Search Phrase = DISHON
There are no Main Site search results.
Keywords: ABRAHAM,BEER-SHEBA,CONTRACTS,DISHONESTY,PROPERTY,SERVANT,STRIFE,WELLS,WITNESS
Description: Genesis 21:25
NET Translation: But Abraham lodged a complaint against Abimelech concerning a well that Abimelech’s servants had seized.
DARBY Translation: And Abraham reproved Abimelech because of a well of water that Abimelech's servants had violently taken away.
KJV Translation: And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
Keywords: BIRTHRIGHT,DISHONESTY,ESAU,FIRSTBORN,JACOB
Description: Genesis 25:29
NET Translation: Now Jacob cooked some stew, and when Esau came in from the open fields, he was famished.
DARBY Translation: And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint.
KJV Translation: And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he [was] faint:
Verse Intro: Esau Sells His Birthright
Keywords: CONTRACTS,DISHONESTY,ISAAC,PATIENCE,WELLS
Description: Genesis 26:15
NET Translation: So the Philistines took dirt and filled up all the wells that his father’s servants had dug back in the days of his father Abraham.
DARBY Translation: And all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them and filled them with earthD218.
KJV Translation: For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
Keywords: CHILDREN,COVETOUSNESS,CRAFTINESS,DECEPTION,DISHONESTY,FALSEHOOD,FAVORITISM,PARENTS,TEMPTATION
Description: Genesis 27:6
NET Translation: Rebekah said to her son Jacob, “Look, I overheard your father tell your brother Esau,
DARBY Translation: And Rebecca spoke to Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak to Esau thy brother, saying,
KJV Translation: And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
Keywords: DISHONESTY,FATHER-IN-LAW
Description: Genesis 29:21
NET Translation: Finally Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my time of service is up. And I want to sleep with her.”
DARBY Translation: And Jacob said to Laban, Give [me] my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.
KJV Translation: And Jacob said unto Laban, Give [me] my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
Keywords: CONTRACTS,CRAFTINESS,DISHONESTY,SERVANT
Description: Genesis 30:31
NET Translation: So Laban asked, “What should I give you?” “You don’t need to give me a thing,” Jacob replied, “but if you agree to this one condition, I will continue to care for your flocks and protect them:
DARBY Translation: And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed [and] keep thy flock:
KJV Translation: And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed [and] keep thy flock:
Keywords: DISHONESTY,POLYTHEISM,SHEEP,TERAPHIM,THEFT AND THIEVES,WOMEN
Description: Genesis 31:19
NET Translation: While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father.
DARBY Translation: And Laban had gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphimD266 that [belonged] to her father.
KJV Translation: And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the imagesK197that [were] her father's.
Keywords: DISHONESTY,STRIFE
Description: Genesis 31:36
NET Translation: Jacob became angry and argued with Laban. “What did I do wrong?” he demanded of Laban. “What sin of mine prompted you to chase after me in hot pursuit?
DARBY Translation: And Jacob was angry, and he disputed with Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my fault, what my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
KJV Translation: And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What [is] my trespass? what [is] my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
Keywords: DISHONESTY
Description: Genesis 34:15
NET Translation: We will give you our consent on this one condition: You must become like us by circumcising all your males.
DARBY Translation: But only in this will we consent to you, if ye will be as we, that every male of you be circumcised;
KJV Translation: But in this will we consent unto you: If ye will be as we [be], that every male of you be circumcised;
Keywords: DISHAN,DISHON,EDOM,EZER,SEIR
Description: Genesis 36:21
NET Translation: DISHON, Ezer, and Dishan. These were the chiefs of the Horites, the descendants of Seir in the land of Edom.
DARBY Translation: and DISHON, and Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
KJV Translation: And DISHON, and Ezer, and Dishan: these [are] the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
Keywords: AHOLIBAMAH,DISHON
Description: Genesis 36:25
NET Translation: These were the children of Anah: DISHON and Oholibamah, the daughter of Anah.
DARBY Translation: And these are the sons of Anah: DISHON, and Oholibamah the daughter of Anah.
KJV Translation: And the children of Anah [were] these; DISHON, and Aholibamah the daughter of Anah.
Keywords: CHERAN,ESHBAN,HEMDAN,ITHRAN
Description: Genesis 36:26
NET Translation: These were the sons of DISHON: Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
DARBY Translation: And these are the sons of DISHON: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
KJV Translation: And these [are] the children of DISHON; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Keywords: DISHAN,DISHON,EZER,HORI
Description: Genesis 36:30
NET Translation: chief DISHON, chief Ezer, chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chief lists in the land of Seir.
DARBY Translation: chief DISHON, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
KJV Translation: Duke DISHON, duke Ezer, duke Dishan: these [are] the dukes [that came] of Hori, among their dukes in the land of Seir.
Description: Genesis 38:23
NET Translation: Judah said, “Let her keep the things for herself. Otherwise we will appear to be DISHONest. I did indeed send this young goat, but you couldn’t find her.”
