Search Phrase = OBADIAH
There are no Main Site search results.
Keywords: ELIJAH,FAMINE,ISRAEL,PRAYER
Description: 1 Kings 18:1
NET Translation: Some time later, in the third year of the famine, the Lord’s message came to Elijah, “Go, make an appearance before Ahab, so I may send rain on the surface of the ground.”
DARBY Translation: And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself to Ahab; and I will send rain upon the face of the earth.
KJV Translation: And it came to pass [after] many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
Verse Intro: Elijah Meets Ahab's Servant OBADIAH
Keywords: OBADIAH,REVERENCE
Description: 1 Kings 18:3
NET Translation: So Ahab summoned OBADIAH, who supervised the palace. (Now OBADIAH was a very loyal follower of the Lord.
DARBY Translation: And Ahab called OBADIAH, who was the steward of his house (now OBADIAH feared Jehovah greatly;
KJV Translation: And Ahab called OBADIAHOBADIAHu." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1931, which [was] the governorK1932of [his] house. (Now OBADIAH feared the LORD greatly:
Keywords: CAVE,JEZEBEL,KING,LOVE,MARTYRDOM,OBADIAH,PERSECUTION,REVERENCE,WOMEN
Description: 1 Kings 18:4
NET Translation: When Jezebel was killing the Lord’s prophets, OBADIAH took 100 prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)
DARBY Translation: and it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that OBADIAH took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and maintained them with bread and water);
KJV Translation: For it was [so], when JezebelK1933cut off the prophets of the LORD, that OBADIAH took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Description: 1 Kings 18:5
NET Translation: Ahab told OBADIAH, “Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grazing areas so we can keep the horses and mules alive and not have to kill some of the animals.”
DARBY Translation: and Ahab said to OBADIAH, Go through the land, to all the fountains of water and to all the torrents, perhaps we may find grass to save the horses and the mules alive, so that we may not have to destroy some of [our] beasts.
KJV Translation: And Ahab said unto OBADIAH, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
Description: 1 Kings 18:6
NET Translation: They divided up the land between them to search it; Ahab went one way by himself and OBADIAH went the other way by himself.
DARBY Translation: And they divided the land between them to pass through it: Ahab went one way by himself, and OBADIAH went another way by himself.
KJV Translation: So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and OBADIAH went another way by himself.
Keywords: DOUBTING,ELIJAH,EXTRADITION
Description: 1 Kings 18:7
NET Translation: As OBADIAH was traveling along, Elijah met him. When he recognized him, he fell facedown to the ground and said, “Is it really you, my master, Elijah?”
DARBY Translation: And as OBADIAH was on the way, behold, Elijah met him; and he knew him, and fell on his face, and said, Is it indeed thou, my lord Elijah?
KJV Translation: And as OBADIAH was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, [Art] thou that my lord Elijah?
Description: 1 Kings 18:9
NET Translation: OBADIAH said, “What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution?
DARBY Translation: And he said, What have I sinned, that thou givest thy servant into the hand of Ahab, to put me to death?
KJV Translation: And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
Description: 1 Kings 18:16
NET Translation: When OBADIAH went and informed Ahab, the king went to meet Elijah.
DARBY Translation: Then OBADIAH went to meet Ahab, and told him. And Ahab went to meet Elijah.
KJV Translation: So OBADIAH went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
Keywords: ARNAN,ELIAKIM,HANANIAH,JESAIAH,OBADIAH,PELATIAH,REPHAIAH,SHECHANIAH
Description: 1 Chronicles 3:21
NET Translation: The descendants of Hananiah: Pelatiah, Jeshaiah, the sons of Rephaiah, of Arnan, of OBADIAH, and of Shecaniah.
DARBY Translation: And the sons of Hananiah: Pelatiah and Isaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of OBADIAH, the sons of Shechaniah.
KJV Translation: And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of OBADIAH, the sons of Shechaniah.
Keywords: ISHIAH,IZRAHIAH,JOEL,MICHAEL,OBADIAH,UZZI
Description: 1 Chronicles 7:3
NET Translation: The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, OBADIAH, Joel, and Isshiah. All five were leaders.
DARBY Translation: And the sons of Uzzi: Jizrahiah; and the sons of Jizrahiah: Michael, and OBADIAH, and Joel, [and] Jishijah, five; all of them chief men.
KJV Translation: And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and OBADIAH, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.
