Search Phrase = SELA
There are no Main Site search results.
Keywords: METHUSELAH
Description: Genesis 5:21
NET Translation: When Enoch had lived 65 years, he became the father of MethuSELAh.
DARBY Translation: And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.
KJV Translation: And Enoch lived sixty and five years, and begat MethuSELAhK52:
Keywords: COMMUNION,FELLOWSHIP
Description: Genesis 5:22
NET Translation: After he became the father of MethuSELAh, Enoch walked with God for 300 years, and he had other sons and daughters.
DARBY Translation: And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
KJV Translation: And Enoch walked with God after he begat MethuSELAh three hundred years, and begat sons and daughters:
Keywords: LAMECH
Description: Genesis 5:25
NET Translation: When MethuSELAh had lived 187 years, he became the father of Lamech.
DARBY Translation: And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.
KJV Translation: And MethuSELAh lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
Description: Genesis 5:26
NET Translation: MethuSELAh lived 782 years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.
DARBY Translation: And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
KJV Translation: And MethuSELAh lived after he begat LamechK53seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Keywords: LONGEVITY
Description: Genesis 5:27
NET Translation: The entire lifetime of MethuSELAh was 969 years, and then he died.
DARBY Translation: And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
KJV Translation: And all the days of MethuSELAh were nine hundred sixty and nine years: and he died.
Keywords: AKRABBIM,AMORITES,JOKTHEEL
Description: Judges 1:36
NET Translation: The border of Amorite territory ran from the Scorpion Ascent to SELA and on up.
DARBY Translation: And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upwards.
KJV Translation: And the coast of the Amorites [was] from the going up to AkrabbimK1036, from the rock, and upward.
Keywords: DAVID,SELA-HAMMAHLEKOTH
Description: 1 Samuel 23:28
NET Translation: So Saul stopped pursuing David and went to confront the Philistines. Therefore that place is called SELA Hammahlekoth.
DARBY Translation: And Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines; therefore they called that place SELA-hammahlekothD1899.
KJV Translation: Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place SELAhammahlekothK1461.
Keywords: JOKTHEEL,MASSACRE,SALT,SELA
Description: 2 Kings 14:7
NET Translation: He defeated 10,000 Edomites in the Salt Valley; he captured SELA in battle and renamed it Joktheel, a name it has retained to this very day.
DARBY Translation: He smote of Edom in the valley of salt ten thousand, and took SELA in the war, and called the name of it Joktheel to this day.
KJV Translation: He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took SELAhK2110by war, and called the name of it Joktheel unto this day.
Keywords: ENOCH,LAMECH,METHUSELAH
Description: 1 Chronicles 1:3
NET Translation: Enoch, MethuSELAh, Lamech,
DARBY Translation: Enoch, Methushelah, Lemech,
KJV Translation: Henoch, MethuSELAh, Lamech,
Keywords: CAPTIVE,EDOMITES,HOMICIDE,JOKTHEEL
Description: 2 Chronicles 25:12
NET Translation: The men of Judah captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them over. All the captives fell to their death.
DARBY Translation: And the children of Judah took ten thousand captive, alive, and brought them to the top of the cliffSELA.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2593, and cast them down from the top of the cliff, so that they all were broken in pieces.
KJV Translation: And [other] ten thousand [left] alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,INFIDELITY
Description: Psalms 3:2
NET Translation: Many say about me, “God will not deliver him.” (SELAh)
DARBY Translation: Many say of my soul, There is no salvation for him in God. SELAhSELAh' is said to mean a pause. Some take it as a direction to the singers to raise their voices. SELAh occurs 74 times in the O.T.. 71 in the Psalms, 17 in first book, 30 in second, 20 in third, 4 in fifth; and 3 in Habakkuk." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3177.
KJV Translation: Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. SELAh.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 3:4
NET Translation: To the Lord I cried out, and he answered me from his holy hill. (SELAh)
DARBY Translation: With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. SELAh.
KJV Translation: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. SELAh.
Keywords: GOD,SALVATION
Description: Psalms 3:8
NET Translation: The Lord delivers; you show favor to your people. (SELAh)
DARBY Translation: Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. SELAh.
KJV Translation: Salvation [belongeth] unto the LORD: thy blessing [is] upon thy people. SELAh.