DARBY Translation: Then Judah said, Let her take [it] for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
KJV Translation: And Judah said, Let her take [it] to her, lest we be shamedK247: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Keywords: CONTRACTS,DISHONESTY,FALSEHOOD,NEIGHBOR,OATH,PERJURY,RESTITUTION,THEFT AND THIEVES,TRUSTEE
Description: Leviticus 6:2
NET Translation: “When a person sins and commits a trespass against the Lord by deceiving his fellow citizen in regard to something held in trust, or a pledge, or something stolen, or by extorting something from his fellow citizen,
DARBY Translation: If any one sin and act unfaithfully against Jehovah, and lie to his neighbour as to an entrusted thing or a deposit or [that in which] he hath robbed or wrongedD754 his neighbour,
KJV Translation: If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowshipK519, or in a thing taken away by violenceK520, or hath deceived his neighbour;
Keywords: DISHONESTY,EMPLOYEE,EMPLOYER,JUSTICE,LABOR,MASTER,NEIGHBOR,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,ROBBERY,SERVANT,THEFT AND THIEVES,WAGES
Description: Leviticus 19:13
NET Translation: You must not oppress your neighbor or commit robbery against your neighbor. You must not withhold the wages of the hired laborer overnight until morning.
DARBY Translation: Thou shalt not oppress thy neighbour, neither rob him. The wages of the hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
KJV Translation: Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
Keywords: DISHONESTY,HONESTY,INJUSTICE,MEASURE,WEIGHTS
Description: Leviticus 19:35
NET Translation: You must not do injustice in the regulation of measures, whether of length, weight, or volume.
DARBY Translation: Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measure of length, in weight, and in measure of capacity:
KJV Translation: Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
Keywords: BALANCES,COMMERCE,DISHONESTY,HIN,HONESTY,INJUSTICE,MEASURE,OBEDIENCE,STONES,WEIGHTS
Description: Leviticus 19:36
NET Translation: You must have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt.
DARBY Translation: just balances, just weightsD868, a just ephah, and a just hin shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.
KJV Translation: Just balances, just weightsK565, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
Keywords: MARRIAGE,MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST
Description: Leviticus 21:7
NET Translation: They must not take a wife defiled by prostitution, nor are they to take a wife divorced from her husband, for the priest is holy to his God.
DARBY Translation: They shall not take as wife a whore, or a DISHONoured woman; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.
KJV Translation: They shall not take a wife [that is] a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he [is] holy unto his God.
Keywords: ADULTERY,FIRE,HARLOTRY,PUNISHMENT
Description: Leviticus 21:9
NET Translation: If a daughter of a priest profanes herself by engaging in prostitution, she is profaning her father. She must be burned to death.
DARBY Translation: And the daughter of any priest, if she profaneDISHONour.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D876 herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnedD877 with fire.
KJV Translation: And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
Keywords: VIRGIN,WIDOW
Description: Leviticus 21:14
NET Translation: He must not marry a widow, a divorced woman, or one profaned by prostitution; he may only take a virgin from his people as a wife,
DARBY Translation: A widow, or a divorced woman, or a DISHONoured one, a harlot, these shall he not take; but he shall take as wife a virgin from among his peoples.
KJV Translation: A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
Keywords: CHAMOIS,DEER,PYGARG
Description: Deuteronomy 14:5
NET Translation: the ibex, the gazelle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the mountain sheep.
DARBY Translation: the hart, and the gazelle, and the stag, and the wild goat, and the DISHOND1264 and the oryxD1265, and the wild sheep.
KJV Translation: The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
Keywords: INCEST
Description: Deuteronomy 22:30
NET Translation: (23:1) A man may not marry his father’s former wife and in this way DISHONor his father.
DARBY Translation: A man shall not take his father's wife, nor uncover his father's skirt.
KJV Translation: A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.
Keywords: ABOMINATION,DISHONESTY,HONESTY,MEASURE,WEIGHTS
Description: Deuteronomy 25:13
NET Translation: You must not have in your bag different stone weights, a heavy and a light one.
DARBY Translation: Thou shalt not have in thy bag divers weightsD1335, a great and a small.
KJV Translation: Thou shalt not have in thy bag divers weightsK874, a great and a small.
Keywords: SIN
Description: Deuteronomy 25:16
NET Translation: For anyone who acts DISHONestly in these ways is abhorrent to the Lord your God.
DARBY Translation: For every one that doeth such things, every one that doeth unrighteousness, is an abomination to Jehovah thy God.
KJV Translation: For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD thy God.
Keywords: ADULTERY,INCEST,SANITATION
Description: Deuteronomy 27:20
NET Translation: ‘Cursed is the one who goes to bed with his father’s former wife, for he DISHONors his father.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
DARBY Translation: Cursed be he that lieth with his father's wife; for he uncovereth his father's skirt! And all the people shall say, Amen.
KJV Translation: Cursed [be] he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
Keywords: DISHONESTY,NATION,THEFT AND THIEVES
Description: Joshua 7:11
NET Translation: Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment! They have taken some of the riches; they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions.
DARBY Translation: Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them, and they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it among their stuff.
KJV Translation: Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put [it] even among their own stuff.
Keywords: CONSCIENCE,CONSCIENCE MONEY,DISHONESTY,MONEY,SHEKEL,THEFT AND THIEVES,VOWS
Description: Judges 17:2
NET Translation: He said to his mother, “You know the 1,100 pieces of silver which were stolen from you, about which I heard you pronounce a curse? Look here, I have the silver. I stole it, but now I am giving it back to you.” His mother said, “May the Lord reward you, my son!”
