAEL,MINISTER,CHRISTIAN,MOSES,MURMURING,POWER,PRAISE,PRAYER,PREDESTINATION,PROPHECY,PROPHETS,RAILING,RAMAH,RELIGION,REPROBACY,REVERENCE,SALVATION,SANCTIFICATION,SATAN,SENSUALITY,SIN,SLANDER,SODOM,SPEAKING,STARS,UNBELIEF,WAR,WATCHFULNESS,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD,WORLDLINESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jude 1:1
NET Translation: From Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, wrapped in the love of God the Father and kept for Jesus Christ.
DARBY Translation: Jude, bondman of Jesus Christ, and brother of James, to the called ones beloved inD9419 God [the] Father and preserved in Jesus Christ:
KJV Translation: Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, [and] called:
Verse Intro: Jude's Greetings to the Belivers
Description: Jude 1:9
NET Translation: But even when Michael the archangel was arguing with the devil and debating with him concerning Moses’ body, he did not dare to bring a SLANDERous judgment, but said, “May the Lord rebuke you!”
DARBY Translation: But Michael the archangel, when disputing with the devil he reasoned about the body of Moses, did not dare to bring a railing judgment against [him], but said, [The] Lord rebuke thee.
KJV Translation: Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
Description: Jude 1:10
NET Translation: But these men do not understand the things they SLANDER, and they are being destroyed by the very things that, like irrational animals, they instinctively comprehend.
DARBY Translation: But these, whatever things they know not, they speak railingly against; but what even, as the irrational animals, they understand by mere nature, in these things they corrupt themselvesD9425.
KJV Translation: But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY,CHURCH,HYPOCRISY,SATAN,SYNAGOGUE
Description: Revelation 2:9
NET Translation: ‘I know the distress you are suffering and your poverty (but you are rich). I also know the SLANDER against you by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue of Satan.
DARBY Translation: I know thy tribulation and thy poverty; but thou art rich; and the railing of those who say that they themselves are Jews, and are not, but a synagogue of Satan.
KJV Translation: “I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and” [I know] “the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but” [are] “the synagogue of Satan.”
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,SATAN,SLANDER,TEMPTATION
Description: Revelation 12:10
NET Translation: Then I heard a loud voice in heaven saying, “The salvation and the power and the kingdom of our God, and the ruling authority of his Christ, have now come, because the accuser of our brothers and sisters, the one who accuses them day and night before our God, has been thrown down.
DARBY Translation: And I heard a great voice in the heaven saying, Now is comeD9566 the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ; for the accuser of our brethren has been cast out, who accused them before our God day and night:
KJV Translation: And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.