Search Phrase = NABAL
There are no Main Site search results.
Keywords: CARMEL,GOAT,MAON,NABAL
Description: 1 Samuel 25:2
NET Translation: There was a man in Maon whose business was in Carmel. This man was very wealthy; he owned 3,000 sheep and 1,000 goats. At that time he was shearing his sheep in Carmel.
DARBY Translation: And there was a man at Maon, whose business was at CarmelD1903; and the man was very great, and he had three thousand sheep and a thousand goats; and he was shearing his sheep at Carmel.
KJV Translation: And [there was] a man in Maon, whose possessionsK1467[were] in Carmel; and the man [was] very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel.
Verse Intro: David and Abigail
Keywords: WIFE
Description: 1 Samuel 25:3
NET Translation: The man’s name was NABAL, and his wife’s name was Abigail. She was both wise and beautiful, but the man was harsh and his deeds were evil. He was a Calebite.
DARBY Translation: And the name of the man was NABALD1904, and the name of his wife Abigail; and the woman was of good understanding, and of a beautiful countenance; but the man was churlishD1905 and evil in his doings; and he was a Calebite.
KJV Translation: Now the name of the man [was] NABAL; and the name of his wife Abigail: and [she was] a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man [was] churlish and evil in his doings; and he [was] of the house of Caleb.
Keywords: DECISION
Description: 1 Samuel 25:4
NET Translation: When David heard in the wilderness that NABAL was shearing his sheep,
DARBY Translation: And David heard in the wilderness that NABAL was shearing his sheep.
KJV Translation: And David heard in the wilderness that NABAL did shear his sheep.
Description: 1 Samuel 25:5
NET Translation: he sent ten servants, saying to them, “Go up to Carmel to see NABAL and give him greetings in my name.
DARBY Translation: Then David sent out ten young men; and David said to the young men, Go up to Carmel, and go to NABAL, and greet him in my name.
KJV Translation: And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to NABAL, and greet him in my name:
Description: 1 Samuel 25:9
NET Translation: So David’s servants went and spoke all these words to NABAL in David’s name. Then they paused.
DARBY Translation: And David's young men came, and spoke to NABAL according to all those words in the name of David, and ceased.
KJV Translation: And when David's young men came, they spake to NABAL according to all those words in the name of David, and ceasedK1470.
Keywords: INHOSPITABLENESS,SERVANT
Description: 1 Samuel 25:10
NET Translation: But NABAL responded to David’s servants, “Who is David, and who is this son of Jesse? This is a time when many servants are breaking away from their masters!
DARBY Translation: And NABAL answered David's servants and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days that break away every man from his master.
KJV Translation: And NABAL answered David's servants, and said, Who [is] David? and who [is] the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.
Keywords: RAILING,SERVANT,WIFE
Description: 1 Samuel 25:14
NET Translation: But one of the servants told NABAL’s wife Abigail, “David sent messengers from the wilderness to greet our lord, but he screamed at them.
DARBY Translation: And one of [NABAL's] young men told Abigail, NABAL's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to bless our master; and he has insultedD1906 them.
KJV Translation: But one of the young men told Abigail, NABAL's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on themK1472.
Description: 1 Samuel 25:19
NET Translation: and said to her servants, “Go on ahead of me. I will come after you.” But she did not tell her husband NABAL.
DARBY Translation: And she said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband NABAL.
KJV Translation: And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband NABAL.
Description: 1 Samuel 25:25
NET Translation: My lord should not pay attention to this wicked man NABAL. He simply lives up to his name! His name means ‘fool,’ and he is indeed foolish! But I, your servant, did not see the servants my lord sent.
DARBY Translation: Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, NABALD1907; for as his name is, so is he: NABAL is his name, and follyNABAL.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1908 is with him; and I thy handmaid did not see the young men of my lord, whom thou didst send.
KJV Translation: Let not my lord, I pray thee, regardK1476this man of Belial, [even] NABAL: for as his name [is], so [is] he; NABAL [is] his name, and folly [is] with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.
Description: 1 Samuel 25:26
NET Translation: “Now, my lord, as surely as the Lord lives and as surely as you live, it is the Lord who has kept you from shedding blood and taking matters into your own hands. Now may your enemies and those who seek to harm my lord be like NABAL.