DARBY Translation: And he said to his mother, The eleven hundred silver-pieces that were taken from thee, and about which thou didst curse and speak of in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be my son of Jehovah!
KJV Translation: And he said unto his mother, The eleven hundred [shekels] of silver that were taken from thee, about which thou cursedst, and spakest of also in mine ears, behold, the silver [is] with me; I took it. And his mother said, Blessed [be thou] of the LORD, my son.
Keywords: DISHONESTY,EPHOD,TERAPHIM,THEFT AND THIEVES
Description: Judges 18:14
NET Translation: The five men who had gone to spy out the land of Laish said to their kinsmen, “Do you realize that inside these houses are an ephod, some personal idols, a carved image, and a metal image? Decide now what you want to do.”
DARBY Translation: Then the five men that had gone to spy out the country of Laish spoke and said to their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? And now ye know what to do.
KJV Translation: Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.
Keywords: BRIBERY,CHILDREN,COVETOUSNESS,JUDGE
Description: 1 Samuel 8:3
NET Translation: But his sons did not follow his ways. Instead, they made money DISHONestly, accepted bribes, and perverted justice.
DARBY Translation: And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
KJV Translation: And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
Keywords: ANOINTING,DISHONESTY,MOURNING,TEKOAH
Description: 2 Samuel 14:2
NET Translation: So Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He told her, “Pretend to be in mourning and put on garments for mourning. Don’t anoint yourself with oil. Instead, act like a woman who has been mourning for the dead for some time.
DARBY Translation: And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said to her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning garments, I pray, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead;
KJV Translation: And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
Keywords: COVETOUSNESS,DISHONESTY,MONEY
Description: 1 Kings 21:2
NET Translation: Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard so I can make a vegetable garden out of it, for it is adjacent to my palace. I will give you an even better vineyard in its place, or if you prefer, I will pay you silver for it.”
DARBY Translation: And Ahab spoke to Naboth saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, for it is near, by the side of my house; and I will give thee for it a better vineyard than it; if it seem good to thee, I will give thee its value in money.
KJV Translation: And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it [is] near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; [or], if it seem good to theeK1971, I will give thee the worth of it in money.
Keywords: ANAH,DISHAN,DISHON,EZER,SEIR,SHOBAL,ZIBEON
Description: 1 Chronicles 1:38
NET Translation: The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, DISHON, Ezer, and Dishan.
DARBY Translation: And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and DISHON, and Ezer, and Dishan.
KJV Translation: And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and DISHON, and Ezer, and Dishan.
Verse Intro: Descendants of Seir the Horite
Keywords: AMRAM,CHERAN,DISHON,ESHBAN,ITHRAN
Description: 1 Chronicles 1:41
NET Translation: The son of Anah: DISHON. The sons of DISHON: Hamran, Eshban, Ithran, and Keran.
DARBY Translation: The sons of Anah: DISHON. And the sons of DISHON: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
KJV Translation: The sons of Anah; DISHON. And the sons of DISHON; AmramK2201, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Description: Ezra 4:14
NET Translation: In light of the fact that we are loyal to the king, and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, we are sending the king this information
DARBY Translation: Now, since we eat the salt of the palace, and it is not right for us to see the king's injury, therefore have we sent and informed the king;
KJV Translation: Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's DISHONour, therefore have we sent and certified the king;
Description: Job 20:3
NET Translation: When I hear a reproof that DISHONors me, then my understanding prompts me to answer.
DARBY Translation: I hear a reproof putting me to shame; and [my] spirit answereth me by mine understanding.
KJV Translation: I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
Keywords: DISHONESTY,WICKED (PEOPLE)
Description: Job 24:2
NET Translation: Men move boundary stones; they seize the flock and pasture them.
DARBY Translation: They remove the landmarks; they violently take away the flocks and pasture them;
KJV Translation: [Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
Keywords: EVIL FOR GOOD
Description: Psalms 7:5
NET Translation: may an enemy relentlessly chase me and catch me; may he trample me to death and leave me lying DISHONored in the dust. (Selah)
DARBY Translation: Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my gloryD3203 in the dust. Selah.
KJV Translation: Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
Keywords: COMPANY,FELLOWSHIP,VANITY
Description: Psalms 26:4
NET Translation: I do not associate with deceitful men, or consort with those who are DISHONest.
DARBY Translation: I have not sat with vainD3337 persons, neither have I gone in with dissemblers;
KJV Translation: I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 35:26
NET Translation: May those who rejoice in my troubles be totally embarrassed and ashamed. May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation.
DARBY Translation: Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and DISHONour that magnify themselves against me.
KJV Translation: Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and DISHONour that magnify [themselves] against me.
Keywords: BORROWING,CHARACTER,DISHONESTY,POOR
Description: Psalms 37:21
NET Translation: Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous.
DARBY Translation: The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
KJV Translation: The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
Keywords: COMPANY,COMPLICITY,DISHONESTY,FELLOWSHIP,THEFT AND THIEVES
Description: Psalms 50:18
NET Translation: When you see a thief, you join him; you associate with men who are unfaithful to their wives.
