Search Phrase = SELF-EXALTATION
There are no Main Site search results.
Keywords: SELF-EXALTATION
Description: Exodus 9:17
NET Translation: You are still exalting yourself against my people by not releasing them.
DARBY Translation: Dost thou still exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go?
KJV Translation: As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
Keywords: ABIRAM,BLINDNESS,CITIZENS,KORAH,LEVITES,MINISTER,CHRISTIAN,MOSES,OFFERINGS,PRIEST,CONSPIRACY,DATHAN,ELIAB,ISRAEL,ON,PELETH,REUBEN,SELF-EXALTATION,TREASON
Description: Numbers 16:1
NET Translation: Now Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, who were Reubenites, took men
DARBY Translation: And Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, made bold, and [with him] Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, the sons of Reuben;
KJV Translation: Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took [men]:
Verse Intro: Korah's Rebellion
Keywords: LACHISH,SELF-EXALTATION
Description: 2 Chronicles 32:9
NET Translation: Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem. It read:
DARBY Translation: After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem (but he himself was before Lachish, and all his power with him), unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
KJV Translation: After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he [himself laid siege] against Lachish, and all his powerK2716with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that [were] at Jerusalem, saying,
Keywords: PRIDE,SARCASM,SELF-EXALTATION,WISDOM
Description: Job 12:3
NET Translation: I also have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
DARBY Translation: I also have understandingD2943 as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?
KJV Translation: But I have understandingK3141as well as you; I [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Keywords: KING,PRIDE,RULERS,SELF-EXALTATION
Description: Ezekiel 28:2
NET Translation: “Son of man, say to the prince of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘Your heart is proud and you said, “I am a god; I sit in the seat of gods, in the heart of the seas”—yet you are a man and not a god, though you think you are godlike.
DARBY Translation: Son of man, say unto the prince of Tyre, Thus saith the Lord Jehovah: Because thy heart is lifted up, and thou hast said, I am a GodD5785, I sit [in] the seat of God, in the heart of the seas, (and thou art a man, and not God,) and thou settest thy heart as the heart of God:
KJV Translation: Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart [is] lifted up, and thou hast said, I [am] a God, I sit [in] the seat of God, in the midstK5690of the seas; yet thou [art] a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God:
Keywords: KING,SELF-EXALTATION
Description: Ezekiel 28:9
NET Translation: Will you still say, “I am a god,” before the one who kills you—though you are a man and not a god—when you are in the power of those who wound you?
DARBY Translation: Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.
KJV Translation: Wilt thou yet say before him that slayethK5692thee, I [am] God? but thou [shalt be] a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
Keywords: PRIDE,SELF-EXALTATION
Description: Ezekiel 31:10
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height,
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast lifted up thyself in stature, and he hath set his top amidst the thick boughs, and his heart is lifted up in his height,
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast lifted up thyself in height, and he hath shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;
Keywords: BABYLON,PRIDE,SELF-EXALTATION
Description: Daniel 4:30
NET Translation: The king uttered these words: “Is this not the great Babylon that I have built for a royal residence by my own mighty strength and for my majestic honor?”
DARBY Translation: the king spoke and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdomD6009 by the might of my power and for the glory of my majesty?
KJV Translation: The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
Keywords: HEART,INGRATITUDE,KING,PRIDE,SELF-EXALTATION
Description: Daniel 5:20
NET Translation: And when his mind became arrogant and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him.
DARBY Translation: But when his heart was lifted up, and his spirit hardened unto presumption, he was deposed from the throne of his kingdom, and they took his glory from him;
KJV Translation: But when his heart was lifted up, and his mind hardened in prideK5939, he was deposedK5940from his kingly throne, and they took his glory from him:
Keywords: GLORIFYING GOD,GOD,GODLESSNESS,HEAVEN,IDOLATRY,IMPENITENCE,IRON,KING,SELF-EXALTATION
Description: Daniel 5:23
NET Translation: Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You brought before you the vessels from his temple, and you and your nobles, together with your wives and concubines, drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone—gods that cannot see or hear or comprehend. But you have not glorified the God who has in his control your very breath and all your ways!
