Search Phrase = Content
Keywords: firmament, josh,testing,keywords, josh walked
test
Is this
Content
going
to
appear
Description: Genesis 13:8
NET Translation: Abram said to Lot, “Let there be no quarreling between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are close relatives.
DARBY Translation: And Abram said to Lot, I pray thee let there be no Contention between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen, for we are brethren.
KJV Translation: And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we [be] brethren.
Description: Genesis 37:27
NET Translation: Come, let’s sell him to the Ishmaelites, but let’s not lay a hand on him, for after all, he is our brother, our own flesh.” His brothers agreed.
DARBY Translation: Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened [to him].
KJV Translation: Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our brother [and] our flesh. And his brethren were Content.
Keywords: Zipporah
Description: Exodus 2:21
NET Translation: Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
DARBY Translation: And Moses consented to remain with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.
KJV Translation: And Moses was Content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
Keywords: Massah, Meribah
Description: Exodus 17:7
NET Translation: He called the name of the place Massah and Meribah, because of the contending of the Israelites and because of their testing the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”
DARBY Translation: And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the Contention of the children of Israel, and because they had tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not?
KJV Translation: And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
Description: Leviticus 10:20
NET Translation: When Moses heard this explanation, he was satisfied.
DARBY Translation: And Moses heard it; and it was good in his sight.
KJV Translation: And when Moses heard [that], he was Content.
Description: Joshua 7:7
NET Translation: Joshua prayed, “O, Sovereign Lord! Why did you bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites so they could destroy us? If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan!
DARBY Translation: And Joshua said, Alas, Lord Jehovah, wherefore hast thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Oh that we had been Content and had remained beyond the Jordan!
KJV Translation: And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been Content, and dwelt on the other side Jordan!
Description: Judges 17:11
NET Translation: So the Levite agreed to stay with the man; the young man was like a son to Micah.
DARBY Translation: And the Levite was Content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
KJV Translation: And the Levite was Content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
Description: Judges 19:6
NET Translation: So the two of them sat down and had a meal together. Then the girl’s father said to the man, “Why not stay another night and have a good time?”
DARBY Translation: And they sat down, and ate and drank, both of them together. And the damsel's father said to the man, Be Content, I pray thee, and pass the night, and let thy heart be glad.
KJV Translation: And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the damsel's father had said unto the man, Be Content, I pray thee, and tarry all night, and let thine heart be merry.
Description: 1 Samuel 22:2
NET Translation: All those who were in trouble or owed someone money or were disContented gathered around him, and he became their leader. He had about 400 men with him.
DARBY Translation: And every one in distress, and every one that was in debt, and every one of embittered spirit collected round him; and he became a captain over them; and there were with him about four hundred men.
KJV Translation: And every one [that was] in distress, and every one that [was] in debt, and every one [that was] disContented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
Keywords: Art, David, Goodness, Heart, Israel
Description: 1 Kings 8:66
NET Translation: On the fifteenth day after the festival started, he dismissed the people. They asked God to empower the king and then went to their homes, happy and Content because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.
DARBY Translation: On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents, joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had done to David his servant, and to Israel his people.
KJV Translation: On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.
Keywords: Man, Naaman, Silver
Description: 2 Kings 5:23
NET Translation: Naaman said, “Please accept two talents of silver.” He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi.
DARBY Translation: And Naaman said, Consent to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his young men; and they bore them before him.
KJV Translation: And Naaman said, Be Content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid [them] upon two of his servants; and they bare [them] before him.
Keywords: Pray
Description: 2 Kings 6:3
NET Translation: One of them said, “Please come along with your servants.” He replied, “All right, I’ll come.”
DARBY Translation: And one said, Consent, I pray thee, to go with thy servants. And he said, I will go.
KJV Translation: And one said, Be Content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
Keywords: Art, Goodness, Heart, Israel
Description: 2 Chronicles 7:10
NET Translation: On the twenty-third day of the seventh month, Solomon sent the people home. They left happy and Contented because of the good the Lord had done for David, Solomon, and his people Israel.
DARBY Translation: And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away to their tents, joyful and glad of heart for the goodness that Jehovah had done to David and to Solomon, and to Israel his people.
