Search Results

Search Phrase = Rampart


Main Site Search Results (0)

Bible Search Results (6)


Main Site Search Results

There are no Main Site search results.


Bible Search Results

1: 2 Samuel 20:15


Keywords: Bank, Joab


Description: 2 Samuel 20:15


NET Translation: So Joab’s men came and laid siege against him in Abel of Beth Maacah. They prepared a siege ramp outside the city that stood against its outer Rampart. As all of Joab’s soldiers were trying to break through the wall so that it would collapse,


DARBY Translation: And they came and besieged him in Abel-Beth-Maacah, and they cast up a bank against the city, and it was raised in the trench; and all the people that were with Joab sapped the wall, to throw it down.


KJV Translation: And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that [were] with Joab battered the wall, to throw it down.


Read More

2: Isaiah 26:1


Keywords: Salvation, Song


Description: Isaiah 26:1


NET Translation: At that time this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city! The Lord’s deliverance, like walls and a Rampart, makes it secure.


DARBY Translation: In that day shall this song be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation doth he appoint for walls and bulwarks.


KJV Translation: In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will [God] appoint [for] walls and bulwarks.


Read More

3: Jeremiah 50:15


Keywords: Vengeance


Description: Jeremiah 50:15


NET Translation: Shout the battle cry from all around the city. She will throw up her hands in surrender; her towers will fall. Her walls will be torn down. Because I, the Lord, am wreaking revenge, take out your vengeance on her! Do to her as she has done!


DARBY Translation: Shout against her round about: she hath given her hand; her Ramparts are fallen, her walls are thrown down: for this is the vengeance of Jehovah. Take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.


KJV Translation: Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it [is] the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.


Read More

4: Lamentations 2:8


Keywords: Art, Hand, Rampart, Wall


Description: Lamentations 2:8


NET Translation: ח(Khet). The Lord was determined to tear down Daughter Zion’s wall. He prepared to knock it down; he did not withdraw his hand from destroying. He made the Ramparts and fortified walls lament; together they mourned their ruin.


DARBY Translation: Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; and he hath made the Rampart and the wall to lament: they languish together.


KJV Translation: The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the Rampart and the wall to lament; they languished together.


Read More

5: Nahum 2:1


Keywords: Fortify, Power, Watch


Description: Nahum 2:1


NET Translation: (2:2) An enemy who will scatter you, Nineveh, has advanced against you! Guard the Rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!


DARBY Translation: He that dasheth in pieces is come up against thy face: keep the fortress, watch the way, make [thy] loins strong, fortify [thy] power mightily.


KJV Translation: He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make [thy] loins strong, fortify [thy] power mightily.


Read More

6: Nahum 3:8


Keywords: Art, Better, Rampart, Wall


Description: Nahum 3:8


NET Translation: You are no more secure than Thebes—she was located on the banks of the Nile; the waters surrounded her—her Rampart was the sea, the water was her wall.


DARBY Translation: Art thou better than No-Amon, that was situate among the rivers, [that had] the waters round about her, whose Rampart was the sea, [and] of the sea was her wall?


KJV Translation: Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, [that had] the waters round about it, whose Rampart [was] the sea, [and] her wall [was] from the sea?


Read More