Search Phrase = BRIDLE
There are no Main Site search results.
Keywords: ADULTERY,DANCING,IDOLATRY,OBEDIENCE,SHAME
Description: Exodus 32:25
NET Translation: Moses saw that the people were running wild, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies.
DARBY Translation: And Moses saw the people how they were strippedBRIDLEd;' translated 'uncover,' Lev. 13.45; Num. 5.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D647; for Aaron had stripped them to [their] shame before their adversaries.
KJV Translation: And when Moses saw that the people [were] naked; (for Aaron had made them naked unto [their] shame among their enemiesK485:)
Keywords: DAVID,ISRAEL,GATH,METHEG-AMMAH
Description: 2 Samuel 8:1
NET Translation: Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah from the Philistines.
DARBY Translation: And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them; and David took the power of the capitalBRIDLE of the Mother (city),' i.e. the metropolis. see 2 Sam. 20.19; Num. 21.25." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1970 out of the hand of the Philistines.
KJV Translation: And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took MethegammahBRIDLE of Ammah." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1567out of the hand of the Philistines.
Verse Intro: David Defeats Nearby Nations
Keywords: BRIDLE
Description: 2 Kings 19:28
NET Translation: Because you rage against me, and the uproar you create has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my BRIDLE between your lips, and I will lead you back the way you came.”
DARBY Translation: Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my BRIDLE in thy lips, And I will make thee go back by the way by which thou camest.
KJV Translation: Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my BRIDLE in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Job 30:11
NET Translation: Because God has untied my tent cord and afflicted me, people throw off all restraint in my presence.
DARBY Translation: For heD3065 hath loosed myD3066 cord and afflicted me; so they cast off the BRIDLE before me.
KJV Translation: Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the BRIDLE before me.
Description: Job 41:13
NET Translation: Who can uncover its outer covering? Who can penetrate to the inside of its armor?
DARBY Translation: Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
KJV Translation: Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] withK3411his double BRIDLE?
Keywords: ANIMALS,BIT,BRIDLE,IMPENITENCE,SELF-WILL
Description: Psalms 32:9
NET Translation: Do not be like an unintelligent horse or mule, which will not obey you unless they are controlled by a BRIDLE and bit.
DARBY Translation: Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and BRIDLE, for restraint, or they will not come unto theeD3369.
KJV Translation: Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and BRIDLE, lest they come near unto thee.
Keywords: DAVID,JEDUTHUN,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BRIDLE,PRUDENCE,SPEAKING,WATCHFULNESS
Description: Psalms 39:1
NET Translation: For the music director, Jeduthun; a psalm of David. I decided, “I will watch what I say and make sure I do not sin with my tongue. I will put a muzzle over my mouth while in the presence of an evil person.”
DARBY Translation: To the chief Musician, to JeduthunD3421. A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a muzzle, while the wicked is before me
KJV Translation: To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a BRIDLEBRIDLE, or muzzle for my mouth." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3645, while the wicked is before me.
Verse Intro: God's Dscipline is Hard for the Brief Life of Man
Keywords: ASS (DONKEY),BRIDLE,FOOL,PUNISHMENT,WHIP
Description: Proverbs 26:3
NET Translation: A whip for the horse and a BRIDLE for the donkey, and a rod for the backs of fools!
DARBY Translation: A whip for the horse, a BRIDLE for the ass, and a rod for the back of fools.
KJV Translation: A whip for the horse, a BRIDLE for the ass, and a rod for the fool's back.
Keywords: SIEVE
Description: Isaiah 30:28
NET Translation: His battle cry overwhelms like a flooding river that reaches one’s neck. He shakes the nations in a sieve that isolates the chaff; he puts a bit into the mouth of the nations and leads them to destruction.
DARBY Translation: and his breath as an overflowing torrent, which reacheth even to the neck, to sift the nations with the sieve of destructionD4866, and [to put] a BRIDLE into the jaws of the peoples, that causeth them to go astray.