KJV Translation: And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the LORD had shewed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.
Keywords: Ai, King, Mordecai, Wife
Description: Esther 5:14
NET Translation: Haman’s wife Zeresh and all his friends said to him, “Have a gallows 75 feet high built, and in the morning tell the king that Mordecai should be hanged on it. Then go with the king to the banquet Contented.” It seemed like a good idea to Haman, so he had the gallows built.
DARBY Translation: Then said Zeresh his wife and all his friends to him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and in the morning speak to the king that Mordecai may be hanged on it: then go in merrily with the king to the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.
KJV Translation: Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.
Description: Job 6:28
NET Translation: “Now then, be good enough to look at me; and I will not lie to your face!
DARBY Translation: Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie.
KJV Translation: Now therefore be Content, look upon me; for [it is] evident unto you if I lie.
Keywords: Ear
Description: Job 13:6
NET Translation: “Listen now to my argument, and be attentive to my lips’ Contentions.
DARBY Translation: Hear now my defence, and hearken to the pleadings of my lips.
KJV Translation: Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
Keywords: Soul
Description: Psalms 131:2
NET Translation: Indeed, I have calmed and quieted myself like a weaned child with its mother; I am Content like a young child.
DARBY Translation: Surely I have restrained and composed my soul, like a weaned child with its mother: my soul within me is as a weaned child.
KJV Translation: Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul [is] even as a weaned child.
Description: Proverbs 6:14
NET Translation: he plots evil with perverse thoughts in his heart, he spreads Contention at all times.
DARBY Translation: deceits are in his heart; he deviseth mischief at all times, he soweth discords.
KJV Translation: Frowardness [is] in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
Keywords: Hough, Rest
Description: Proverbs 6:35
NET Translation: He will not consider any compensation; he will not be willing, even if you multiply the compensation.
DARBY Translation: he will not regard any ransom, neither will he rest Content though thou multipliest [thy] gifts.
KJV Translation: He will not regard any ransom; neither will he rest Content, though thou givest many gifts.
Keywords: Pride
Description: Proverbs 13:10
NET Translation: With pride comes only Contention, but wisdom is with the well-advised.
DARBY Translation: By pride there only cometh Contention; but with the well-advised is wisdom.
KJV Translation: Only by pride cometh Contention: but with the well advised [is] wisdom.
Keywords: Anger, Man
Description: Proverbs 15:18
NET Translation: A quick-tempered person stirs up dissension, but one who is slow to anger calms a quarrel.
DARBY Translation: A furious man stirreth up Contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
KJV Translation: A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
Keywords: Man
Description: Proverbs 16:28
NET Translation: A perverse person spreads dissension, and a gossip separates the closest friends.
DARBY Translation: A false man soweth Contention; and a talebearer separateth very friends.
KJV Translation: A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
Keywords: Beginning, Strife
Description: Proverbs 17:14
NET Translation: Starting a quarrel is like letting out water; abandon strife before it breaks out!
DARBY Translation: The beginning of Contention is [as] when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.
KJV Translation: The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore leave off Contention, before it be meddled with.
Description: Proverbs 18:6
NET Translation: The lips of a fool enter into strife, and his mouth invites a flogging.
DARBY Translation: A fool's lips enter into Contention, and his mouth calleth for stripes.
KJV Translation: A fool's lips enter into Contention, and his mouth calleth for strokes.
Keywords: Lot
Description: Proverbs 18:18
NET Translation: A toss of a coin ends disputes, and settles the issue between strong opponents.
DARBY Translation: The lot causeth Contentions to cease, and parteth between the mighty.
KJV Translation: The lot causeth Contentions to cease, and parteth between the mighty.
Description: Proverbs 18:19
NET Translation: A relative offended is harder to reach than a strong city, and disputes are like the barred gates of a fortified citadel.
DARBY Translation: A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and Contentions are as the bars of a palace.
KJV Translation: A brother offended [is harder to be won] than a strong city: and [their] Contentions [are] like the bars of a castle.
Keywords: Calamity, Son, Wife
Description: Proverbs 19:13
NET Translation: A foolish child is the ruin of his father, and a Contentious wife is like a constant dripping.