DARBY Translation: When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
KJV Translation: When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterersK3698.
Keywords: DISHONESTY,OPPRESSION,THEFT AND THIEVES
Description: Psalms 62:10
NET Translation: Do not trust in what you can gain by oppression. Do not put false confidence in what you can gain by robbery. If wealth increases, do not become attached to it.
DARBY Translation: Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.
KJV Translation: Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [upon them].
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 69:19
NET Translation: You know how I am insulted, humiliated, and disgraced; you can see all my enemies.
DARBY Translation: *Thou* knowest my reproach, and my shame, and my DISHONour: mine adversariesD3634 are all before thee.
KJV Translation: Thou hast known my reproach, and my shame, and my DISHONour: mine adversaries [are] all before thee.
Keywords: MALICE,PRAYER
Description: Psalms 71:13
NET Translation: May my accusers be humiliated and defeated. May those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.
DARBY Translation: Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversariesD3642 to my soul; let them be covered with reproach and DISHONour that seek my hurt.
KJV Translation: Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and DISHONour that seek my hurt.
Keywords: CHASTISEMENT,DECISION,HATRED,OBEDIENCE,RIGHTEOUSNESS,SIN
Description: Psalms 101:3
NET Translation: I will not even consider doing what is DISHONest. I hate doing evil; I will have no part of it.
DARBY Translation: I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn asideD3848; it shall not cleave to me.
KJV Translation: I will set no wicked thingK3934before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; [it] shall not cleave to me.
Keywords: BENEFICENCE,DISHONESTY
Description: Proverbs 3:27
NET Translation: Do not withhold good from those who need it, when you have the ability to help.
DARBY Translation: Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
KJV Translation: Withhold not good from them to whom it is dueK4136, when it is in the power of thine hand to do [it].
Verse Intro: Demonstrate Wisdom in Dealing with Others
Keywords: BENEFICENCE,DISHONESTY,NEIGHBOR
Description: Proverbs 3:28
NET Translation: Do not say to your neighbor, “Go! Return tomorrow and I will give it,” when you have it with you at the time.
DARBY Translation: Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
KJV Translation: Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
Keywords: ADULTERY
Description: Proverbs 6:33
NET Translation: He will be beaten and despised, and his reproach will not be wiped away;
DARBY Translation: A wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
KJV Translation: A wound and DISHONour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
Keywords: ABOMINATION,BALANCES,DISHONESTY,HONESTY,MEASURE,WEIGHTS
Description: Proverbs 11:1
NET Translation: The Lord abhors DISHONest scales, but an accurate weight is his delight.
DARBY Translation: A false balance is an abomination to Jehovah; but a justD4249 weight is his delight.
KJV Translation: A false balanceK4185[is] abomination to the LORD: but a just weightK4186[is] his delight.
Verse Intro: Proverbs of Solomon 33-63
Keywords: ANGER,PRUDENCE,SPEAKING
Description: Proverbs 12:16
NET Translation: A fool’s annoyance is known at once, but the prudent conceals DISHONor.
DARBY Translation: The vexation of the fool is presentlyD4268 known; but a prudent [man] covereth shame.
KJV Translation: A fool's wrath is presentlyK4199known: but a prudent [man] covereth shame.
Keywords: ABOMINATION,DISHONESTY,HONESTY,MEASURE,WEIGHTS
Description: Proverbs 20:10
NET Translation: Diverse weights and diverse measures—the Lord abhors both of them.
DARBY Translation: Divers weights, divers measuresD4357, even both of them are abomination to Jehovah.
KJV Translation: Divers weightsK4261, [and] divers measuresK4262, both of them [are] alike abomination to the LORD.
Keywords: BOASTING,DISHONESTY,HYPOCRISY
Description: Proverbs 20:14
NET Translation: “It’s worthless! It’s worthless!” says the buyer, but when he goes on his way, he boasts.
DARBY Translation: Bad! bad! saith the buyer; but when he is gone his way, then he boasteth.
KJV Translation: [It is] naught, [it is] naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Keywords: DECEIT,DISHONESTY,FALSEHOOD,GRAVEL
Description: Proverbs 20:17
NET Translation: Bread gained by deceit tastes sweet to a person, but afterward his mouth will be filled with gravel.
DARBY Translation: Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
KJV Translation: Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
Keywords: ABOMINATION,BALANCES,DISHONESTY,HONESTY,MEASURE,WEIGHTS
Description: Proverbs 20:23
NET Translation: The Lord abhors differing weights, and DISHONest scales are wicked.
DARBY Translation: Divers weightsD4362 are an abomination unto Jehovah; and a false balance is not good.
KJV Translation: Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balanceK4266[is] not good.
Keywords: PRIDE
Description: Isaiah 23:9
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies planned it—to DISHONor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
DARBY Translation: Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.
KJV Translation: The LORD of hosts hath purposed it, to stainK4722the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honourable of the earth.
Keywords: BABYLON,CHITTIM,SIDON
Description: Isaiah 23:12
NET Translation: He said, “You will no longer celebrate, oppressed virgin daughter Sidon! Get up, travel to Cyprus, but you will find no relief there.”