KJV Translation: And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and [there shall be] a BRIDLE in the jaws of the people, causing [them] to err.
Description: Isaiah 37:29
NET Translation: Because you rage against me and the uproar you create has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bit between your lips, and I will lead you back the way you came.’
DARBY Translation: Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my BRIDLE in thy lips, and I will make thee go back by the way by which thou camest.
KJV Translation: Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my BRIDLE in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Keywords: BELL,BOWL,HOLINESS,HORSE,JESUS THE CHRIST,LEGENDS (INSCRIPTIONS),RELIGIOUS ZEAL
Description: Zechariah 14:20
NET Translation: On that day the bells of the horses will bear the inscription “Holy to the Lord.” The cooking pots in the Lord’s temple will be as holy as the bowls in front of the altar.
DARBY Translation: In that day shall there be upon the bellsBRIDLEs.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6584 of the horses, HOLINESS UNTO JEHOVAH; and the pots in Jehovah's house shall be like the bowlsD6585 before the altar.
KJV Translation: In that day shall there be upon the bellsBRIDLEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6523of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD'S house shall be like the bowls before the altar.
Verse Intro: The Consecration of the Nation
Keywords: ADULTERY,CHASTITY,COVETOUSNESS,HOLINESS
Description: Ephesians 5:3
NET Translation: But among you there must not be either sexual immorality, impurity of any kind, or greed, as these are not fitting for the saints.
DARBY Translation: But fornication and all uncleanness or unBRIDLEd lustD8645, let it not be even named among you, as it becomes saints;
KJV Translation: But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
Keywords: ADULTERY,COVETOUSNESS,HEAVEN,LASCIVIOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Ephesians 5:5
NET Translation: For you can be confident of this one thing: that no person who is immoral, impure, or greedy (such a person is an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
DARBY Translation: For this ye are [well] informed of, knowingD8649 that no fornicator, or unclean person, or person of unBRIDLEd lustD8650, who is an idolater, has inheritance in the kingdom of the Christ and God.
KJV Translation: For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Keywords: ADULTERY,AFFECTIONS,CHASTITY,COMMANDMENTS,CONTINENCE,COVETOUSNESS,DEPRAVITY OF MAN,HOLINESS,LASCIVIOUSNESS,RIGHTEOUSNESS,SELF-DENIAL,WORLDLINESS
Description: Colossians 3:5
NET Translation: So put to death whatever in your nature belongs to the earth: sexual immorality, impurity, shameful passion, evil desire, and greed which is idolatry.
DARBY Translation: Put to deathD8762 therefore your members which [are] upon the earth, fornication, uncleanness, vile passions, evil lust, and unBRIDLEd desireBRIDLEd lust')." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8763, which is idolatry.
KJV Translation: Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
Keywords: BRIDLE,HYPOCRISY,SELF-DECEPTION,SPEAKING,VANITY
Description: James 1:26
NET Translation: If someone thinks he is religious yet does not BRIDLE his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.
DARBY Translation: If any one think himselfD9183 to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his heart, this man's religion is vain.
KJV Translation: If any man among you seem to be religious, and BRIDLEth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion [is] vain.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,PERFECTION,SPEAKING,WORDS
Description: James 3:2
NET Translation: For we all stumble in many ways. If someone does not stumble in what he says, he is a perfect individual, able to control the entire body as well.
DARBY Translation: For we all often offend. If any one offend not in word, *he* [is] a perfect man, able to BRIDLE the whole body too.
KJV Translation: For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to BRIDLE the whole body.
Keywords: BRIDLE,WINE PRESS
Description: Revelation 14:20
NET Translation: Then the winepress was stomped outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ BRIDLEs for a distance of almost 200 miles.
DARBY Translation: and the wine-press was trodden without the city, and blood went out of the wine-press to the bits of the horses for a thousand six hundred stadia.
KJV Translation: And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse BRIDLEs, by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.