Keywords: LEASING,MALICE,VANITY
Description: Psalms 4:2
NET Translation: You men, how long will you try to turn my honor into shame? How long will you love what is worthless and search for what is deceptive? (SELAh)
DARBY Translation: Ye sons of men, till when is my glory [to be put] to shame? [How long] will ye love vanity, will ye seek after a lie? SELAh.
KJV Translation: O ye sons of men, how long [will ye turn] my glory into shame? [how long] will ye love vanity, [and] seek after leasing? SELAh.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HEART,HOLINESS,MEDITATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RESIGNATION,REVERENCE,SELF-EXAMINATION
Description: Psalms 4:4
NET Translation: Tremble with fear and do not sin. Meditate as you lie in bed, and repent of your ways. (SELAh)
DARBY Translation: Be moved with angerD3180, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. SELAh.
KJV Translation: Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. SELAh.
Keywords: EVIL FOR GOOD
Description: Psalms 7:5
NET Translation: may an enemy relentlessly chase me and catch me; may he trample me to death and leave me lying dishonored in the dust. (SELAh)
DARBY Translation: Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my gloryD3203 in the dust. SELAh.
KJV Translation: Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. SELAh.
Keywords: JUDGMENTS,MUSIC,SIN
Description: Psalms 9:16
NET Translation: The Lord revealed himself; he accomplished justice. The wicked were ensnared by their own actions. (Higgaion. SELAh)
DARBY Translation: Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. HiggaionD3231. SELAh.
KJV Translation: The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. SELAh.
Keywords: JUDGMENTS,PRAYER,PRIDE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 9:20
NET Translation: Terrify them, Lord. Let the nations know they are mere mortals. (SELAh)
DARBY Translation: Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but menD3234. SELAh.
KJV Translation: Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. SELAh.
Keywords: BLESSING,FORT,ROCK,SALVATION,SHIELD,TESTIMONY,TOWER
Description: Psalms 18:2
NET Translation: The Lord is my high ridge, my stronghold, my deliverer. My God is my rocky summit where I take shelter, my shield, the horn that saves me, and my refuge.
DARBY Translation: Jehovah is my rockSELA, 'a high rock,' see Isa. 16.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3289, and my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
KJV Translation: The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strengthK3499, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
Description: Psalms 20:3
NET Translation: May he take notice of all your offerings; may he accept your burnt sacrifice. (SELAh)
DARBY Translation: Remember all thine oblations, and acceptD3311 thy burnt-offering; SELAh.
KJV Translation: Remember all thy offerings, and acceptK3531thy burnt sacrifice; SELAh.
Keywords: GIFTS FROM GOD,PRAYER
Description: Psalms 21:2
NET Translation: You grant him his heart’s desire; you do not refuse his request. (SELAh)
DARBY Translation: Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. SELAh.
KJV Translation: Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. SELAh.
Keywords: DESIRE
Description: Psalms 24:6
NET Translation: Such purity characterizes the people who seek his favor, Jacob’s descendants, who pray to him. (SELAh)
DARBY Translation: This is the generation of them that seek unto him, that seek thy face, O JacobD3326. SELAh.
KJV Translation: This [is] the generation of them that seek him, that seek thy face, O JacobK3554. SELAh.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 24:10
NET Translation: Who is this majestic king? The Lord of Heaven’s Armies. He is the majestic king. (SELAh)
DARBY Translation: Who is he, this King of glory? Jehovah of hosts, he is the King of glory. SELAh.
KJV Translation: Who is this King of glory? The LORD of hosts, he [is] the King of glory. SELAh.
Keywords: FAITH,FORT,GOD,PRAYER,WISDOM
Description: Psalms 31:3
NET Translation: For you are my high ridge and my stronghold; for the sake of your own reputation you lead me and guide me.
DARBY Translation: For thou art my rockSELA, as in Ps. 18.2, first time." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3358 and my fortress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me.
KJV Translation: For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DROUGHT,SUMMER
Description: Psalms 32:4
NET Translation: For day and night you tormented me; you tried to destroy me in the intense heat of summer. (SELAh)
DARBY Translation: For day and night thy hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. SELAh.
KJV Translation: For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. SELAh.
