Search Phrase = LIME
There are no Main Site search results.
Keywords: ANTEDILUVIANS,ARK,ART,CARPENTRY,FAITH,GOPHER WOOD,NOAH,PITCH,SLIME
Description: Genesis 6:14
NET Translation: Make for yourself an ark of cypress wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and out.
DARBY Translation: Make thyself an ark of gopher wood: [with] cells shalt thou make the ark; and pitch it inside and outside with pitch.
KJV Translation: Make thee an ark of gopher wood; roomsK60shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
Keywords: ART,BITUMEN,BRICK,HOUSE,MORTAR,SLIME
Description: Genesis 11:3
NET Translation: Then they said to one another, “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” (They had brick instead of stone and tar instead of mortar.)
DARBY Translation: And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn [them] thoroughlyD99. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
KJV Translation: And they said one to anotherK86, Go to, let us make brick, and burn them throughlyK87. And they had brick for stone, and sLIME had they for morter.
Keywords: BITUMEN,SIDDIM,SLIME
Description: Genesis 14:10
NET Translation: Now the Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into them, but some survivors fled to the hills.
DARBY Translation: And the vale of Siddim was full of pitsD125 of asphalt. And the kingsD126 of Sodom and Gomorrah fled, and fell there: and they that remained fled to the mountain.
KJV Translation: And the vale of Siddim [was full of] sLIMEpits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.
Keywords: ARK,BITUMEN,BULRUSH,FLAG,MOSES,PAPYRUS,PITCH,SLIME
Description: Exodus 2:3
NET Translation: But when she was no longer able to hide him, she took a papyrus basket for him and sealed it with bitumen and pitch. She put the child in it and set it among the reeds along the edge of the Nile.
DARBY Translation: And when she could no longer hide him, she took for him an arkD416 of reeds, and plastered it with resin and with pitch, and put the child in it, and laid [it] in the sedge on the bank of the river.
KJV Translation: And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with sLIME and with pitch, and put the child therein; and she laid [it] in the flags by the river's brink.
Keywords: LOVE,NAOMI,WIDOW,WOMEN,BETHLEHEM,CANAAN
Description: Ruth 1:1
NET Translation: During the time of the judges, there was a famine in the land of Judah. So a man from Bethlehem in Judah went to live as a resident foreigner in the region of Moab, along with his wife and two sons.
DARBY Translation: And it came to pass in the days when the judges ruledD1721, that there was a famine in the land. And a certain man went from Bethlehem-Judah, to sojourn in the countryD1722 of Moab, he, and his wife, and his two sons.
KJV Translation: Now it came to pass in the days when the judges ruledK1228, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
Verse Intro: ELIMElech and Naomi's Family Moves to Moab
Keywords: CHILION,ELIMELECH,MAHLON
Description: Ruth 1:2
NET Translation: (Now the man’s name was ELIMElech, his wife was Naomi, and his two sons were Mahlon and Kilion. They were of the clan of Ephrath from Bethlehem in Judah.) They entered the region of Moab and settled there.
DARBY Translation: And the name of the man was ELIMElechD1723, and the name of his wife NaomiD1724, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehem-Judah. And they came into the country of Moab, and continued there.
KJV Translation: And the name of the man [was] ELIMElech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continuedK1229there.
Keywords: BEREAVEMENT,ELIMELECH,WIDOW
Description: Ruth 1:3
NET Translation: Sometime later Naomi’s husband ELIMElech died, so she and her two sons were left alone.
DARBY Translation: And ELIMElech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
KJV Translation: And ELIMElech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
Verse Intro: Naomi Widowed
Keywords: BENEFICENCE,BOAZ,LOVE,LOVERS,NAOMI,WIDOW,WOMEN,ELIMELECH
Description: Ruth 2:1
NET Translation: Now Naomi had a relative on her husband’s side of the family named Boaz. He was a wealthy, prominent man from the clan of ELIMElech.
DARBY Translation: And Naomi had a relationD1726 of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of ELIMElech, and his name was BoazD1727.
KJV Translation: And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of ELIMElech; and his name [was] Boaz.
Verse Intro: Ruth Goes to Work in Harvest Field by Day
Keywords: ELIMELECH,GLEANING
Description: Ruth 2:2
NET Translation: One day Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the fields so I can gather grain behind whoever permits me to do so.” Naomi replied, “You may go, my daughter.”