DARBY Translation: A foolish son is the calamity of his father; and the Contentions of a wife are a continual dropping.
KJV Translation: A foolish son [is] the calamity of his father: and the Contentions of a wife [are] a continual dropping.
Keywords: Better, Man
Description: Proverbs 21:9
NET Translation: It is better to live on a corner of the housetop than to share a house with a quarrelsome wife.
DARBY Translation: It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a Contentious woman, and a house in common.
KJV Translation: [It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Keywords: Better
Description: Proverbs 21:19
NET Translation: It is better to live in the wilderness than with a quarrelsome and easily provoked woman.
DARBY Translation: It is better to dwell in a desert land. than with a Contentious and irritable woman.
KJV Translation: [It is] better to dwell in the wilderness, than with a Contentious and an angry woman.
Keywords: Reproach, Strife
Description: Proverbs 22:10
NET Translation: Drive out the scorner and Contention will leave; strife and insults will cease.
DARBY Translation: Cast out the scorner, and Contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
KJV Translation: Cast out the scorner, and Contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Description: Proverbs 23:29
NET Translation: Who has woe? Who has sorrow? Who has Contentions? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has dullness of the eyes?
DARBY Translation: Who hath woe? Who hath sorrow? Who Contentions? Who complaining? Who wounds without cause? Who redness of eyes?
KJV Translation: Who hath woe? who hath sorrow? who hath Contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
Keywords: Better, Man
Description: Proverbs 25:24
NET Translation: It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife.
DARBY Translation: It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a Contentious woman, and a house in common.
KJV Translation: [It is] better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
Keywords: Fire, Strife
Description: Proverbs 26:20
NET Translation: Where there is no wood, a fire goes out, and where there is no gossip, Contention ceases.
DARBY Translation: Where no wood is, the fire goeth out; and where there is no talebearer, the Contention ceaseth.
KJV Translation: Where no wood is, [there] the fire goeth out: so where [there is] no talebearer, the strife ceaseth.
Keywords: Man
Description: Proverbs 26:21
NET Translation: Like charcoal is to burning coals, and wood to fire, so is a Contentious person to kindle strife.
DARBY Translation: [As] coals for hot coals, and wood for fire, so is a Contentious man to inflame strife.
KJV Translation: [As] coals [are] to burning coals, and wood to fire; so [is] a Contentious man to kindle strife.
Keywords: Man
Description: Proverbs 27:15
NET Translation: A continual dripping on a rainy day—a Contentious wife makes herself like that.
DARBY Translation: A continual dropping on a very rainy day and a Contentious woman are alike:
KJV Translation: A continual dropping in a very rainy day and a Contentious woman are alike.
Keywords: Art, Heart, Trust
Description: Proverbs 28:25
NET Translation: The greedy person stirs up dissension, but the one who trusts in the Lord will prosper.
DARBY Translation: He that is puffed up in soul exciteth Contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
KJV Translation: He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Keywords: Man
Description: Proverbs 29:22
NET Translation: An angry person stirs up dissension, and a wrathful person is abounding in transgression.
DARBY Translation: An angry man exciteth Contention; and a furious man aboundeth in transgression.
KJV Translation: An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Keywords: Ear, Eye, Man
Description: Ecclesiastes 1:8
NET Translation: All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it. The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever Content with hearing.
DARBY Translation: All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
KJV Translation: All things [are] full of labour; man cannot utter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Keywords: Better, Vanity
Description: Ecclesiastes 6:9
NET Translation: It is better to be Content with what the eyes can see than for one’s heart always to crave more. This continual longing is futile—like chasing the wind.
DARBY Translation: Better is the seeing of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and pursuit of the wind.
KJV Translation: Better [is] the sight of the eyes than the wandering of the desire: this [is] also vanity and vexation of spirit.
Keywords: Evil, Youth
Description: Ecclesiastes 11:10
NET Translation: Banish emotional stress from your mind. and put away pain from your body; for youth and the prime of life are fleeting.
DARBY Translation: Then remove disContent from thy heart, and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.
KJV Translation: Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth [are] vanity.