DARBY Translation: but hast lifted up thyself against the Lord of the heavens; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy nobles, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
KJV Translation: But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Keywords: AMBASSADORS,BROTHER,CHARACTER,CHILDREN,CONFIDENCE,DAY,DECEIT,EDOM,EDOMITES,ESAU,FALSEHOOD,HYPOCRISY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,OBADIAH,PRIDE,PROPHETS,ROCK,SECURITY,SELF-EXALTATION,SEPHARAD,TEMAN,THEFT AND THIEVES,VISION,RELIGIOUS ZEAL,ZION
Description: Obadiah 1:1
NET Translation: The vision that Obadiah saw. The Sovereign Lord says this concerning Edom: We have heard a report from the Lord. An envoy was sent among the nations, saying, “Arise! Let us make war against Edom!”
DARBY Translation: TheD6306 visionD6307 of Obadiah. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard a report from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations. Arise ye, and let us rise up against her in battle.
KJV Translation: The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
Verse Intro: The Coming Judgement on Edom
Keywords: GUEST,PRESUMPTION,SELF-EXALTATION
Description: Luke 14:7
NET Translation: Then when Jesus noticed how the guests chose the places of honor, he told them a parable. He said to them,
DARBY Translation: And he spoke a parable to those that were invited, remarking how they chose out the first places, saying to them,
KJV Translation: And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
Verse Intro: Parable of the Wedding Feast and Seeking Honor
Keywords: FAITH,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,SELF-EXALTATION,SIMON,SORCERY
Description: Acts 8:9
NET Translation: Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.
DARBY Translation: But a certain man, by name Simon, had been before in the city, using magic arts, and astonishing the nation of Samaria, saying that himself was some great one.
KJV Translation: But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
Verse Intro: Simon the Magician Believes in Christ
Keywords: BLASTUS,CHAMBERLAIN,DIPLOMACY,INFLUENCE,SELF-EXALTATION,TYRE
Description: Acts 12:20
NET Translation: Now Herod was having an angry quarrel with the people of Tyre and Sidon. So they joined together and presented themselves before him. And after convincing Blastus, the king’s personal assistant, to help them, they asked for peace, because their country’s food supply was provided by the king’s country.
DARBY Translation: And he was in bitter hostility with [the] Tyrians and Sidonians; but they came to him with one accord, and, having gained Blastus the king's chamberlain, sought peace, because their country was nourished by the king's.
KJV Translation: And Herod was highly displeasedK6765with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's [country].
Verse Intro: The Death of Herod Agrippa I by an Angel
Keywords: CAPTIVITY,GOSPEL,HOLINESS,PRIDE,RIGHTEOUSNESS,SELF-EXALTATION,WAR
Description: 2 Corinthians 10:5
NET Translation: and every arrogant obstacle that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey Christ.
DARBY Translation: overthrowing reasonings and every high thing that lifts itself up against the knowledge of God, and leading captive every thought into the obedience of the ChristD8486;
KJV Translation: Casting down imaginationsK6980, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SELF-EXALTATION,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: 2 Corinthians 10:17
NET Translation: But the one who boasts must boast in the Lord.
DARBY Translation: But he that boasts, let him boast in the LordD8491.
KJV Translation: But he that glorieth, let him glory in the Lord.
Keywords: GOD,PRIDE,SELF-EXALTATION,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: 2 Corinthians 10:18
NET Translation: For it is not the person who commends himself who is approved, but the person the Lord commends.
DARBY Translation: For not *he* that commends himself is approved, but whom the Lord commends.
KJV Translation: For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
Keywords: HYPOCRISY,PRIDE,SELF-EXALTATION,SELF-EXAMINATION,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Galatians 6:3
NET Translation: For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
DARBY Translation: For if any man reputes himself to be something, being nothing, he deceives himself;
KJV Translation: For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
Keywords: BLASPHEMY,SELF-EXALTATION,TEMPLE
Description: 2 Thessalonians 2:4
NET Translation: He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, and as a result he takes his seat in God’s temple, displaying himself as God.
DARBY Translation: who opposes and exalts himself on highSELF-EXALTATION." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8812 againstD8813 all called God, or object of veneration; so that he himself sits down in the templeD8814 of God, shewing himself that he is God.
KJV Translation: Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.