DARBY Translation: and hath said, Thou shalt no more exult, [thou] oppressedDISHONoured.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4791 virgin, daughter of Sidon: get thee up, pass over to Chittim; even there shalt thou have no rest.
KJV Translation: And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
Keywords: DISHONESTY,FALSEHOOD,POOR,SPEAKING,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 32:7
NET Translation: A deceiver’s methods are evil; he dreams up evil plans to ruin the poor with lies, even when the needy are in the right.
DARBY Translation: The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.
KJV Translation: The instruments also of the churl [are] evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh rightK4806.
Keywords: THEFT AND THIEVES
Description: Jeremiah 2:26
NET Translation: Just as a thief has to suffer DISHONor when he is caught, so the people of Israel will suffer DISHONor for what they have done. So will their kings and officials, their priests and their prophets.
DARBY Translation: As a thief is ashamed when he is found, so shall the house of Israel be ashamed they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets
KJV Translation: As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
Keywords: COVETOUSNESS,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 6:13
NET Translation: “That is because, from the least important to the most important of them, all of them are greedy for DISHONest gain. Prophets and priests alike, all of them practice deceit.
DARBY Translation: For from the least of them even unto the greatest of them, every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.
KJV Translation: For from the least of them even unto the greatest of them every one [is] given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Keywords: CONFIDENCE,DISHONESTY,FALSEHOOD,HYPOCRISY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,OATH,VANITY
Description: Jeremiah 7:8
NET Translation: “‘But just look at you! You are putting your confidence in a false belief that will not deliver you.
DARBY Translation: Behold, ye confide in words of falsehood that cannot profit.
KJV Translation: Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.
Keywords: COVETOUSNESS,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 8:10
NET Translation: So I will give their wives to other men and their fields to new owners. For from the least important to the most important of them, all of them are greedy for DISHONest gain. Prophets and priests alike all practice deceit.
DARBY Translation: Therefore will I give their wives unto others, their fields to those that shall possess [them]; for every one, from the least even unto the greatest, is given to covetousness; from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.
KJV Translation: Therefore will I give their wives unto others, [and] their fields to them that shall inherit [them]: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Keywords: DISHONESTY,HYPOCRISY,SLANDER
Description: Jeremiah 9:4
NET Translation: Everyone must be on his guard around his friends. He must not even trust any of his relatives. For every one of them will find some way to cheat him. And all his friends will tell lies about him.
DARBY Translation: Take ye heed every one of his friend, and confide not in any brother; for every brother only supplanteth, and every friend goeth about with slander.
KJV Translation: Take ye heed every one of his neighbourK5107, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
Keywords: DISHONESTY,FALSEHOOD,HYPOCRISY,TREACHERY
Description: Jeremiah 9:8
NET Translation: Their tongues are like deadly arrows. They are always telling lies. Friendly words for their neighbors come from their mouths, but their minds are thinking up ways to trap them.
DARBY Translation: Their tongue is a murderous arrow; it speaketh deceit. [A man] speaketh peaceably to his neighbourD5235 with his mouth, but in his heart he layeth his ambush.
KJV Translation: Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heartK5109he layeth his waitK5110.
Keywords: GOD,HAPPINESS,JEREMIAH,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 12:1
NET Translation: Lord, you have always been fair whenever I have complained to you. However, I would like to speak with you about the disposition of justice. Why are wicked people successful? Why do all DISHONest people have such easy lives?
DARBY Translation: Righteous art thou, Jehovah, when I plead with thee; yet will I speak with thee of [thy] judgments. Wherefore doth the way of the wicked prosper? [wherefore] are all they at ease that deal very treacherously?
KJV Translation: Righteous [art] thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with theeK5138of [thy] judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? [wherefore] are all they happy that deal very treacherously?
Verse Intro: Jeremiah Appeals to God Concerning Apparent Injustice
Keywords: DISHONESTY,EMPLOYER,JEHOIAKIM,LABOR,MASTER,NEIGHBOR,THE RICH,SERVANT,WAGES
Description: Jeremiah 22:13
NET Translation: “‘Sure to be judged is the king who builds his palace using injustice and treats people unfairly while adding its upper rooms. He makes his countrymen work for him for nothing. He does not pay them for their labor.
DARBY Translation: Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his upper chambers by injustice; that taketh his neighbour's service without wages, and giveth him not his earning;
KJV Translation: Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; [that] useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work;
Verse Intro: Judgment on Jehoiakim
Keywords: COVETOUSNESS,HEART,OPPRESSION
Description: Jeremiah 22:17
NET Translation: But you are always thinking and looking for ways to increase your wealth by DISHONest means. Your eyes and your heart are set on killing some innocent person and committing fraud and oppression.’”
DARBY Translation: ButD5309 thine eyes and thy heart are only on thine extortionD5310, and on the blood of the innocent, to shed it, and on oppression and on violence, to do it.
KJV Translation: But thine eyes and thine heart [are] not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violenceK5196, to do [it].
