Search Phrase = Feign
There are no Main Site search results.
Description: 1 Samuel 21:13
NET Translation: He altered his behavior in their presence. Since he was in their power, he pretended to be insane, making marks on the doors of the gate and letting his saliva run down his beard.
DARBY Translation: And he changed his behaviour before them, and Feigned himself mad in their hands, and scratched on the doors of the gate, and let his spittle fall down on his beard.
KJV Translation: And he changed his behaviour before them, and Feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
Keywords: Meat, Pray, Sister
Description: 2 Samuel 13:5
NET Translation: Jonadab replied to him, “Lie down on your bed and pretend to be sick. When your father comes in to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come in so she can fix some food for me. Let her prepare the food in my sight so I can watch. Then I will eat from her hand.’”
DARBY Translation: And Jonadab said to him, Lay thee down on thy bed and Feign thyself sick; and when thy father comes to see thee, say to him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me food, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.
KJV Translation: And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see [it], and eat [it] at her hand.
Keywords: King, Pray, Sister
Description: 2 Samuel 13:6
NET Translation: So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came in to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come in so she can make a couple of cakes in my sight. Then I will eat from her hand.”
DARBY Translation: So Amnon lay down and Feigned himself sick; and the king came to see him, and Amnon said to the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand.
KJV Translation: So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
Keywords: Anoint, Feign, Joab, Man, Pray, Time, Wise
Description: 2 Samuel 14:2
NET Translation: So Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He told her, “Pretend to be in mourning and put on garments for mourning. Don’t anoint yourself with oil. Instead, act like a woman who has been mourning for the dead for some time.
DARBY Translation: And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said to her, I pray thee, Feign thyself to be a mourner, and put on mourning garments, I pray, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead;
KJV Translation: And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, Feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
Keywords: Feign, Halt, Jeroboam, Wife
Description: 1 Kings 14:5
NET Translation: But the Lord had told Ahijah, “Look, Jeroboam’s wife is coming to find out from you what will happen to her son, for he is sick. Tell her such and such. When she comes, she will be in a disguise.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee about her son; for he is sick: thus and thus shalt thou say unto her; for it shall be, when she cometh in, that she shall Feign to be another.
KJV Translation: And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he [is] sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in, that she shall Feign herself [to be] another [woman].
Keywords: Sound, Wife
Description: 1 Kings 14:6
NET Translation: When Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, “Come on in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been commissioned to give you bad news.
DARBY Translation: And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why Feignest thou to be another? But I am sent to thee with a hard [message].
KJV Translation: And it was [so], when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why Feignest thou thyself [to be] another? for I [am] sent to thee [with] heavy [tidings].
Description: Nehemiah 6:8
NET Translation: I sent word back to him, “We are not engaged in these activities you are describing. All of this is a figment of your imagination.”
DARBY Translation: And I sent to him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou Feignest them out of thine own heart.
KJV Translation: Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou Feignest them out of thine own heart.
Keywords: Ear
Description: Psalms 17:1
NET Translation: A prayer of David. Lord, consider my just cause. Pay attention to my cry for help. Listen to the prayer I sincerely offer.
DARBY Translation: A Prayer of David.Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of Feigned lips
KJV Translation: A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, [that goeth] not out of Feigned lips.
Description: Proverbs 13:7
NET Translation: There is one who pretends to be rich and yet has nothing; another pretends to be poor and yet possesses great wealth.
DARBY Translation: There is that Feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath great wealth.
KJV Translation: There is that maketh himself rich, yet [hath] nothing: [there is] that maketh himself poor, yet [hath] great riches.
Keywords: Judah, Sister
Description: Jeremiah 3:10
NET Translation: In spite of all this, Israel’s sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so,” says the Lord.
DARBY Translation: And even for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but with falsehood, saith Jehovah.
KJV Translation: And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but Feignedly, saith the LORD.
Keywords: Authority, Deliver, Feign, Might, Power
Description: Luke 20:20
NET Translation: Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.
DARBY Translation: And having watched [him], they sent out suborned persons, pretending to be just men, that they might take hold of him in [his] language, so that they might deliver him up to the power and authority of the governor.
KJV Translation: And they watched [him], and sent forth spies, which should Feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
Keywords: Abhor, Cleave, Love
Description: Romans 12:9
NET Translation: Love must be without hypocrisy. Abhor what is evil, cling to what is good.
DARBY Translation: Let love be unFeigned; abhorring evil; cleaving to good:
KJV Translation: [Let] love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
Keywords: Love
Description: 2 Corinthians 6:6
NET Translation: by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, by genuine love,
DARBY Translation: in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unFeigned,
KJV Translation: By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unFeigned,
Keywords: Charity, Faith, Pure
Description: 1 Timothy 1:5
NET Translation: But the aim of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.
DARBY Translation: But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unFeigned faith;
KJV Translation: Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and [of] a good conscience, and [of] faith unFeigned:
Keywords: Faith, Mother
Description: 2 Timothy 1:5
NET Translation: I recall your sincere faith that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure is in you.
DARBY Translation: calling to mind the unFeigned faith which [has been] in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and in thy mother Eunice, and I am persuaded that in thee also.
KJV Translation: When I call to remembrance the unFeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.
Keywords: Mercy, Wisdom
Description: James 3:17
NET Translation: But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
DARBY Translation: But the wisdom from above first is pure, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioning, unFeigned.
KJV Translation: But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, [and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
Keywords: Art, Heart, Love, Pure, Ruth, Spirit, Truth
Description: 1 Peter 1:22
NET Translation: You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.
DARBY Translation: Having purified your souls by obedience to the truth to unFeigned brotherly love, love one another out of a pure heart fervently;
KJV Translation: Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unFeigned love of the brethren, [see that ye] love one another with a pure heart fervently:
Keywords: Judgment, Nation, Time
Description: 2 Peter 2:3
NET Translation: And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation pronounced long ago is not sitting idly by; their destruction is not asleep.
DARBY Translation: And through covetousness, with well-turned words, will they make merchandise of you: for whom judgment of old is not idle, and their destruction slumbers not.
KJV Translation: And through covetousness shall they with Feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.