Search Results

Search Phrase = LITTER


Main Site Search Results (0)

Bible Search Results (14)


Main Site Search Results

There are no Main Site search results.


Bible Search Results

1: Deuteronomy 32:41


Keywords: GOD,SWORD


Description: Deuteronomy 32:41


NET Translation: I will sharpen my lightning-like sword, and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; I will execute vengeance on my foes, and repay those who hate me!


DARBY Translation: If I have sharpened my gleaming sword, And my hand take hold of judgment, I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.


KJV Translation: If I whet my gLITTERing sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.


Read More

2: Job 20:25


Description: Job 20:25


NET Translation: When he pulls it out and it comes out of his back, the gleaming point out of his liver, terrors come over him.


DARBY Translation: He draweth it forth; it cometh out of his body, and the gLITTERing point out of his gall: terrors are upon him.


KJV Translation: It is drawn, and cometh out of the body; yea, the gLITTERing sword cometh out of his gall: terrors [are] upon him.


Read More

3: Job 39:23


Description: Job 39:23


NET Translation: On it the quiver rattles; the lance and javelin flash.


DARBY Translation: The quiver rattleth upon him, the gLITTERing spear and the javelin.


KJV Translation: The quiver rattleth against him, the gLITTERing spear and the shield.


Read More

4: Psalms 68:13


Keywords: HOLINESS,RIGHTEOUS


Description: Psalms 68:13


NET Translation: When you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver and with gLITTERing gold.


DARBY Translation: Though ye have lain among the sheepfoldsD3623, [ye shall be as] wings of a dove covered with silver, and her feathers with greenD3624 gold.


KJV Translation: Though ye have lien among the pots, [yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.


Read More

5: Isaiah 66:20


Keywords: LITTER,MULE


Description: Isaiah 66:20


NET Translation: They will bring back all your countrymen from all the nations as an offering to the Lord. They will bring them on horses, in chariots, in wagons, on mules, and on camels to my holy hill Jerusalem,” says the Lord, “just as the Israelites bring offerings to the Lord’s temple in ritually pure containers.


DARBY Translation: And they shall bring all your brethren out of all the nations as an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in covered waggonsD5150, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain, to Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring an oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.


KJV Translation: And they shall bring all your brethren [for] an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in LITTERsK5039, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.


Read More

6: Ezekiel 1:22


Keywords: CRYSTAL


Description: Ezekiel 1:22


NET Translation: Over the heads of the living beings was something like a platform, gLITTERing awesomely like ice, stretched out over their heads.


DARBY Translation: And there was the likeness of an expanse over the heads of the living creature, as the look of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.


KJV Translation: And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature [was] as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.


Read More

7: Ezekiel 21:10


Description: Ezekiel 21:10


NET Translation: It is sharpened for slaughter, it is polished to flash like lightning! “‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree!


DARBY Translation: It is sharpened for sore slaughter, it is furbished that it may gLITTER. Shall we then make mirth, [saying,] The sceptre of my son contemneth all woodD5706?


KJV Translation: It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may gLITTER: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, [as] every tree.


Read More

8: Ezekiel 21:15


Description: Ezekiel 21:15


NET Translation: So hearts melt with fear and many stumble. At all their gates I have stationed the sword for slaughter. Ah! It is made to flash, it is drawn for slaughter!


DARBY Translation: In order that the heart may melt, and the stumbling-blocks be multiplied, I have set the threatening sword against all their gates: ah! it is made gLITTERingD5708, it is whettedD5709 for the slaughter.


KJV Translation: I have set the pointLITTERing, or fear." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5601of the sword against all their gates, that [their] heart may faint, and [their] ruins be multiplied: ah! [it is] made bright, [it is] wrappedK5602up for the slaughter.


Read More

9: Ezekiel 21:28


Keywords: AMMONITES


Description: Ezekiel 21:28


NET Translation: “As for you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says concerning the Ammonites and their coming humiliation: “‘A sword, a sword drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning—


DARBY Translation: And thou, son of man, prophesy and say, Thus speaketh the Lord Jehovah concerning the children of Ammon, and concerning their reproach; and thou shalt say, A sword, a sword is drawn; for the slaughter is it furbished, that it may consume, that it may gLITTERD5716:


KJV Translation: And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword [is] drawn: for the slaughter [it is] furbished, to consume because of the gLITTERing:


Read More

10: Amos 8:3


Keywords: WAR


Description: Amos 8:3


NET Translation: The women singing in the temple will wail in that day.” The Sovereign Lord is speaking. “There will be many corpses LITTERed everywhere! Be quiet!”


DARBY Translation: And the songs of the palaceD6296 shall be howlings in that day, saith the Lord Jehovah. The dead bodies shall be many; in every place they shall be cast forth. Silence!


KJV Translation: And the songs of the temple shall be howlingsK6220in that day, saith the Lord GOD: [there shall be] many dead bodies in every place; they shall cast [them] forth with silenceK6221.


Read More

11: Nahum 2:3


Keywords: ARMIES,CHARIOT,COLORS,SHIELD,SOLDIERS


Description: Nahum 2:3


NET Translation: The shields of his warriors are dyed red; the mighty soldiers are dressed in scarlet garments. The chariots are in flashing metal fittings on the day of battle; the soldiers brandish their spears.


DARBY Translation: The shield of hisD6410 mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots [gLITTER] with the sheenD6411 of steel, in the day of his preparation, and the spearsD6412 are brandished.


KJV Translation: The shield of his mighty men is made red, the valiant men [are] in scarletK6342: the chariots [shall be] with flaming torchesK6343in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.


Read More

12: Nahum 3:3


Keywords: WAR


Description: Nahum 3:3


NET Translation: The charioteers will charge ahead; their swords will flash and their spears will glimmer! There will be many people slain; there will be piles of the dead and countless casualties—so many that people will stumble over the corpses.


DARBY Translation: The horseman springing up, and the gLITTER of the sword, and the flash of the spear, and a multitude of slain, and a mass of carcases, and no end of corpses: they stumble over their corpses.


KJV Translation: The horseman lifteth up both the bright sword and the gLITTERing spear: and [there is] a multitude of slain, and a great number of carcases; and [there is] none end of [their] corpses; they stumble upon their corpses:


Read More

13: Habakkuk 3:11


Keywords: ARROW,MOON,SUN


Description: Habakkuk 3:11


NET Translation: The sun and moon stand still in their courses; the flash of your arrows drives them away, the bright light of your lightning-quick spear.


DARBY Translation: The sun [and] moon stood still in their habitation, At the light of thine arrows which shot forth, At the shining of thy gLITTERing spear.


KJV Translation: The sun [and] moon stood still in their habitation: at the light of thine arrowsK6398they went, [and] at the shining of thy gLITTERing spear.


Read More

14: Zechariah 9:16


Keywords: CROWN,ENSIGN,GOD,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS


Description: Zechariah 9:16


NET Translation: On that day the Lord their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land.


DARBY Translation: And Jehovah their God shall save them in that day as the flock of his people; for [they shall be as] the stones of a crown, lifted upLITTERing' – 'crown' is nazar, as Ex. 29.6. see Note, Num. 6.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6549 upon his land.


KJV Translation: And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they [shall be as] the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.


Read More