Keywords: BRIBERY,COVETOUSNESS,EXTORTION,INTEREST,USURY
Description: Ezekiel 22:12
NET Translation: They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest; you extort money from your neighbors. You have forgotten me, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreachedDISHONest gain from.' see ver. 27, 'DISHONest gain.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5719 thy neighbours by oppressionD5720, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
Keywords: BRIBERY,COMMERCE,COVETOUSNESS,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Ezekiel 22:13
NET Translation: “‘See, I strike my hands together at the DISHONest profit you have made, and at the bloodshed they have done among you.
DARBY Translation: And behold, I have smitten mine hand at thine overreachingDISHONest gain from.' see ver. 27, 'DISHONest gain.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5721 which thou hast done, and at thy bloodshed which hath been in the midst of thee.
KJV Translation: Behold, therefore I have smitten mine hand at thy DISHONest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
Keywords: CRIME,RULERS,WOLF
Description: Ezekiel 22:27
NET Translation: Her officials are like wolves in her midst rending their prey—shedding blood and destroying lives—so they can get DISHONest profit.
DARBY Translation: Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, to get DISHONest gain.
KJV Translation: Her princes in the midst thereof [are] like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, to get DISHONest gain.
Keywords: ALIENS,DISHONESTY,OPPRESSION,POOR,STRANGERS,THEFT AND THIEVES
Description: Ezekiel 22:29
NET Translation: The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the resident foreigner and denied them justice.
DARBY Translation: The people of the land use oppression and practise robbery; and they vex the poor and needy, and oppress the stranger wrongfully.
KJV Translation: The people of the land have used oppressionK5626, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfullyK5627.
Keywords: AFFECTIONS,COVETOUSNESS,EZEKIEL
Description: Ezekiel 33:31
NET Translation: They come to you in crowds, and they sit in front of you as my people. They hear your words, but do not obey them. For they talk lustfully, and their heart is set on their own advantage.
DARBY Translation: And they come unto thee as a people cometh, and they sit before thee [as] my people, and they hear thy words, but they do them not; for with their mouth they shew much love, [but] their heart goeth after their DISHONest gain.
KJV Translation: And they come unto thee as the people comethK5741, and they sit before thee [as] my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, [but] their heart goeth after their covetousness.
Keywords: CHURCH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOTHAM,ADULTERY,BLINDNESS,CHARACTER,CRIME,DISHONESTY,FALSEHOOD,HOMICIDE,MERCY,REASONING,SIN,THEFT AND THIEVES,TRUTH
Description: Hosea 4:1
NET Translation: Listen to the Lord’s message, you Israelites! For the Lord has a covenant lawsuit against the people of Israel. For there is neither faithfulness nor loyalty in the land, nor do they acknowledge God.
DARBY Translation: Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land; for there is no truth, nor goodnessD6137, nor knowledge of God in the land.
KJV Translation: Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because [there is] no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Verse Intro: The Lord Has a Case Against Israel
Keywords: ADULTERY,CRIME,DISHONESTY,FALSEHOOD,THEFT AND THIEVES
Description: Hosea 4:2
NET Translation: There is only cursing, lying, murder, stealing, and adultery. They resort to violence and bloodshed.
DARBY Translation: Swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out; and blood toucheth blood.
KJV Translation: By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and bloodK6060toucheth blood.
Keywords: BALANCES,COMMERCE,DISHONESTY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MEASURE,MERCHANT
Description: Hosea 12:7
NET Translation: The businessmen love to cheat; they use DISHONest scales.
DARBY Translation: [He is] a merchantD6202, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppressD6203.
KJV Translation: [He is] a merchantK6120, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppressK6121.
Verse Intro: Israel Guilty Despite Claims of Innocence
Keywords: DISHONESTY,RULERS
Description: Amos 3:10
NET Translation: “They do not know how to do what is right,” the Lord says. “They store up the spoils of destructive violence in their fortresses.
DARBY Translation: and they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and plunder in their palaces.
KJV Translation: For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robberyK6184in their palaces.
Keywords: BALANCES,DISHONESTY,MEASURE,MONEY,MOON,NEW MOON,SABBATH,SHEKEL
Description: Amos 8:5
NET Translation: You say, “When will the new moon festival be over, so we can sell grain? When will the Sabbath end, so we can open up the grain bins? We’re eager to sell less for a higher price, and to cheat the buyer with rigged scales!
DARBY Translation: saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat? making the ephah small and the shekel great, and falsifying the balances for deceit:
KJV Translation: Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forthK6223wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Keywords: DISHONESTY,MEASURE,WEIGHTS
Description: Micah 6:10
NET Translation: “I will not overlook, O sinful house, the DISHONest gain you have hoarded away or the smaller-than-standard measure I hate so much.
DARBY Translation: Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measureD6376 [which is] abominable?
KJV Translation: Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wickedK6317, and the scant measure [that is] abominable?
Keywords: BALANCES,CHARACTER,DISHONESTY,PURITY,WEIGHTS
Description: Micah 6:11
NET Translation: I do not condone the use of rigged scales, or a bag of deceptive weights.
DARBY Translation: Shall I be pure with the unjust balances, and with the bag of deceitful weights?
KJV Translation: Shall I count [them] pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
Keywords: CHILDREN,DAUGHTER-IN-LAW,WAR
Description: Micah 7:6
NET Translation: For a son thinks his father is a fool, a daughter challenges her mother, and a daughter-in-law her mother-in-law; a man’s enemies are his own family.