DARBY Translation: And Ruth the Moabitess said to Naomi, Let me, I pray, go to the field and glean among the ears of corn after [him] in whose sight I shall find favour. And she said to her, Go, my daughter.
KJV Translation: And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after [him] in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
Keywords: GLEANING,RUTH
Description: Ruth 2:3
NET Translation: So Ruth went and gathered grain in the fields behind the harvesters. Now she just happened to end up in the portion of the field belonging to Boaz, who was from the clan of ELIMElech.
DARBY Translation: And she went; and she came and gleaned in the fields after the reapers; and she chanced to light on an allotmentD1728 of Boaz, who was of the family of ELIMElech.
KJV Translation: And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hapK1237was to light on a part of the field [belonging] unto BoazK1238, who [was] of the kindred of ELIMElech.
Keywords: COMMERCE,DAUGHTER,DOWRY,ELIMELECH,LAND,REDEMPTION,WOMEN
Description: Ruth 4:3
NET Translation: Then Boaz said to the guardian, “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling the portion of land that belongs to our relative ELIMElech.
DARBY Translation: And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our brother ELIMElech's.
KJV Translation: And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which [was] our brother ELIMElech's:
Keywords: CHILION,ELIMELECH,LAND,MAHLON,RUTH
Description: Ruth 4:9
NET Translation: Then Boaz said to the leaders and all the people, “You are witnesses today that I have acquired from Naomi all that belonged to ELIMElech, Kilion, and Mahlon.
DARBY Translation: And Boaz said to the elders and all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was ELIMElech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi;
KJV Translation: And Boaz said unto the elders, and [unto] all the people, Ye [are] witnesses this day, that I have bought all that [was] ELIMElech's, and all that [was] Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
Description: Song of Solomon 6:9
NET Translation: But she is unique, my dove, my perfect one! She is the special daughter of her mother; she is the favorite of the one who bore her. The maidens saw her and compLIMEnted her; the queens and concubines praised her:
DARBY Translation: My dove, mine undefiled, is but one; She is the only one of her mother, She is the choice one of her that bore her. The daughters saw her, and they called her blessed; The queens and the concubines, and they praised her.
KJV Translation: My dove, my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of her mother, she [is] the choice [one] of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they praised her.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ALTAR,CHALK,GROVES,IDOLATRY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 27:9
NET Translation: So in this way Jacob’s sin will be forgiven, and this is how they will show they are finished sinning: They will make all the stones of the altars like crushed LIMEstone, and the Asherah poles and the incense altars will no longer stand.
DARBY Translation: By this, therefore, shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit of the taking away of his sin: when he shall make all the stones of the altar as chalkstones that are crumbled in pieces, the Asherahs and the sun-images shall not stand.
KJV Translation: By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and imagesK4756shall not stand up.
Keywords: LIME,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 33:12
NET Translation: The nations will be burned to ashes; like thorn bushes that have been cut down, they will be set on fire.
DARBY Translation: And the peoples shall be [as] burnings of LIME, [as] thorns cut up shall they be burned in the fire.
KJV Translation: And the people shall be [as] the burnings of LIME: [as] thorns cut up shall they be burned in the fire.
Keywords: PITCH,SLIME,VOLCANOES
Description: Isaiah 34:9
NET Translation: Edom’s streams will be turned into pitch and her soil into brimstone; her land will become burning pitch.
DARBY Translation: And the torrents thereof shall be turned into pitch, and its dust into brimstone; yea, the land thereof shall become burning pitch:
KJV Translation: And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
Keywords: AMNESTY,SIN,CREMATION,EDOMITES,LIME
Description: Amos 2:1
NET Translation: This is what the Lord says: “Because Moab has committed three crimes—make that four—I will not revoke my decree of judgment. They burned the bones of Edom’s king into LIME.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke its sentence; because he burned the bones of the king of Edom into LIME.
KJV Translation: Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because he burned the bones of the king of Edom into LIME:
Keywords: HOSPITALITY,WOMEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 16:2
NET Translation: so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.
DARBY Translation: that ye may receive her in [the] Lord worthily of saints, and that ye may assistLIMEntary touch of heart in which the apostle never fails. they were to 'stand by her for assistance,' but she had been 'a patron' in the matter." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8188 her in whatever matter she has need of you; for *she* also has been a helperLIMEntary touch of heart in which the apostle never fails. they were to 'stand by her for assistance,' but she had been 'a patron' in the matter." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8189 of many, and of myself.
KJV Translation: That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.