Keywords: GOD,PENITENT,PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Psalms 32:5
NET Translation: Then I confessed my sin; I no longer covered up my wrongdoing. I said, “I will confess my rebellious acts to the Lord.” And then you forgave my sins. (SELAh)
DARBY Translation: I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity I covered not; I said, I will confess my transgressions unto Jehovah, and *thou* forgavest the iniquity of my sin. SELAh.
KJV Translation: I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. SELAh.
Keywords: FAITH
Description: Psalms 32:7
NET Translation: You are my hiding place; you protect me from distress. You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. (SELAh)
DARBY Translation: Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. SELAh.
KJV Translation: Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. SELAh.
Keywords: HANDBREADTH,MEASURE,VANITY
Description: Psalms 39:5
NET Translation: Look, you make my days short-lived, and my life span is nothing from your perspective. Surely all people, even those who seem secure, are nothing but vapor. (SELAh)
DARBY Translation: Behold, thou hast made my days [as] hand-breadths, and my lifetime is as nothing before thee; verily, every man, [even] the high placedD3422, is altogether vanity. SELAh.
KJV Translation: Behold, thou hast made my days [as] an handbreadth; and mine age [is] as nothing before thee: verily every man at his best stateK3648[is] altogether vanity. SELAh.
Keywords: BEAUTY,LIFE,MOTH,VANITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 39:11
NET Translation: You severely discipline people for their sins; like a moth you slowly devour their strength. Surely all people are a mere vapor. (SELAh)
DARBY Translation: When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume awayD3425 like a moth: surely, every man is vanity. SELAh.
KJV Translation: When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume awayK3651like a moth: surely every man [is] vanity. SELAh.
Keywords: FAITH,THANKFULNESS
Description: Psalms 44:8
NET Translation: In God we boast all day long, and we will continually give thanks to your name. (SELAh)
DARBY Translation: In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. SELAh.
KJV Translation: In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. SELAh.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Psalms 46:3
NET Translation: when its waves crash and foam, and the mountains shake before the surging sea. (SELAh)
DARBY Translation: Though the waters thereof roar [and] foam, though the mountains shake with the swelling thereof. SELAh.
KJV Translation: [Though] the waters thereof roar [and] be troubled, [though] the mountains shake with the swelling thereof. SELAh.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 46:7
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is on our side. The God of Jacob is our stronghold. (SELAh)
DARBY Translation: Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. SELAh.
KJV Translation: The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refugeK3684. SELAh.
Description: Psalms 46:11
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies is on our side! The God of Jacob is our stronghold! (SELAh)
DARBY Translation: Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. SELAh.
KJV Translation: The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. SELAh.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 47:4
NET Translation: He picked out for us a special land to be a source of pride for Jacob, whom he loves. (SELAh)
DARBY Translation: He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. SELAh.
KJV Translation: He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. SELAh.
Keywords: FAITH
Description: Psalms 48:8
NET Translation: We heard about God’s mighty deeds; now we have seen them, in the city of the Lord of Heaven’s Armies, in the city of our God. God makes it permanently secure. (SELAh)
DARBY Translation: As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. SELAh.
KJV Translation: As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. SELAh.
Keywords: FLATTERY
Description: Psalms 49:13
NET Translation: This is the destiny of fools, and of those who approve of their philosophy. (SELAh)
DARBY Translation: This their way is their follyD3490, yet they that come after them delight in their sayings. SELAh.
KJV Translation: This their way [is] their folly: yet their posterity approve their sayingsK3690. SELAh.
Keywords: DEAD (PEOPLE),DEATH,HADES,HELL,IMMORTALITY,RESURRECTION
Description: Psalms 49:15
NET Translation: But God will rescue my life from the power of Sheol; certainly he will pull me to safety. (SELAh)
DARBY Translation: But God will redeem my soul from the powerD3491 of Sheol: for he will receiveD3492 me. SELAh.
KJV Translation: But God will redeem my soul from the powerK3693of the graveK3694: for he shall receive me. SELAh.
Keywords: GOD,HEAVEN
Description: Psalms 50:6
NET Translation: The heavens declare his fairness, for God is judge. (SELAh)
DARBY Translation: And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgmentD3497 himself. SELAh.
KJV Translation: And the heavens shall declare his righteousness: for God [is] judge himself. SELAh.