DARBY Translation: For the son DISHONoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law: a man's enemies are the men of his own household.
KJV Translation: For the son DISHONoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies [are] the men of his own house.
Keywords: ASSYRIA,NAHUM,NINEVEH,DISHONESTY,FALSEHOOD,THEFT AND THIEVES
Description: Nahum 3:1
NET Translation: Woe to the city guilty of bloodshed! She is full of lies; she is filled with plunder; she has hoarded her spoil!
DARBY Translation: Woe to the bloody city! It is all full of lies [and] violence; the prey departeth not.
KJV Translation: Woe to the bloody city! it [is] all full of lies [and] robbery; the prey departeth not;
Verse Intro: The Judgment of Nineveh a Result of Its Sins
Keywords: DISHONESTY,SERVANT
Description: Zephaniah 1:9
NET Translation: On that day I will punish all who leap over the threshold, who fill the house of their master with wealth taken by violence and deceit.
DARBY Translation: And in that day will I punish all those that leap over the threshold, who fill their master's houseD6460 with violence and deceit.
KJV Translation: In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
Keywords: BLASPHEMY,DISHONESTY,FALSE TEACHERS,PUNISHMENT,THEFT AND THIEVES
Description: Zechariah 5:3
NET Translation: The speaker went on to say, “This is a curse traveling across the whole earth. For example, according to the curse whoever steals will be removed from the community; or on the other hand (according to the curse) whoever swears falsely will suffer the same fate.”
DARBY Translation: And he said unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole landD6520: for every one that stealeth shall be cut off according to it on this side; and every one that sweareth shall be cut off according to it on that side.
KJV Translation: Then said he unto me, This [is] the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off [as] on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off [as] on that side according to it.
Keywords: BLASPHEMY,DISHONESTY,FALSE TEACHERS,PERJURY,PUNISHMENT
Description: Zechariah 5:4
NET Translation: “I will send it out,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and it will enter the house of the thief and of the person who swears falsely in my name. It will land in the middle of his house and destroy both timber and stones.”
DARBY Translation: I will cause it to go forth, saith Jehovah of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name; and it shall lodge in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
KJV Translation: I will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
Keywords: JESUS THE CHRIST,REPROOF,COVETOUSNESS,DISHONESTY,EMBEZZLEMENT,MALFEASANCE IN OFFICE,PROBATION,SERVANT,STEWARD,WORLDLINESS
Description: Luke 16:1
NET Translation: Jesus also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations that his manager was wasting his assets.
DARBY Translation: And he said also to [his] disciples, There was a certain rich man who had a steward, and *he* was accused to him as wasting his goods.
KJV Translation: And he said also unto his disciples, “There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.”
Verse Intro: Parable of the Clever House Steward
Keywords: LIGHT,WISDOM
Description: Luke 16:8
NET Translation: The master commended the DISHONest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light.
DARBY Translation: And the lord praised the unrighteous steward because he had done prudently. For the sons of this worldD7357 are, for their own generation, more prudent than the sons of light.
KJV Translation: “And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.”
Keywords: FAITHFULNESS,INJUSTICE,INTEGRITY
Description: Luke 16:10
NET Translation: “The one who is faithful in a very little is also faithful in much, and the one who is DISHONest in a very little is also DISHONest in much.
DARBY Translation: He that is faithful in the least is faithful also in much; and he that is unrighteous in the least is unrighteous also in much.
KJV Translation: “He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.”
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUSNESS
Description: John 8:49
NET Translation: Jesus answered, “I am not possessed by a demon, but I honor my Father—and yet you DISHONor me.
DARBY Translation: Jesus answered, I have not a demon; but I honour my Father, and ye DISHONour me.
KJV Translation: Jesus answered, “I have not a devil; but I honour my Father, and ye do DISHONour me.”
Keywords: COVETOUSNESS,DISHONESTY,HYPOCRISY,JUDAS (JUDE),POOR,THEFT AND THIEVES
Description: John 12:6
NET Translation: (Now Judas said this not because he was concerned about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money box, he used to steal what was put into it.)
DARBY Translation: But he said this, not that he cared for the poor, but because he was a thief and had the bag, and carried what was put into [it].
KJV Translation: This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
Description: Acts 5:41
NET Translation: So they left the council rejoicing because they had been considered worthy to suffer DISHONor for the sake of the name.
DARBY Translation: They therefore went their way from [the] presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to be DISHONoured for the name.
KJV Translation: And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
Keywords: CRIME,HOLY SPIRIT,IDOLATRY,SODOMY,WICKED (PEOPLE)
Description: Romans 1:24
NET Translation: Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity, to DISHONor their bodies among themselves.
DARBY Translation: Wherefore God gave them up [also] in the lusts of their hearts to uncleanness, to DISHONour their bodies between themselves:
KJV Translation: Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to DISHONour their own bodies between themselves:
Keywords: HOLY SPIRIT,IDOLATRY,SODOMY,WICKED (PEOPLE),WOMEN
Description: Romans 1:26
NET Translation: For this reason God gave them over to DISHONorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones,
DARBY Translation: For this reason God gave them up to vile lusts; for both their females changed the natural use into that contrary to nature;
KJV Translation: For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
Description: Romans 2:23
NET Translation: You who boast in the law DISHONor God by transgressing the law!
