Search Phrase = Heifer
There are no Main Site search results.
Keywords: Heifer
Description: Genesis 15:9
NET Translation: The Lord said to him, “Take for me a Heifer, a goat, and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.”
DARBY Translation: And he said to him, Take me a Heifer of three years old, and a she-goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.
KJV Translation: And he said unto him, Take me an Heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
Keywords: Red Heifer, Yoke
Description: Numbers 19:2
NET Translation: “This is the ordinance of the law that the Lord has commanded: ‘Instruct the Israelites to bring you a red Heifer without blemish, which has no defect and has never carried a yoke.
DARBY Translation: This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red Heifer without blemish, wherein is no defect, and upon which never came yoke;
KJV Translation: This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red Heifer without spot, wherein [is] no blemish, [and] upon which never came yoke:
Keywords: Heifer, Fire, Burn
Description: Numbers 19:5
NET Translation: Then the Heifer must be burned in his sight—its skin, its flesh, its blood, and its offal is to be burned.
DARBY Translation: And one shall burn the Heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn.
KJV Translation: And [one] shall burn the Heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Keywords: Cedar, Hyssop, Scarlet, Fire
Description: Numbers 19:6
NET Translation: And the priest must take cedar wood, hyssop, and scarlet wool and throw them into the midst of the fire where the Heifer is burning.
DARBY Translation: And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast them into the midst of the burning of the Heifer.
KJV Translation: And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast [it] into the midst of the burning of the Heifer.
Keywords: Ashes, Clean, Outisde
Description: Numbers 19:9
NET Translation: “‘Then a man who is ceremonially clean must gather up the ashes of the red Heifer and put them in a ceremonially clean place outside the camp. They must be kept for the community of the Israelites for use in the water of purification—it is a purification for sin.
DARBY Translation: And a clean man shall gather the ashes of the Heifer, and deposit them outside the camp in a clean place, and it shall be kept for the assembly of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
KJV Translation: And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the Heifer, and lay [them] up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a purification for sin.
Description: Numbers 19:10
NET Translation: The one who gathers the ashes of the Heifer must wash his clothes and be ceremonially unclean until evening. This will be a permanent ordinance both for the Israelites and the resident foreigner who lives among them.
DARBY Translation: And he that hath gathered the ashes of the Heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even. And it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, an everlasting statute.
KJV Translation: And he that gathereth the ashes of the Heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Keywords: Clean, Purification, Unclean, Water
Description: Numbers 19:17
NET Translation: “‘For a ceremonially unclean person you must take some of the ashes of the Heifer burnt for purification from sin and pour fresh running water over them in a vessel.
DARBY Translation: And they shall take for the unclean of the ashes of the purification-offering that hath been burned, and shall put running water thereon in a vessel;
KJV Translation: And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt Heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Description: Deuteronomy 21:3
NET Translation: Then the elders of the city nearest to the corpse must take from the herd a Heifer that has not been worked—that has never pulled with the yoke—
DARBY Translation: and the city that is nearest unto him that is slain, even the elders of that city shall take a Heifer that hath not been wrought with, that hath not drawn in the yoke;
KJV Translation: And it shall be, [that] the city [which is] next unto the slain man, even the elders of that city shall take an Heifer, which hath not been wrought with, [and] which hath not drawn in the yoke;
Description: Deuteronomy 21:4
NET Translation: and bring the Heifer down to a wadi with flowing water, to a valley that is neither plowed nor sown. There at the wadi they are to break the Heifer’s neck.
DARBY Translation: and the elders of that city shall bring down the Heifer unto an ever-flowing watercourse, which is not tilled, nor is it sown, and shall break the Heifer's neck there in the watercourse;
KJV Translation: And the elders of that city shall bring down the Heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the Heifer's neck there in the valley:
Description: Deuteronomy 21:6
NET Translation: and all the elders of that city nearest the corpse must wash their hands over the Heifer whose neck was broken in the valley.