Description: Psalms 52:3
NET Translation: You love evil more than good, lies more than speaking the truth. (SELAh)
DARBY Translation: Thou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. SELAh.
KJV Translation: Thou lovest evil more than good; [and] lying rather than to speak righteousness. SELAh.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 52:5
NET Translation: Yet God will make you a permanent heap of ruins. He will scoop you up and remove you from your home; he will uproot you from the land of the living. (SELAh)
DARBY Translation: God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] tent, and root thee out of the land of the living. SELAh.
KJV Translation: God shall likewise destroy theeK3706for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] dwelling place, and root thee out of the land of the living. SELAh.
Keywords: GODLESSNESS
Description: Psalms 54:3
NET Translation: For foreigners attack me; ruthless men, who do not respect God, seek my life. (SELAh)
DARBY Translation: For strangers are risen up against me, and the violent seek after my lifeD3522: they have not set God before them. SELAh.
KJV Translation: For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. SELAh.
Description: Psalms 55:7
NET Translation: Look, I will escape to a distant place; I will stay in the wilderness. (SELAh)
DARBY Translation: Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; SELAh;
KJV Translation: Lo, [then] would I wander far off, [and] remain in the wilderness. SELAh.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,GODLESSNESS,JUDGMENTS,PUNISHMENT,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 55:19
NET Translation: God, the one who has reigned as king from long ago, will hear and humiliate them. (SELAh) They refuse to change, and do not fear God.
DARBY Translation: God will hear, and afflict them: he that is seatedD3535 of old, (SELAh) because there is no change in them, and theyD3536 fear not God.
KJV Translation: God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. SELAh. Because they have no changes, therefore they fear not GodK3715.
Keywords: GOD,TRUTH
Description: Psalms 57:3
NET Translation: May he send help from heaven and deliver me from my enemies who hurl insults. (SELAh) May God send his loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. SELAh. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
KJV Translation: He shall send from heaven, and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. SELAh. God shall send forth his mercy and his truth.
Keywords: ENEMY,MALICE,NET,PIT
Description: Psalms 57:6
NET Translation: They have prepared a net to trap me; I am discouraged. They have dug a pit for me. They will fall into it. (SELAh)
DARBY Translation: They have prepared a net for my steps; my soul was bowed downD3555: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. SELAh.
KJV Translation: They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen [themselves]. SELAh.
Keywords: PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 59:5
NET Translation: You, O Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations. Have no mercy on any treacherous evildoers. (SELAh)
DARBY Translation: Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. SELAh.
KJV Translation: Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. SELAh.
Keywords: GOD,JUDGMENTS
Description: Psalms 59:13
NET Translation: Angrily wipe them out. Wipe them out so they vanish. Let them know that God rules over Jacob and to the ends of the earth. (SELAh)
DARBY Translation: Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. SELAh.
KJV Translation: Consume [them] in wrath, consume [them], that they [may] not [be]: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. SELAh.
Keywords: REVERENCE,WAR,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 60:4
NET Translation: You have given your loyal followers a rallying flag, so that they might seek safety from the bow. (SELAh)
DARBY Translation: Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (SELAh,)
KJV Translation: Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. SELAh.
Keywords: CHURCH,FAITH
Description: Psalms 61:4
NET Translation: I will be a permanent guest in your home; I will find shelter in the protection of your wings. (SELAh)
DARBY Translation: I will sojournD3578 in thy tent for ever; I will take refugeD3579 in the covert of thy wings. SELAh.
KJV Translation: I will abide in thy tabernacle for ever: I will trustK3739in the covert of thy wings. SELAh.
Keywords: CHARACTER,ENEMY,FALSEHOOD,MALICE
Description: Psalms 62:4
NET Translation: They spend all their time planning how to bring their victim down. They love to use deceit; they pronounce blessings with their mouths, but inwardly they utter curses. (SELAh)
DARBY Translation: They only consult to thrust [him] down from his excellency; they delight in lies; they bless with their mouth, but in their inward part they curse. SELAh.
KJV Translation: They only consult to cast [him] down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardlyK3745. SELAh.
Keywords: FAITH,RIGHTEOUS
Description: Psalms 62:8
NET Translation: Trust in him at all times, you people! Pour out your hearts before him. God is our shelter. (SELAh)
DARBY Translation: Confide in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is our refuge. SELAh.
KJV Translation: Trust in him at all times; [ye] people, pour out your heart before him: God [is] a refuge for us. SELAh.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,PRAISE,WORSHIP
Description: Psalms 66:4
NET Translation: All the earth worships you and sings praises to you. They sing praises to your name.” (SELAh)
DARBY Translation: All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. SELAh.
KJV Translation: All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing [to] thy name. SELAh.
Keywords: GOD,POWER
Description: Psalms 66:7
NET Translation: He rules by his power forever; he watches the nations. Stubborn rebels should not exalt themselves. (SELAh)
DARBY Translation: He ruleth by his power for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. SELAh.
KJV Translation: He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. SELAh.
Description: Psalms 66:15
NET Translation: I will offer up to you fattened animals as burnt sacrifices, along with the smell of sacrificial rams. I will offer cattle and goats. (SELAh)
DARBY Translation: I will offer up unto thee burnt-offerings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. SELAh.
KJV Translation: I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlingsK3770, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. SELAh.
Keywords: HARP,PSALMS,JESUS THE CHRIST,MUSIC
Description: Psalms 67:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a psalm, a song. May God show us his favor and bless us. May he smile on us. (SELAh)
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm: a Song. God be gracious unto us, and bless us, [and] cause his face to shine uponD3603 us; SELAh
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon usK3771; SELAh.
Verse Intro: May the Nations See God's Power and Thank Him
Keywords: GOD,PRAISE
Description: Psalms 67:4
NET Translation: Let foreigners rejoice and celebrate. For you execute justice among the nations, and govern the people living on earth. (SELAh)
DARBY Translation: Let the nationsD3607 rejoice and sing for joy: for thou wilt judge the peoplesD3608 equitably; and the nationsD3609 upon earth, thou wilt guide them. SELAh.
KJV Translation: O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and governK3772the nations upon earth. SELAh.
Description: Psalms 68:7
NET Translation: O God, when you lead your people into battle, when you march through the wastelands, (SELAh)
DARBY Translation: O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness (SELAh)
KJV Translation: O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; SELAh:
Keywords: BLESSING,GOD,THANKFULNESS
Description: Psalms 68:19
NET Translation: The Lord deserves praise. Day after day he carries our burden, the God who delivers us. (SELAh)
DARBY Translation: Blessed be the Lord: day by day doth he load us [with good], the God who is our salvation. SELAh.
KJV Translation: Blessed [be] the Lord, [who] daily loadeth us [with benefits, even] the God of our salvation. SELAh.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,MUSIC,PRAISE
Description: Psalms 68:32
NET Translation: O kingdoms of the earth, sing to God. Sing praises to the Lord, (SELAh)
DARBY Translation: Ye kingdoms of the earth, sing unto God; sing psalms of the Lord, (SELAh,)
KJV Translation: Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; SELAh:
Keywords: FAITH,FORT
Description: Psalms 71:3
NET Translation: Be my protector and refuge, a stronghold where I can be safe. For you are my high ridge and my stronghold.
DARBY Translation: Be to me a rockSELA, as Ps. 18.2 (first time); 31.3, &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3639 of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
KJV Translation: Be thou my strong habitationK3803, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
Description: Psalms 75:3
NET Translation: When the earth and all its inhabitants dissolve in fear, I make its pillars secure.” (SELAh)
DARBY Translation: The earthD3684 and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. SELAh.
KJV Translation: The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. SELAh.
Keywords: WAR
Description: Psalms 76:3
NET Translation: There he shattered the arrows, the shield, the sword, and the rest of the weapons of war. (SELAh)
DARBY Translation: There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. SELAh.
KJV Translation: There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. SELAh.
Keywords: GOD,MEEKNESS
Description: Psalms 76:9
NET Translation: when God arose to execute judgment, and to deliver all the oppressed of the earth. (SELAh)
DARBY Translation: When God rose up to judgment, to save all the meek of the earthD3689. SELAh.
KJV Translation: When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. SELAh.
Keywords: DOUBTING
Description: Psalms 77:3
NET Translation: I said, “I will remember God while I groan; I will think about him while my strength leaves me.” (SELAh)
DARBY Translation: I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. SELAh.
KJV Translation: I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. SELAh.