DARBY Translation: thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law DISHONour God?
KJV Translation: Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law DISHONourest thou God?
Keywords: CLAY,INFIDELITY,POTTERY,POWER,PRESUMPTION,REPROBACY
Description: Romans 9:21
NET Translation: Has the potter no right to make from the same lump of clay one vessel for special use and another for ordinary use?
DARBY Translation: Or has not the potter authority over the clay, out of the same lump to make one vessel to honour, and another to DISHONour?
KJV Translation: Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto DISHONour?
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRIDE
Description: 1 Corinthians 4:10
NET Translation: We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are DISHONored!
DARBY Translation: *We* [are] fools for Christ's sake, but *ye* prudent in Christ: *we* weak, but *ye* strong: *ye* glorious, but *we* in DISHONour.
KJV Translation: We [are] fools for Christ's sake, but ye [are] wise in Christ; we [are] weak, but ye [are] strong; ye [are] honourable, but we [are] despised.
Description: 1 Corinthians 11:4
NET Translation: Any man who prays or prophesies with his head covered disgraces his head.
DARBY Translation: Every man praying or prophesying, having [anything] on his head, puts his head to shame.
KJV Translation: Every man praying or prophesying, having [his] head covered, DISHONoureth his head.
Keywords: HAIR,WOMEN
Description: 1 Corinthians 11:5
NET Translation: But any woman who prays or prophesies with her head uncovered disgraces her head, for it is one and the same thing as having a shaved head.
DARBY Translation: But every woman praying or prophesying with her head uncovered puts her own head to shame; for it is one and the same as a shaved [woman].
KJV Translation: But every woman that prayeth or prophesieth with [her] head uncovered DISHONoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
Keywords: HAIR
Description: 1 Corinthians 11:14
NET Translation: Does not nature itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace for him,
DARBY Translation: Does not even nature itself teach you, that man, ifD8312 he have long hair, it is a DISHONour to him?
KJV Translation: Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
Keywords: GLORY
Description: 1 Corinthians 15:43
NET Translation: It is sown in DISHONor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
DARBY Translation: It is sown in DISHONour, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power.
KJV Translation: It is sown in DISHONour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
Keywords: CONSCIENCE,DECEIT,HONESTY,HYPOCRISY,INTEGRITY,MINISTER,CHRISTIAN,RIGHTEOUS,TRUTH,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 4:2
NET Translation: But we have rejected shameful hidden deeds, not behaving with deceptiveness or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God.
DARBY Translation: But we have rejected the hidden things of shameD8408, not walking in deceit, nor falsifying the word of God, but by manifestation of the truth commending ourselves to every conscience of men before God.
KJV Translation: But have renounced the hidden things of DISHONestyK6962, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
Keywords: CHARACTER,PARADOX,PAUL,PERSECUTION,SLANDER,TRUTH
Description: 2 Corinthians 6:8
NET Translation: through glory and DISHONor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true;
DARBY Translation: through glory and DISHONour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
KJV Translation: By honour and DISHONour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;
Description: 2 Corinthians 11:21
NET Translation: (To my disgrace I must say that we were too weak for that!) But whatever anyone else dares to boast about (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.
DARBY Translation: I speak as to DISHONour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) *I* also am daring.
KJV Translation: I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
Keywords: COMMANDMENTS,DISHONESTY
Description: 1 Thessalonians 4:6
NET Translation: In this matter no one should violate the rights of his brother or take advantage of him, because the Lord is the avenger in all these cases, as we also told you earlier and warned you solemnly.
DARBY Translation: not overstepping the rights of and wronging his brother in the matterD8803, because the Lord [is] the avenger of all these things, even as we also told you before, and have fully testified.
KJV Translation: That no [man] go beyond and defraudK7086his brother in [any] matter: because that the Lord [is] the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PARABLES,RIGHTEOUS
Description: 2 Timothy 2:20
NET Translation: Now in a wealthy home there are not only gold and silver vessels, but also ones made of wood and of clay, and some are for honorable use, but others for ignoble use.
DARBY Translation: But in a great house there are not only gold and silver vessels, but also wooden and earthen; and some to honour, and some to DISHONour.
KJV Translation: But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to DISHONour.
Keywords: COVETOUSNESS,DOCTRINES,SACRILEGE,SPEAKING
Description: Titus 1:11
NET Translation: who must be silenced because they mislead whole families by teaching for DISHONest gain what ought not to be taught.
DARBY Translation: who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which ought not [to be taught] for the sake of base gain.
KJV Translation: Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Keywords: OPPRESSION,PERSECUTION,POOR,RICHES,RULERS
Description: James 2:6
NET Translation: But you have DISHONored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
DARBY Translation: But *ye* have despised the poor [man]. Do not the rich oppress you, and [do not] *they* drag you before [the] tribunals?
KJV Translation: But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
Keywords: DISHONESTY,EMPLOYEE,EMPLOYER,LABOR,MASTER,OPPRESSION,POOR,SERVANT,WAGES
Description: James 5:4
NET Translation: Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of [the] Lord of sabaothD9210.
KJV Translation: Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.