Keywords: AZEL,AZRIKAM,BOCHERU,HANAN,ISHMAEL,OBADIAH,SHEARIAH
Description: 1 Chronicles 8:38
NET Translation: Azel had six sons: Azrikam his firstborn, followed by Ishmael, Sheariah, OBADIAH, and Hanan. All these were the sons of Azel.
DARBY Translation: And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and OBADIAH, and Hanan; all these were sons of Azel.
KJV Translation: And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and OBADIAH, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
Keywords: ASA,BERECHIAH,ELKANAH,GALAL,OBADIAH,SHAMMUA,SHEMAIAH
Description: 1 Chronicles 9:16
NET Translation: OBADIAH son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun; and Berechiah son of Asa, son of Elkanah, who lived among the settlements of the Netophathites.
DARBY Translation: and OBADIAH the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who dwelt in the villages of the Netophathites.
KJV Translation: And OBADIAH the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
Keywords: AZEL,AZRIKAM,BOCHERU,HANAN,ISHMAEL,OBADIAH,SHEARIAH
Description: 1 Chronicles 9:44
NET Translation: Azel had six sons: Azrikam his firstborn, followed by Ishmael, Sheariah, OBADIAH, and Hanan. These were the sons of Azel.
DARBY Translation: And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and OBADIAH, and Hanan; these were the sons of Azel.
KJV Translation: And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and OBADIAH, and Hanan: these [were] the sons of Azel.
Keywords: ELIAB,EZER,OBADIAH
Description: 1 Chronicles 12:9
NET Translation: Ezer was the leader, OBADIAH the second in command, Eliab the third,
DARBY Translation: Ezer the first, OBADIAH the second, Eliab the third,
KJV Translation: Ezer the first, OBADIAH the second, Eliab the third,
Keywords: AZRIEL,ISHMAIAH,JERIMOTH,OBADIAH
Description: 1 Chronicles 27:19
NET Translation: Ishmaiah son of OBADIAH led Zebulun, Jerimoth son of Azriel led Naphtali,
DARBY Translation: for Zebulun, Jishmaiah the son of OBADIAH; for Naphtali, Jerimoth the son of Azriel;
KJV Translation: Of Zebulun, Ishmaiah the son of OBADIAH: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
Keywords: BEN-HAIL,COMMANDMENTS,GOVERNMENT,INSTRUCTION,JEHOSHAPHAT,LAW,MICHAIAH,MINISTER,CHRISTIAN,NETHANEEL,OBADIAH,SCHOOL,WORD OF GOD,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: 2 Chronicles 17:7
NET Translation: In the third year of his reign he sent his officials Ben Hail, OBADIAH, Zechariah, Nethanel, and Micaiah to teach in the cities of Judah.
DARBY Translation: And in the third year of his reign he sent his princes, Ben-hail, and OBADIAH, and Zechariah, and Nethaneel, and Micah, to teach in the cities of Judah;
KJV Translation: Also in the third year of his reign he sent to his princes, [even] to Benhail, and to OBADIAH, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.
Keywords: JAHATH,MESHULLAM,OBADIAH,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: 2 Chronicles 34:12
NET Translation: The men worked faithfully. Their supervisors were Jahath and OBADIAH (Levites descended from Merari), as well as Zechariah and Meshullam (descendants of Kohath). The Levites, all of whom were skilled musicians,
DARBY Translation: And the men did the work faithfully. And over them were appointed Jahath and OBADIAH, Levites, of the children of Merari, and Zechariah and Meshullam, of the children of the Kohathites, for the oversight; and all these Levites were skilled in instruments of music.
KJV Translation: And the men did the work faithfully: and the overseers of them [were] Jahath and OBADIAH, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set [it] forward; and [other of] the Levites, all that could skill of instruments of musick.
Keywords: JEHIEL,JOAB,OBADIAH
Description: Ezra 8:9
NET Translation: from the descendants of Joab, OBADIAH son of Jehiel, and with him 218 men;
DARBY Translation: Of the children of Joab, OBADIAH the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
KJV Translation: Of the sons of Joab; OBADIAH the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
Keywords: HARIM,MEREMOTH,OBADIAH
Description: Nehemiah 10:5
NET Translation: Harim, Meremoth, OBADIAH,
DARBY Translation: Harim, Meremoth, OBADIAH,
KJV Translation: Harim, Meremoth, OBADIAH,
Keywords: AKKUB,BAKBUKIAH,MESHULLAM,OBADIAH,PORTERS,TALMON
Description: Nehemiah 12:25
NET Translation: Mattaniah, Bakbukiah, OBADIAH, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers who were guarding the storerooms at the gates.