Description: Psalms 77:9
NET Translation: Has God forgotten to be merciful? Has his anger stifled his compassion?” (SELAh)
DARBY Translation: Hath God forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? SELAh.
KJV Translation: Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? SELAh.
Keywords: ARM
Description: Psalms 77:15
NET Translation: You delivered your people by your strength—the children of Jacob and Joseph. (SELAh)
DARBY Translation: Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. SELAh.
KJV Translation: Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. SELAh.
Keywords: INGRATITUDE,ROCK
Description: Psalms 78:16
NET Translation: He caused streams to flow from the rock, and made the water flow like rivers.
DARBY Translation: And he brought streams out of the rockSELA, as Ps. 31.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3699, and caused waters to run down like rivers.
KJV Translation: He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Psalms 81:7
NET Translation: In your distress you called out and I rescued you. I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (SELAh)
DARBY Translation: Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. SELAh.
KJV Translation: Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of MeribahK3868. SELAh.
Keywords: INJUSTICE,JUDGE,JUSTICE,RULERS
Description: Psalms 82:2
NET Translation: He says, “How long will you make unjust legal decisions and show favoritism to the wicked? (SELAh)
DARBY Translation: How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? SELAh.
KJV Translation: How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? SELAh.
Description: Psalms 83:8
NET Translation: Even Assyria has allied with them, lending its strength to the descendants of Lot. (SELAh)
DARBY Translation: AsshurD3734 also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. SELAh.
KJV Translation: Assur also is joined with them: they have holpen the children of LotK3875. SELAh.
Verse Intro: Recalling God's Help in the time of Deborah and Barak
Keywords: PRAISE,WORSHIP
Description: Psalms 84:4
NET Translation: How blessed are those who live in your temple and praise you continually. (SELAh)
DARBY Translation: Blessed are they that dwell in thy house: they will be constantly praising thee. SELAh.
KJV Translation: Blessed [are] they that dwell in thy house: they will be still praising thee. SELAh.
Keywords: EAR
Description: Psalms 84:8
NET Translation: O Lord God of Heaven’s Armies, hear my prayer. Listen, O God of Jacob. (SELAh)
DARBY Translation: Jehovah, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. SELAh.
KJV Translation: O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. SELAh.
Keywords: GOD,SIN
Description: Psalms 85:2
NET Translation: You pardoned the wrongdoing of your people; you forgave all their sin. (SELAh)
DARBY Translation: Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. SELAh.
KJV Translation: Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. SELAh.
Keywords: ZION
Description: Psalms 87:3
NET Translation: People say wonderful things about you, O city of God. (SELAh)
DARBY Translation: Glorious things are spoken of thee, O city of God. SELAh.
KJV Translation: Glorious things are spoken of thee, O city of God. SELAh.
Keywords: BOOK,REGENERATION,RIGHTEOUS
Description: Psalms 87:6
NET Translation: The Lord writes in the census book of the nations, “This one was born there.” (SELAh)
DARBY Translation: Jehovah will count, when he inscribeth the peoples, This [man] was born there. SELAh.
KJV Translation: The LORD shall count, when he writeth up the people, [that] this [man] was born there. SELAh.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 88:7
NET Translation: Your anger bears down on me, and you overwhelm me with all your waves. (SELAh)
DARBY Translation: Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy wavesD3756. SELAh.
KJV Translation: Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. SELAh.
Keywords: DEAD (PEOPLE),HADES
Description: Psalms 88:10
NET Translation: Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits rise up and give you thanks? (SELAh)
DARBY Translation: Wilt thou do wondersD3757 to the dead? shall the shadesD3758 arise and praise thee? SELAh.
KJV Translation: Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? SELAh.
Keywords: DAVID,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 89:4
NET Translation: ‘I will give you an eternal dynasty and establish your throne throughout future generations.’” (SELAh)
DARBY Translation: Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. SELAh.
KJV Translation: Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generationsK3889. SELAh.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 89:37
NET Translation: it will remain stable, like the moon. His throne will endure like the skies.” (SELAh)
DARBY Translation: It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firmD3783. SELAh.
KJV Translation: It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. SELAh.
Description: Psalms 89:45
NET Translation: You have cut short his youth, and have covered him with shame. (SELAh)
DARBY Translation: The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. SELAh.
KJV Translation: The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. SELAh.