DARBY Translation: And now, my lord, [as] Jehovah liveth, and [as] thy soul liveth, seeing Jehovah has restrained thee from coming with bloodshed, and from avengingD1909 thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as NABAL.
KJV Translation: Now therefore, my lord, [as] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to [shed] blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as NABAL.
Description: 1 Samuel 25:34
NET Translation: Otherwise, as surely as the Lord, the God of Israel, lives—he who has prevented me from harming you—if you had not come so quickly to meet me, by morning’s light not even one male belonging to NABAL would have remained alive!”
DARBY Translation: But indeed, as Jehovah the God of Israel liveth, who has restrained me from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, there had not been left to NABAL by the morning light any male.
KJV Translation: For in very deed, [as] the LORD God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto NABAL by the morning light any that pisseth against the wall.
Keywords: DRUNKENNESS,FEASTS,SHEEP,WINE
Description: 1 Samuel 25:36
NET Translation: When Abigail went back to NABAL, he was holding a banquet in his house like that of the king. NABAL was having a good time and was very intoxicated. She told him absolutely nothing until morning’s light.
DARBY Translation: And Abigail came to NABAL; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and NABAL's heart was merry within him, for he was drunken to excess; so she told him nothing, less or more, until the morning light.
KJV Translation: And Abigail came to NABAL; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and NABAL's heart [was] merry within him, for he [was] very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Description: 1 Samuel 25:37
NET Translation: In the morning, when NABAL was sober, his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed.
DARBY Translation: And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of NABAL, that his wife told him these things; and his heart died within him, and he became [as] a stone.
KJV Translation: But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of NABAL, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became [as] a stone.
Keywords: DEATH,DISEASE
Description: 1 Samuel 25:38
NET Translation: After about ten days the Lord struck NABAL down and he died.
DARBY Translation: And it came to pass in about ten days that Jehovah smote NABAL, and he died.
KJV Translation: And it came to pass about ten days [after], that the LORD smote NABAL, that he died.
Keywords: POLYGAMY
Description: 1 Samuel 25:39
NET Translation: When David heard that NABAL had died, he said, “Praised be the Lord who has vindicated me and avenged the insult that I suffered from NABAL! The Lord has kept his servant from doing evil, and he has repaid NABAL for his evil deeds.” Then David sent word to Abigail and asked her to become his wife.
DARBY Translation: And when David heard that NABAL was dead, he said, Blessed be Jehovah, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of NABAL, and has kept back his servant from evil; but Jehovah has returned NABAL's evil upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her as his wife.
KJV Translation: And when David heard that NABAL was dead, he said, Blessed [be] the LORD, that hath pleaded the cause of my reproach from the hand of NABAL, and hath kept his servant from evil: for the LORD hath returned the wickedness of NABAL upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife.
Keywords: ABIGAIL,AHINOAM,JEZREEL
Description: 1 Samuel 27:3
NET Translation: David settled with Achish in Gath, along with his men and their families. David had with him his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail the Carmelite, NABAL’s widow.
DARBY Translation: And David abode with Achish at Gath, he and his men, every man with his household; David with his two wives, Ahinoam the Jizreelitess, and Abigail the Carmelitess, NABAL's wife.
KJV Translation: And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, [even] David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, NABAL's wife.
Keywords: AHINOAM
Description: 1 Samuel 30:5
NET Translation: David’s two wives had been taken captive—Ahinoam the Jezreelite and Abigail the Carmelite, NABAL’s widow.
DARBY Translation: And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jizreelitess, and Abigail the wife of NABAL the Carmelite.
KJV Translation: And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of NABAL the Carmelite.
Keywords: ABIGAIL
Description: 2 Samuel 2:2
NET Translation: So David went up, along with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, formerly the wife of NABAL the Carmelite.
DARBY Translation: So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jizreelitess, and Abigail the wife of NABAL the Carmelite.
KJV Translation: So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail NABAL's wife the Carmelite.
Keywords: ABIGAIL,ABSALOM,CHILEAB,DANIEL,GESHUR,MAACHAH,TALMAI
Description: 2 Samuel 3:3
NET Translation: His second son was Kileab, born to Abigail the widow of NABAL the Carmelite. His third son was Absalom, the son of Maacah daughter of King Talmai of Geshur.