DARBY Translation: And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the Heifer whose neck is broken in the watercourse,
KJV Translation: And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the Heifer that is beheaded in the valley:
Description: Judges 14:18
NET Translation: On the seventh day, before the sun set, the men of the city said to him, “What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?” He said to them, “If you had not plowed with my Heifer, you would not have solved my riddle!”
DARBY Translation: And the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey, And what stronger than a lion? And he said to them, If ye had not ploughed with my Heifer, Ye had not found out my riddle.
KJV Translation: And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What [is] sweeter than honey? and what [is] stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my Heifer, ye had not found out my riddle.
Keywords: Ear, Sacrifice, Samuel, Saul
Description: 1 Samuel 16:2
NET Translation: Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a Heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.
DARBY Translation: And Samuel said, How shall I go? if Saul hear [it], he will kill me. And Jehovah said, Take a Heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to Jehovah.
KJV Translation: And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an Heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD.
Keywords: Art, Heart, Years
Description: Isaiah 15:5
NET Translation: My heart cries out because of Moab’s plight, and for the fugitives stretched out as far as Zoar and Eglath Shelishiyah. For they weep as they make their way up the ascent of Luhith; they loudly lament their demise on the road to Horonaim.
DARBY Translation: My heart crieth out for Moab; their fugitives [have fled] unto Zoar, unto Eglath-Sheli-shijah: for by the ascent of Luhith, with weeping they go up by it; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.
KJV Translation: My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an Heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
Keywords: Destruction, Egypt, Fair
Description: Jeremiah 46:20
NET Translation: Egypt is like a beautiful young cow. But northern armies will attack her like swarms of stinging flies.
DARBY Translation: Egypt is a very fair Heifer; the gad-fly cometh, it cometh from the north.
KJV Translation: Egypt [is like] a very fair Heifer, [but] destruction cometh; it cometh out of the north.
Keywords: Years
Description: Jeremiah 48:34
NET Translation: Cries of anguish raised from Heshbon and Elealeh will be sounded as far as Jahaz. They will be sounded from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah. For even the waters of Nimrim will be dried up.
DARBY Translation: Because of the cry from Heshbon, unto Elaleh, unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar unto Horonaim, [unto] Eglath-shelishijah: for even the waters of Nimrim shall become desolations.
KJV Translation: From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar [even] unto Horonaim, [as] an Heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
Keywords: Fat
Description: Jeremiah 50:11
NET Translation: “People of Babylonia, you plundered my people. That made you happy and glad. You frolic about like calves in a pasture. Your joyous sounds are like the neighs of a stallion.
DARBY Translation: For ye rejoiced, for ye triumphed, ye plunderers of my heritage; for ye have been wanton as the Heifer at grass, and neighed as steeds.
KJV Translation: Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the Heifer at grass, and bellow as bulls;
Keywords: Israel, Lamb
Description: Hosea 4:16
NET Translation: Israel has rebelled like a stubborn Heifer! Soon the Lord will put them out to pasture like a lamb in a broad field.
DARBY Translation: For Israel is refractory as an untractable Heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide [pasture].
KJV Translation: For Israel slideth back as a backsliding Heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Keywords: Ephraim, Fair, Jacob, Judah
Description: Hosea 10:11
NET Translation: Ephraim was a well-trained Heifer who loved to thresh grain; I myself put a fine yoke on her neck. I will harness Ephraim. Let Judah plow! Let Jacob break up the unplowed ground for himself!
DARBY Translation: And Ephraim is a trained Heifer, that loveth to tread out [the corn]; I have passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to draw; Judah shall plough, Jacob shall break his clods.
KJV Translation: And Ephraim [is as] an Heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
Keywords: Blood
Description: Hebrews 9:13
NET Translation: For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual purity,
DARBY Translation: For if the blood of goats and bulls, and a Heifer's ashes sprinkling the defiled, sanctifies for the purity of the flesh,
KJV Translation: For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an Heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh: