Search Results

Search Phrase = SIGNAL


Main Site Search Results (0)

Bible Search Results (23)


Main Site Search Results

There are no Main Site search results.


Bible Search Results

1: Numbers 31:6


Keywords: PHINEHAS,PRIEST,TRUMPET


Description: Numbers 31:6


NET Translation: So Moses sent them to the war, 1,000 from every tribe, with Phinehas son of Eleazar the priest, who was in charge of the holy articles and the SIGNAL trumpets.


DARBY Translation: And Moses sent them to the war, a thousand by the tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, and the holy instrumentsD1125, evenD1126 the alarm-trumpets in his hand.


KJV Translation: And Moses sent them to the war, a thousand of [every] tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.


Read More

2: Joshua 6:5


Description: Joshua 6:5


NET Translation: When you hear the SIGNAL from the ram’s horn, have the whole army give a loud battle cry. Then the city wall will collapse, and the warriors should charge straight ahead.”


DARBY Translation: And it shall come to pass when they make a long blast with the blast-hornD1443, that all the people on hearing the sound of the trumpet shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall flat, and the people shall go up, each one straight before him.


KJV Translation: And it shall come to pass, that when they make a long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flatK958, and the people shall ascend up every man straight before him.


Read More

3: Joshua 6:20


Keywords: MIRACLES


Description: Joshua 6:20


NET Translation: The rams’ horns sounded, and when the army heard the SIGNAL, they gave a loud battle cry. The wall collapsed, and the warriors charged straight ahead into the city and captured it.


DARBY Translation: And the people shouted, and they blew with the trumpets. And it came to pass when the people heard the sound of the trumpets, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat; and the people went up into the city, each one straight before him, and they took the city.


KJV Translation: So the people shouted when [the priests] blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flatK963, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.


Read More

4: Judges 20:38


Description: Judges 20:38


NET Translation: The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a SIGNAL. When the men hiding in ambush sent up a smoke SIGNAL from the city,


DARBY Translation: Now there was an appointed sign between the men of Israel and the ambush, that they should make a thick column of smoke rise up out of the city.


KJV Translation: Now there was an appointed signK1210between the men of Israel andK1211the liers in wait, that they should make a great flameK1212with smoke rise up out of the city.


Read More

5: Judges 20:40


Description: Judges 20:40


NET Translation: But when the SIGNAL, a pillar of smoke, began to rise up from the city, the Benjaminites turned around and saw the whole city going up in a cloud of smoke that rose high into the sky.


DARBY Translation: And when the burning began to rise up out of the city as a pillar of smoke, Benjamin looked behind, and behold, the whole city ascended [in smoke] to the heavens.


KJV Translation: But when the flameK1214began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven.


Read More

6: 2 Chronicles 13:12


Keywords: BATTLE,CAPTAIN,GOD,PRIEST,TRUMPET


Description: 2 Chronicles 13:12


NET Translation: Now look, God is with us as our leader. His priests are ready to blow the trumpets to SIGNAL the attack against you. You Israelites, don’t fight against the Lord God of your ancestors, for you will not win!”


DARBY Translation: And behold, we have God with us at our head, and his priests, and the loud-sounding trumpets to sound an alarm against you. Children of Israel, do not fight with Jehovah the God of your fathers; for ye shall not prosper.


KJV Translation: And, behold, God himself [is] with us for [our] captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye shall not prosper.


Read More

7: Proverbs 6:13


Keywords: FALSEHOOD,INNUENDO


Description: Proverbs 6:13


NET Translation: he winks with his eyes, SIGNALs with his feet, and points with his fingers;


DARBY Translation: he winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;


KJV Translation: He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;


Read More

8: Isaiah 5:26


Keywords: ARMIES,ENSIGN


Description: Isaiah 5:26


NET Translation: He lifts a SIGNAL flag for a distant nation, he whistles for it to come from the far regions of the earth. Look, they come quickly and swiftly.


DARBY Translation: And he will lift up a banner to the nations afar off, and will hiss for one from the end of the earth; and behold, it will come rapidly [and] lightly.


KJV Translation: And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:


Read More

9: Isaiah 11:10


Keywords: ENSIGN,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Isaiah 11:10


NET Translation: At that time a root from Jesse will stand like a SIGNAL flag for the nations. Nations will look to him for guidance, and his residence will be majestic.


DARBY Translation: And in that day there shall be a root of JesseD4702, standing as a banner of the peoples: the nations shall seek it;D4703 and his resting-place shall be glory.


KJV Translation: And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be gloriousK4626.


Verse Intro: The People of Dispersed Israel and Judah to be Reunited and Restored


Read More

10: Isaiah 11:12


Keywords: ENSIGN,EPHRAIM,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING


Description: Isaiah 11:12


NET Translation: He will lift a SIGNAL flag for the nations; he will gather Israel’s dispersed people and assemble Judah’s scattered people from the four corners of the earth.


DARBY Translation: And he shall lift up a banner to the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.


KJV Translation: And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four cornersK4627of the earth.


Read More

11: Isaiah 13:2


Keywords: MOUNTAIN


Description: Isaiah 13:2


NET Translation: On a bare hill raise a SIGNAL flag; shout to them, wave your hand, so they might enter the gates of the princes!


DARBY Translation: Lift up a banner upon a bareD4711 mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that they may enter the gates of the nobles.


KJV Translation: Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.


Read More

12: Isaiah 18:3


Keywords: ENSIGN,MOUNTAIN,SIGNAL


Description: Isaiah 18:3


NET Translation: All you who live in the world, who reside on the earth, you will see a SIGNAL flag raised on the mountains; you will hear a trumpet being blown.