DARBY Translation: Mattaniah and Bakbukiah, OBADIAH, Meshullam, Talmon, Akkub, were doorkeepers keeping the ward at the storehouses of the gates.
KJV Translation: Mattaniah, and Bakbukiah, OBADIAH, Meshullam, Talmon, Akkub, [were] porters keeping the ward at the thresholdsK2937of the gates.
Keywords: AMBASSADORS,BROTHER,CHARACTER,CHILDREN,CONFIDENCE,DAY,DECEIT,EDOM,EDOMITES,ESAU,FALSEHOOD,HYPOCRISY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,OBADIAH,PRIDE,PROPHETS,ROCK,SECURITY,SELF-EXALTATION,SEPHARAD,TEMAN,THEFT AND THIEVES,VISION,RELIGIOUS ZEAL,ZION
Description: OBADIAH 1:1
NET Translation: The vision that OBADIAH saw. The Sovereign Lord says this concerning Edom: We have heard a report from the Lord. An envoy was sent among the nations, saying, “Arise! Let us make war against Edom!”
DARBY Translation: TheOBADIAH'), Said to mean, 'Servant of Jah.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6306 visionD6307 of OBADIAH. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard a report from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations. Arise ye, and let us rise up against her in battle.
KJV Translation: The vision of OBADIAH. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
Verse Intro: The Coming Judgement on Edom
Description: OBADIAH 1:2
NET Translation: The Lord says, “Look! I will make you a weak nation; you will be greatly despised!
DARBY Translation: Behold, I have made thee small among the nations; thou art greatly despised.
KJV Translation: Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
Description: OBADIAH 1:3
NET Translation: Your presumptuous heart has deceived you—you who reside in the safety of the rocky cliffs, whose home is high in the mountains. You think to yourself, ‘No one can bring me down to the ground!’
DARBY Translation: The prideD6308 of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; he that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
KJV Translation: The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation [is] high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Description: OBADIAH 1:4
NET Translation: Even if you were to soar high like an eagle, even if you were to make your nest among the stars, I can bring you down even from there!” says the Lord.
DARBY Translation: Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith Jehovah.
KJV Translation: Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
Description: OBADIAH 1:5
NET Translation: “If thieves came to rob you during the night, they would steal only as much as they wanted. If grape pickers came to harvest your vineyards, they would leave some behind for the poor. But you will be totally destroyed!
DARBY Translation: If thieves had come to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen [till] they had had enough? If grape-gatherers had come to thee, would they not have left some gleanings?
KJV Translation: If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave [some] grapes?
Description: OBADIAH 1:6
NET Translation: How the people of Esau will be thoroughly plundered! Their hidden valuables will be ransacked!
DARBY Translation: How is Esau searched! his hidden things sought out!
KJV Translation: How are [the things] of Esau searched out! [how] are his hidden things sought up!
Description: OBADIAH 1:7
NET Translation: All your allies will force you from your homeland! Your treaty partners will deceive you and overpower you. Your trusted friends will set an ambush for you that will take you by surprise!
DARBY Translation: All the men of thy confederacy have pushed theeD6309 to the border; the men that were at peace with thee have deceived thee, they have prevailed against thee; [they that eat] thy bread have laid a snare under thee. There is no understanding in him.
KJV Translation: All the men of thy confederacy have brought thee [even] to the border: the men that were at peaceK6235with thee have deceived thee, [and] prevailed against thee; [they that eat] thy bread have laid a wound under thee: [there is] none understanding in him.
Description: OBADIAH 1:8
NET Translation: At that time,” the Lord says, “I will destroy the wise sages of Edom, the advisers from Esau’s mountain.
DARBY Translation: Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
KJV Translation: Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise [men] out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
Description: OBADIAH 1:9
NET Translation: Your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone will be destroyed from Esau’s mountain!
DARBY Translation: And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
KJV Translation: And thy mighty [men], O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
Description: OBADIAH 1:10
NET Translation: “Because you violently slaughtered your relatives, the people of Jacob, shame will cover you, and you will be destroyed forever.
DARBY Translation: Because of violence against thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
KJV Translation: For [thy] violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
Verse Intro: Edom was Treacherous Against Judah
Description: OBADIAH 1:11
NET Translation: You stood aloof while strangers took his army captive, and foreigners advanced to his gates. When they cast lots over Jerusalem, you behaved as though you were in league with them.