Keywords: Man, Strife, Woe
Description: Jeremiah 15:10
NET Translation: I said, “Oh, mother, how I regret that you ever gave birth to me! I am always starting arguments and quarrels with the people of this land. I have not lent money to anyone and I have not borrowed from anyone. Yet all these people are treating me with contempt.”
DARBY Translation: Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of Contention to the whole land! I have not lent on usury, nor have they lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.
KJV Translation: Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of Contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.
Keywords: Halt, Judgment
Description: Jeremiah 22:15
NET Translation: Does it make you any more of a king that you outstrip everyone else in building with cedar? Just think about your father. He was Content that he had food and drink. He did what was just and right. So things went well with him.
DARBY Translation: Shalt thou reign, because thou viest with the cedar? Did not thy father eat and drink, and do judgment and justice? Then it was well with him.
KJV Translation: Shalt thou reign, because thou closest [thyself] in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, [and] then [it was] well with him?
Keywords: Strife
Description: Habakkuk 1:3
NET Translation: Why do you force me to witness injustice? Why do you put up with wrongdoing? Destruction and violence confront me; conflict is present and one must endure strife.
DARBY Translation: Why dost thou cause me to see iniquity, and lookest thou upon grievance? For spoiling and violence are before me; and there is strife, and Contention riseth up.
KJV Translation: Why dost thou shew me iniquity, and cause [me] to behold grievance? for spoiling and violence [are] before me: and there are [that] raise up strife and Contention.
Keywords: Content, Tent
Description: Mark 15:15
NET Translation: Because he wanted to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them. Then, after he had Jesus flogged, he handed him over to be crucified.
DARBY Translation: And Pilate, desirous of Contenting the crowd, released to them Barabbas, and delivered up Jesus, when he had scourged him, that he might be crucified.
KJV Translation: And [so] Pilate, willing to Content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged [him], to be crucified.
Keywords: Accuse, Content, Tent, Wise
Description: Luke 3:14
NET Translation: Then some soldiers also asked him, “And as for us—what should we do?” He told them, “Take money from no one by violence or by false accusation, and be Content with your pay.”
DARBY Translation: And persons engaged in military service also asked him saying, And we, what should we do? And he said to them, Oppress no one, nor accuse falsely, and be satisfied with your pay.
KJV Translation: And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse [any] falsely; and be Content with your wages.
Description: John 14:8
NET Translation: Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be Content.”
DARBY Translation: Philip says to him, Lord, shew us the Father and it suffices us.
KJV Translation: Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
Keywords: Asunder, Sunder
Description: Acts 15:39
NET Translation: They had a sharp disagreement, so that they parted company. Barnabas took along Mark and sailed away to Cyprus,
DARBY Translation: There arose therefore very warm feeling, so that they separated from one another; and Barnabas taking Mark sailed away to Cyprus;
KJV Translation: And the Contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;
Keywords: Nation, Obey
Description: Romans 2:8
NET Translation: but wrath and anger to those who live in selfish ambition and do not obey the truth but follow unrighteousness.
DARBY Translation: But to those that are Contentious, and are disobedient to the truth, but obey unrighteousness, [there shall be] wrath and indignation,
KJV Translation: But unto them that are Contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
Description: 1 Corinthians 1:11
NET Translation: For members of Chloe’s household have made it clear to me, my brothers and sisters, that there are quarrels among you.
DARBY Translation: For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of [the house of] Chloe, that there are strifes among you.
KJV Translation: For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them [which are of the house] of Chloe, that there are Contentions among you.
Keywords: Man
Description: 1 Corinthians 11:16
NET Translation: If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.
DARBY Translation: But if any one think to be Contentious, *we* have no such custom, nor the assemblies of God.
KJV Translation: But if any man seem to be Contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
Description: 2 Corinthians 12:10
NET Translation: Therefore I am Content with weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
DARBY Translation: Wherefore I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in straits, for Christ: for when I am weak, then I am powerful.
KJV Translation: Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
Description: 2 Corinthians 12:20
NET Translation: For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me not what you wish. I am afraid that somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, slander, gossip, arrogance, and disorder.