DARBY Translation: and his second, Chileab, of Abigail the wife of NABAL the Carmelite; and the third, AbsalomD1940 the son of Maachah, daughter of Talmai king of Geshur;
KJV Translation: And his second, Chileab, of Abigail the wife of NABAL the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
Keywords: ELEGY,MOURNING,POETRY
Description: 2 Samuel 3:33
NET Translation: The king chanted the following lament for Abner: “Should Abner have died like a fool?
DARBY Translation: And the king lamented over Abner, and said, Should Abner die as a foolNABAL, 'impious,' 'ungodly.' see 1 Sam. 25.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1941 dieth?
KJV Translation: And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
Keywords: PSALMS,ATHEISM,BLINDNESS,CHARACTER,DEPRAVITY OF MAN,FOOL,INFIDELITY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SKEPTICISM
Description: Psalms 14:1
NET Translation: For the music director, by David. Fools say to themselves, “There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
DARBY Translation: To the chief Musician. [A Psalm] of DavidD3259. The foolNABAL. see Ps. 53.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3260 hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David. The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good.
Verse Intro: Corrupt Human Race Oppresses God's People - God Will Deliver Israel
Keywords: BLINDNESS,FOOL,KNOWLEDGE,REVERENCE,WISDOM
Description: Proverbs 1:7
NET Translation: Fearing the Lord is the beginning of discernment, but fools have despised wisdom and moral instruction.
DARBY Translation: The fear of Jehovah is the beginning of knowledge: foolsNABAL is rather 'vile,' 'impious.' see 1 Sam. 25.3,25." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4131 despise wisdomD4132 and instruction.
KJV Translation: The fear of the LORD [is] the beginningK4123of knowledge: [but] fools despise wisdom and instruction.
Verse Intro: Fearing the Lord is the Beginning of Discernment
Keywords: FALSEHOOD,RULERS,SPEAKING
Description: Proverbs 17:7
NET Translation: Excessive speech is not becoming for a fool; how much less are lies for a ruler!
DARBY Translation: Excellent speechD4319 becometh not a vile [man]NABAL. see ch 1.7. As Ps. 14.1, and ch. 30.22." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4320; how much less do lying lips a noble!
KJV Translation: Excellent speechK4235becometh not a fool: much less do lying lipsK4236a prince.
Keywords: CHILDREN
Description: Proverbs 17:21
NET Translation: Whoever brings a fool into the world does so to his grief, and the father of a fool has no joy.
DARBY Translation: He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow, and the father of a vile [man]NABAL. see Note, ver. 7." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4330 hath no joy.
KJV Translation: He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
Keywords: GLUTTONY,RULERS
Description: Proverbs 30:22
NET Translation: under a servant who becomes king, under a fool who becomes stuffed with food,
DARBY Translation: Under a servant when he reigneth, and a churlNABAL. see ch. 1.7." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4453 when he is filled with meat;
KJV Translation: For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
Keywords: ANGER,HYPOCRISY
Description: Isaiah 9:17
NET Translation: So the Lord was not pleased with their young men, he took no pity on their orphans and widows; for the whole nation was godless and did wicked things, every mouth was speaking disgraceful words. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: Therefore the Lord will not rejoice in their young men, neither will he have mercy on their fatherless and on their widows; for every one is a hypocriteD4681 and an evildoer, and every mouth speaketh follyNABAL. see ch. 32.5; Prov. 17.7." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4682. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one [is] an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh follyK4602. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: HYPOCRISY
Description: Isaiah 32:5
NET Translation: A fool will no longer be called honorable; a deceiver will no longer be called principled.
DARBY Translation: The vile manNABAL. see Note, Prov. 1.7. 'villainy,' in ver. 6, and 'folly,' ch. 9.17, are from same root." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4876 shall be no more called noble, nor the churlD4877 said to be bountiful:
KJV Translation: The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said [to be] bountiful.
Keywords: HYPOCRISY,MALICE,POOR,SPEAKING,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 32:6
NET Translation: For a fool speaks disgraceful things; his mind plans out sinful deeds. He commits godless deeds and says misleading things about the Lord; he gives the hungry nothing to satisfy their appetite and gives the thirsty nothing to drink.
DARBY Translation: for the vile manNABAL. see Note, Prov. 1.7. 'villainy,' in ver. 6, and 'folly,' ch. 9.17, are from same root." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4878 will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisyD4879, and to utter error against Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
KJV Translation: For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.