Search Phrase = PHILISTIA
There are no Main Site search results.
Keywords: CANAAN,PANIC,WAR
Description: Exodus 15:14
NET Translation: The nations will hear and tremble; anguish will seize the inhabitants of PHILISTIA.
DARBY Translation: The peoples heard it, they were afraid: A thrill seized the inhabitants of PHILISTIA.
KJV Translation: The people shall hear, [and] be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
Keywords: EDOMITES,PHILISTIA
Description: Psalms 60:8
NET Translation: Moab is my washbasin. I will make Edom serve me. I will shout in triumph over PHILISTIA.”
DARBY Translation: Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; PHILISTIA, shout aloud because of me.
KJV Translation: Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: PHILISTIA, triumph thou because of meK3736.
Keywords: GEBAL
Description: Psalms 83:7
NET Translation: Gebal, Ammon, and Amalek, PHILISTIA and the inhabitants of Tyre.
DARBY Translation: Gebal, and Ammon, and Amalek; PHILISTIA, with the inhabitants of Tyre;
KJV Translation: Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Keywords: BABYLON,CHURCH,EGYPT,ETHIOPIA,PHILISTIA,RAHAB,REGENERATION,TYRE
Description: Psalms 87:4
NET Translation: I mention Rahab and Babylon to my followers. Here are PHILISTIA and Tyre, along with Ethiopia. It is said of them, “This one was born there.”
DARBY Translation: I will make mention of RahabD3749 and Babylon among them that know me; behold PHILISTIA, and Tyre, with Ethiopia: this [man] was born there.
KJV Translation: I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold PHILISTIA, and Tyre, with Ethiopia; this [man] was born there.
Keywords: EDOMITES,PHILISTIA
Description: Psalms 108:9
NET Translation: Moab is my washbasin. I will make Edom serve me. I will shout in triumph over PHILISTIA.”
DARBY Translation: Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over PHILISTIA will I shout aloud.
KJV Translation: Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over PHILISTIA will I triumph.
Keywords: COCKATRICE,PHILISTINES,SERPENT
Description: Isaiah 14:29
NET Translation: Don’t be so happy, all you Philistines, just because the club that beat you has been broken! For a viper will grow out of the serpent’s root, and its fruit will be a darting adder.
DARBY Translation: Rejoice not thou, PHILISTIA, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth a viper, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
KJV Translation: Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatriceK4653, and his fruit [shall be] a fiery flying serpent.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Isaiah 14:31
NET Translation: Wail, O city gate! Cry out, O city! Melt with fear, all you Philistines! For out of the north comes a cloud of smoke, and there are no stragglers in its ranks.
DARBY Translation: Howl, O gate! cry, O city! thou, PHILISTIA, art wholly dissolved; for there cometh from the north a smoke, and none remaineth apartD4727 in his gatherings [of troops].
KJV Translation: Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, [art] dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none [shall be] alone in his appointed times.
Keywords: ASHKELON,BALDNESS
Description: Jeremiah 47:5
NET Translation: The people of Gaza will shave their heads in mourning. The people of Ashkelon will be struck dumb. How long will you gash yourselves to show your sorrow, you who remain of PHILISTIA’s power?
DARBY Translation: Baldness is come upon Gazah; Ashkelon is cut off, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
KJV Translation: Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off [with] the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Keywords: HEART,MALICE,PHILISTINES,REVENGE
Description: Ezekiel 25:15
NET Translation: “This is what the Sovereign Lord says: ‘The Philistines have exacted merciless revenge, showing intense scorn in their effort to destroy Judah with unrelenting hostility.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul, to destroy, from old hatredD5756;
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatredK5660;
Verse Intro: Prophecy Against PHILISTIA
Keywords: SIDON
Description: Joel 3:4
NET Translation: Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? Are you trying to get even with me, land of PHILISTIA? If you are, I will very quickly repay you for what you have done!
DARBY Translation: Yea also, what have ye to do with me, O Tyre and Zidon, and all the districts of PHILISTIA? Will ye render me a recompence? But if ye recompense me, swiftly [and] speedily will I bring your recompence upon your own head;
KJV Translation: Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly [and] speedily will I return your recompence upon your own head;