DARBY Translation: All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, see ye, and when a trumpet is blown, hear ye!


KJV Translation: All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.


Read More

13: Isaiah 30:17


Keywords: ARMIES,BEACON,ENSIGN,MOUNTAIN


Description: Isaiah 30:17


NET Translation: One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, until the remaining few are as isolated as a flagpole on a mountaintop or a SIGNAL flag on a hill.”


DARBY Translation: One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as a banner on a hill.


KJV Translation: One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beaconK4783upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.


Read More

14: Isaiah 49:22


Keywords: STANDARD


Description: Isaiah 49:22


NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: “Look I will raise my hand to the nations; I will raise my SIGNAL flag to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.


DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring thy sons in [their] bosom, and thy daughters shall be carried upon the shoulder.


KJV Translation: Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in [their] armsK4945, and thy daughters shall be carried upon [their] shoulders.


Read More

15: Isaiah 62:10


Keywords: JESUS THE CHRIST,STANDARD


Description: Isaiah 62:10


NET Translation: Come through! Come through the gates! Prepare the way for the people! Build it—Build the roadway! Remove the stones. Lift a SIGNAL flag for the nations.


DARBY Translation: Go through, go through the gates; prepare the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples.


KJV Translation: Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.


Read More

16: Jeremiah 4:6


Keywords: STANDARD


Description: Jeremiah 4:6


NET Translation: Raise a SIGNAL flag that tells people to go to Zion. Run for safety! Do not delay! For I am about to bring disaster out of the north. It will bring great destruction.


DARBY Translation: Set up a banner toward Zion; take to flight, stay not! For I am bringing evil from the north, and a great destructionD5180.


KJV Translation: Set up the standard toward Zion: retireK5073, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destructionK5074.


Read More

17: Jeremiah 4:21


Keywords: STANDARD


Description: Jeremiah 4:21


NET Translation: How long must I see the enemy’s battle flags and hear the military SIGNALs of their bugles?”


DARBY Translation: How long shall I see the standard, [and] hear the sound of the trumpet?


KJV Translation: How long shall I see the standard, [and] hear the sound of the trumpet?


Read More

18: Jeremiah 6:1


Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SIN,BEACON,BENJAMIN,BETH-HACCEREM,FIRE,TEKOAH,TRUMPET


Description: Jeremiah 6:1


NET Translation: “Run for safety, people of Benjamin! Get out of Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Light the SIGNAL fires at Beth Hakkerem! For disaster lurks out of the north; it will bring great destruction.


DARBY Translation: Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a SIGNALD5201 in Beth-hacceremD5202; for evil appeareth out of the north, and a great destructionD5203.


KJV Translation: O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.


Verse Intro: Destruction of Jerusalem is Coming


Read More

19: Jeremiah 50:2


Keywords: BEL,ICONOCLASM,MERODACH,STANDARD


Description: Jeremiah 50:2


NET Translation: “Announce the news among the nations! Proclaim it! SIGNAL for people to pay attention. Declare the news! Do not hide it! Say: ‘Babylon will be captured. Bel will be put to shame. Marduk will be dismayed. Babylon’s idols will be put to shame; her disgusting images will be dismayed.


DARBY Translation: Declare ye among the nations, and publish, and lift up a banner; publish, conceal not! Say, Babylon is taken, BelD5474 is put to shame, MerodachD5475 is dismayedD5476: her images are put to shame, her idols are dismayedD5477.


KJV Translation: Declare ye among the nations, and publish, and set upK5367a standard; publish, [and] conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.


Read More

20: Jeremiah 51:12


Keywords: AMBUSH,STANDARD,WATCHMAN


Description: Jeremiah 51:12


NET Translation: Give the SIGNAL to attack Babylon’s wall! Bring more guards; post them all around the city. Put men in ambush, for the Lord will do what he has planned. He will do what he said he would do to the people of Babylon.


DARBY Translation: Lift up a banner towards the walls of Babylon, make the watch strong, set the watchmen, prepare the ambushes; for Jehovah hath both devised and done that which he spoke against the inhabitants of Babylon.


KJV Translation: Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushesK5382: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon.


Read More

21: Ezekiel 21:22


Keywords: ARMIES,BATTERING-RAM,SORCERY


Description: Ezekiel 21:22


NET Translation: Into his right hand comes the portent for Jerusalem—to set up battering rams, to give the SIGNAL for slaughter, to shout out the battle cry, to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.


DARBY Translation: In his right hand is the lotD5713 of Jerusalem to appoint battering-rams, to open the mouth for bloodshed, to lift up the voice with shouting, to appoint battering-rams against the gates, to cast mounds, to build siege-towers.


KJV Translation: At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captainsK5607, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint [battering] rams against the gates, to cast a mount, [and] to build a fort.


Read More

22: Joel 2:1


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,DAY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOEL,TRUMPET,WICKED (PEOPLE),ZION


Description: Joel 2:1


NET Translation: Blow the trumpet in Zion; sound the alarm SIGNAL on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land shake with fear, for the day of the Lord is about to come. Indeed, it is near!


DARBY Translation: Blow the trumpetD6225 in Zion, and sound an alarm in my holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of Jehovah cometh, for it is at hand;


KJV Translation: Blow ye the trumpetK6147in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for [it is] nigh at hand;


Verse Intro: The Devastation Brought in by the Locusts


Read More

23: Zechariah 10:8


Description: Zechariah 10:8


NET Translation: I will SIGNAL for them and gather them, for I have already redeemed them; then they will become as numerous as they were before.


DARBY Translation: I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall multiply as they used to multiply.


KJV Translation: I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.


Read More