Keywords: DEATH,HELL,LIFE
Description: Psalms 89:48
NET Translation: No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the power of Sheol. (SELAh)
DARBY Translation: What man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the powerD3785 of Sheol? SELAh.
KJV Translation: What man [is he that] liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? SELAh.
Keywords: ADDER,ASP,SERPENT,SLANDER,SPEAKING
Description: Psalms 140:3
NET Translation: Their tongues wound like a serpent; a viper’s venom is behind their lips. (SELAh)
DARBY Translation: They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. SELAh.
KJV Translation: They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison [is] under their lips. SELAh.
Keywords: HUNTING,NET,ROPE
Description: Psalms 140:5
NET Translation: Proud men hide a snare for me; evil men spread a net by the path. They set traps for me. (SELAh)
DARBY Translation: The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. SELAh.
KJV Translation: The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. SELAh.
Description: Psalms 140:8
NET Translation: O Lord, do not let the wicked have their way. Do not allow their plan to succeed when they attack. (SELAh)
DARBY Translation: Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. SELAh.
KJV Translation: Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. SELAh.
Keywords: DESIRE,SEEKERS,THIRST
Description: Psalms 143:6
NET Translation: I spread my hands out to you in prayer; my soul thirsts for you in a parched land. (SELAh)
DARBY Translation: I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. SELAh.
KJV Translation: I stretch forth my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a thirsty land. SELAh.
Keywords: ISAIAH,SELA
Description: Isaiah 16:1
NET Translation: Send rams as tribute to the ruler of the land, from SELA in the wilderness to the hill of Daughter Zion.
DARBY Translation: Send the lamb ofD4731 the ruler of the land from the rock to the wildernessSELA in the wilderness.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4732, unto the mount of the daughter of Zion.
KJV Translation: Send ye the lamb to the ruler of the land from SELAK4664to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
Keywords: ARABIANS,KEDAR
Description: Isaiah 42:11
NET Translation: Let the wilderness and its cities shout out, the towns where the nomads of Kedar live. Let the residents of SELA shout joyfully; let them shout loudly from the mountaintops.
DARBY Translation: Let the wilderness and the cities thereof lift up [their voice], the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of the rockSELA, 'high rock.' see Ps. 18.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4958 sing, let them shout from the top of the mountains:
KJV Translation: Let the wilderness and the cities thereof lift up [their voice], the villages [that] Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.
Keywords: LAW,PARAN,TEMAN
Description: Habakkuk 3:3
NET Translation: God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. SELAh. His splendor has covered the skies, the earth is full of his glory.
DARBY Translation: God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. SELAh. His glory covereth the heavens, And the earth is fullD6448 of his praise.
KJV Translation: God came from TemanK6391, and the Holy One from mount Paran. SELAh. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
Verse Intro: Future Deliverance Based on Past Deliverance
Keywords: BOW,GEOLOGY,GOD
Description: Habakkuk 3:9
NET Translation: Your bow is ready for action; you commission your arrows. SELAh. You cause flash floods on the earth’s surface.
DARBY Translation: Thy bow was made naked, The rods [of discipline] sworn according to [thy] word. SELAh. Thou didst cleave the earth with rivers.
KJV Translation: Thy bow was made quite naked, [according] to the oaths of the tribes, [even thy] word. SELAh. Thou didst cleave the earth with riversK6397.
Description: Habakkuk 3:13
NET Translation: You march out to deliver your people, to deliver your special servant. You strike the leader of the wicked nation, laying him open from the lower body to the neck. SELAh.
DARBY Translation: Thou wentest forth for the salvation of thy people, For the salvation of thine anointed; Thou didst smite off the head from the house of the wicked, Laying bare the foundation even to the neck. SELAh.
KJV Translation: Thou wentest forth for the salvation of thy people, [even] for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discoveringK6399the foundation unto the neck. SELAh.
Keywords: CAINAN,ENOCH,JARED,MAHALALEEL
Description: Luke 3:37
NET Translation: the son of MethuSELAh, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Kenan,
DARBY Translation: of Methusala, of Enoch, of Jared, of Maleleel, of Cainan,
KJV Translation: Which was [the son] of Mathusala, which was [the son] of Enoch, which was [the son] of Jared, which was [the son] of Maleleel, which was [the son] of Cainan,