DARBY Translation: For I fear lest perhaps coming I find you not such as I wish, and that *I* be found by you such as ye do not wish: lest [there might be] strifes, jealousies, angers, Contentions, evil speakings, whisperings, puffings up, disturbances;
KJV Translation: For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and [that] I shall be found unto you such as ye would not: lest [there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
Description: Galatians 5:20
NET Translation: idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish rivalries, dissensions, factions,
DARBY Translation: idolatry, sorcery, hatred, strifes, jealousies, angers, Contentions, disputes, schools of opinion,
KJV Translation: Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
Keywords: Christ, Preach, Sing
Description: Philippians 1:16
NET Translation: The latter do so from love because they know that I am placed here for the defense of the gospel.
DARBY Translation: These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;
KJV Translation: The one preach Christ of Contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
Description: Philippians 1:17
NET Translation: The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment.
DARBY Translation: but those out of Contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.
KJV Translation: But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
Description: Philippians 4:11
NET Translation: I am not saying this because I am in need, for I have learned to be Content in any circumstance.
DARBY Translation: Not that I speak as regards privation, for as to me *I* have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.
KJV Translation: Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be Content.
Keywords: Suffer
Description: Philippians 4:12
NET Translation: I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of Contentment, whether I go satisfied or hungry, have plenty or nothing.
DARBY Translation: I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.
KJV Translation: I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
Keywords: Bold, God, Gospel
Description: 1 Thessalonians 2:2
NET Translation: But although we suffered earlier and were mistreated in Philippi, as you know, we had the courage in our God to declare to you the gospel of God in spite of much opposition.
DARBY Translation: but, having suffered before and been insulted, even as ye know, in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the glad tidings of God with much earnest striving.
KJV Translation: But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much Contention.
Description: 1 Timothy 3:3
NET Translation: not a drunkard, not violent, but gentle, not Contentious, free from the love of money.
DARBY Translation: not given to excesses from wine, not a striker, but mild, not addicted to Contention, not fond of money,
KJV Translation: Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
Description: 1 Timothy 6:6
NET Translation: Now godliness combined with Contentment brings great profit.
DARBY Translation: But piety with Contentment *is* great gain.
KJV Translation: But godliness with Contentment is great gain.
Keywords: Food, Raiment
Description: 1 Timothy 6:8
NET Translation: But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.
DARBY Translation: But having sustenance and covering, we will be Content with these.
KJV Translation: And having food and raiment let us be therewith Content.
Keywords: Gender
Description: 2 Timothy 2:23
NET Translation: But reject foolish and ignorant controversies, because you know they breed infighting.
DARBY Translation: But foolish and senseless questionings avoid, knowing that they beget Contentions.
KJV Translation: But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
Keywords: Evil
Description: Titus 3:2
NET Translation: They must not slander anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
DARBY Translation: to speak evil of no one, not to be Contentious, [to be] mild, shewing all meekness towards all men.
KJV Translation: To speak evil of no man, to be no brawlers, [but] gentle, shewing all meekness unto all men.
Keywords: Table
Description: Titus 3:9
NET Translation: But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and fights about the law, because they are useless and empty.
DARBY Translation: But foolish questions, and genealogies, and strifes, and Contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
KJV Translation: But avoid foolish questions, and genealogies, and Contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
Keywords: Content, Conversation, Tent
Description: Hebrews 13:5
NET Translation: Your conduct must be free from the love of money and you must be Content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.”
DARBY Translation: [Let your] conversation [be] without love of money, satisfied with [your] present circumstances; for *he* has said, I will not leave thee, neither will I forsake thee.
KJV Translation: [Let your] conversation [be] without covetousness; [and be] Content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
Keywords: Content, Remember, Tent
Description: 3 John 1:10
NET Translation: Therefore, if I come, I will call attention to the deeds he is doing—the bringing of unjustified charges against us with evil words! And not being Content with that, he not only refuses to welcome the brothers himself, but hinders the people who want to do so and throws them out of the church!
DARBY Translation: For this reason, if I come, I will bring to remembrance his works which he does, babbling against us with wicked words; and not Content with these, neither does he himself receive the brethren; and those who would he prevents, and casts [them] out of the assembly.
KJV Translation: Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not Content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth [them] out of the church.