DARBY Translation: In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away captive his substanceD6310, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
KJV Translation: In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou [wast] as one of them.
Description: OBADIAH 1:12
NET Translation: You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.
DARBY Translation: But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disasterD6311; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.
KJV Translation: But thou shouldest not have lookedK6239on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudlyK6240in the day of distress.
Description: OBADIAH 1:13
NET Translation: You should not have entered the city of my people when they experienced distress. You should not have joined in gloating over their misfortune when they suffered distress. You should not have looted their wealth when they endured distress.
DARBY Translation: Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity, nor have looked, even thou, on their affliction in the day of their calamity, neither shouldest thou have laid [hands] on their substance in the day of their calamity;
KJV Translation: Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid [hands] on their substanceK6241in the day of their calamity;
Description: OBADIAH 1:14
NET Translation: You should not have stood at the fork in the road to slaughter those trying to escape. You should not have captured their refugees when they suffered adversity.
DARBY Translation: and thou shouldest not have stood on the crossway, to cut off those of his that did escape, nor have delivered up those remaining of him in the day of distress.
KJV Translation: Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered upK6242those of his that did remain in the day of distress.
Description: OBADIAH 1:15
NET Translation: “For the day of the Lord is approaching for all the nations! Just as you have done, so it will be done to you. You will get exactly what your deeds deserve.
DARBY Translation: For the day of Jehovah is near upon all the nations: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy recompence shall return upon thine own head.
KJV Translation: For the day of the LORD [is] near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
Verse Intro: The Day of the Lord Approaching
Description: OBADIAH 1:16
NET Translation: For just as you have drunk on my holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink, and they will gulp down; they will be as though they had never been.
DARBY Translation: For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually; yea, they shall drink, and shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
KJV Translation: For as ye have drunk upon my holy mountain, [so] shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow downK6243, and they shall be as though they had not been.
Description: OBADIAH 1:17
NET Translation: But on Mount Zion there will be a remnant of those who escape, and it will be a holy place once again. The descendants of Jacob will conquer those who had conquered them.
DARBY Translation: But upon mount Zion shall there be deliveranceD6312, and it shall be holy; and the house of Jacob shall possess their possessions.
KJV Translation: But upon mount Zion shall be deliveranceK6244, and there shall be holinessK6245; and the house of Jacob shall possess their possessions.
Description: OBADIAH 1:18
NET Translation: The descendants of Jacob will be a fire, and the descendants of Joseph a flame. The descendants of Esau will be like stubble. They will burn them up and devour them. There will not be a single survivor of the descendants of Esau!” Indeed, the Lord has spoken it.
DARBY Translation: And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble; and they shall kindle in them and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau: for Jehovah hath spoken [it].
KJV Translation: And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be [any] remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken [it].
Description: OBADIAH 1:19
NET Translation: The people of the Negev will take possession of Esau’s mountain, and the people of the foothills will take possession of the land of the Philistines. They will also take possession of the territory of Ephraim and the territory of Samaria, and the people of Benjamin will take possession of Gilead.
DARBY Translation: And [they of] the southD6313 shall possess the mount of Esau; and they of the lowlandD6314 the Philistines; yea, they shall possess the field of Ephraim and the field of Samaria; and Benjamin [shall possess] Gilead;
KJV Translation: And [they of] the south shall possess the mount of Esau; and [they of] the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin [shall possess] Gilead.
Description: OBADIAH 1:20
NET Translation: The exiles of this fortress of the people of Israel will take possession of what belongs to the people of Canaan, as far as Zarephath, and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad will take possession of the towns of the Negev.
DARBY Translation: and the captivesD6315 of this host of the children of Israel [shall possess] what belonged to the Canaanites, unto Zarephath; and the captivesD6316 of Jerusalem, who [were] in Sepharad, shall possess the cities of the south.
KJV Translation: And the captivity of this host of the children of Israel [shall possess] that of the Canaanites, [even] unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which [is] in Sepharad, shall possess the cities of the south.
Description: OBADIAH 1:21
NET Translation: Those who have been delivered will go up on Mount Zion in order to rule over Esau’s mountain. Then the Lord will reign as King!
DARBY Translation: And saviours shall come up on mount Zion, to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's.
KJV Translation: And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.