Search Phrase = AZEL
There are no Main Site search results.
Keywords: CHESTNUT TREE,CONTRACTS,HAZEL,LABAN,POPLAR,SON-IN-LAW,WORLDLINESS
Description: Genesis 30:37
NET Translation: But Jacob took fresh-cut branches from poplar, almond, and plane trees. He made white streaks by peeling them, making the white inner wood in the branches visible.
DARBY Translation: And Jacob took fresh rods of white poplar, almond-tree, and mapleD262; and peeled off white stripes in them, uncovering the white which was on the rods.
KJV Translation: And Jacob took him rods of green poplar, and of the hAZEL and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which [was] in the rods.
Keywords: AZAZEL,THE LOT
Description: Leviticus 16:8
NET Translation: and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the Lord and one lot for AzAZEL.
DARBY Translation: And Aaron shall castD837 lots upon the two goats: one lot for Jehovah, and the other lot for AzAZELD838.
KJV Translation: And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoatAZEL." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K551.
Keywords: ATONEMENT,AZAZEL
Description: Leviticus 16:10
NET Translation: but the goat which has been designated by lot for AzAZEL is to be stood alive before the Lord to make atonement on it by sending it away into the desert to AzAZEL.
DARBY Translation: And the goat upon which the lot fell for AzAZEL shall be set alive before Jehovah, to make atonement withD839 it, to send it away as AzAZEL into the wilderness.
KJV Translation: But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the wilderness.
Keywords: ABLUTION,AZAZEL,DEFILEMENT,PURIFICATION
Description: Leviticus 16:26
NET Translation: and the one who sent the goat away to AzAZEL must wash his clothes, bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
DARBY Translation: And he that letteth go the goat for AzAZEL shall wash his clothes, and bathe his flesh in water; and afterwards he may come into the camp.
KJV Translation: And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
Keywords: DEER
Description: Deuteronomy 12:15
NET Translation: On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you in all your villages. Both the ritually pure and impure may eat it, whether it is a gAZELle or an ibex.
DARBY Translation: Nevertheless, according to all the desire of thy soul thou mayest slayD1253 and eat flesh in all thy gates, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gAZELle, and the hart.
KJV Translation: Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
Description: Deuteronomy 12:22
NET Translation: As you eat the gAZELle or ibex, so you may eat these; the ritually impure and pure alike may eat them.
DARBY Translation: Even as the gAZELle and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean alike may eat of them.
KJV Translation: Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat [of] them alike.
Keywords: CHAMOIS,DEER,PYGARG
Description: Deuteronomy 14:5
NET Translation: the ibex, the gAZELle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the mountain sheep.
DARBY Translation: the hart, and the gAZELle, and the stag, and the wild goat, and the dishonD1264 and the oryxD1265, and the wild sheep.
KJV Translation: The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
Keywords: SANITATION
Description: Deuteronomy 15:22
NET Translation: You may eat it in your villages, whether you are ritually impure or clean, just as you would eat a gAZELle or an ibex.
DARBY Translation: In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gAZELle and as the hart.
KJV Translation: Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean [person shall eat it] alike, as the roebuck, and as the hart.
Keywords: ASAHEL,DEER,HOMICIDE,ZERUIAH
Description: 2 Samuel 2:18
NET Translation: The three sons of Zeruiah were there—Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gAZELles in the field.)
DARBY Translation: And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. Now Asahel was swift of foot, as one of the gAZELles that are in the field.
KJV Translation: And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel [was as] light of footK1523as a wild roe.
Keywords: DEER
Description: 1 Kings 4:23
NET Translation: ten calves fattened in the stall, 20 calves from the pasture, and 100 sheep, not to mention rams, gAZELles, deer, and well-fed birds.
DARBY Translation: ten fatted oxen, and twenty oxen out of the pastures, and a hundred sheep, besides harts, and gAZELles, and fallow-deer, and fatted fowl.
KJV Translation: Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.
Keywords: ETAM,HAZELELPONI,IDBASH,ISHMA,JEZREEL
Description: 1 Chronicles 4:3
NET Translation: These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was Hazzelelponi.
DARBY Translation: And these [were of] the father of EtamD2371: Jizreel, and Jishma, and Jidbash; and the name of their sister was Hazlelponi;
KJV Translation: And these [were of] the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister [was] HAZELelponi:
Keywords: AZEL,BINEA,ELEASAH,MOZA,RAPHA,REPHAIAH
Description: 1 Chronicles 8:37
NET Translation: and Moza was the father of Binea. His son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was AZEL.
DARBY Translation: and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, AZEL his son.
KJV Translation: And Moza begat Binea: RaphaK2293[was] his son, Eleasah his son, AZEL his son:
Keywords: AZEL,AZRIKAM,BOCHERU,HANAN,ISHMAEL,OBADIAH,SHEARIAH
Description: 1 Chronicles 8:38
NET Translation: AZEL had six sons: Azrikam his firstborn, followed by Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of AZEL.
DARBY Translation: And AZEL had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of AZEL.
KJV Translation: And AZEL had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of AZEL.
Keywords: AZEL,BINEA,ELEASAH,MOZA,RAPHA,REPHAIAH
Description: 1 Chronicles 9:43
NET Translation: and Moza was the father of Binea. His son was Rephaiah, whose son was Eleasah, whose son was AZEL.
DARBY Translation: and Moza begot Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, AZEL his son.
KJV Translation: And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, AZEL his son.
Keywords: AZEL,AZRIKAM,BOCHERU,HANAN,ISHMAEL,OBADIAH,SHEARIAH
Description: 1 Chronicles 9:44
NET Translation: AZEL had six sons: Azrikam his firstborn, followed by Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of AZEL.
DARBY Translation: And AZEL had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; these were the sons of AZEL.
KJV Translation: And AZEL had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these [were] the sons of AZEL.
Keywords: DEER,GAD
Description: 1 Chronicles 12:8
NET Translation: Some of the Gadites joined David at the stronghold in the wilderness. They were warriors who were trained for battle; they carried shields and spears. They were as fierce as lions and could run as quickly as gAZELles across the hills.
DARBY Translation: And of the Gadites, there separated themselves to David in the stronghold in the wilderness mighty men of valour, men fit for the service of war, armed with shield and spear; whose faces were [like] the faces of lions, and who were swift as the gAZELles upon the mountains:
KJV Translation: And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men of warK2334[fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and [were] as swift as the roes upon the mountains;
Keywords: CRIB,UNICORN,WILD OX
Description: Job 39:9
NET Translation: Is the wild ox willing to be your servant? Will it spend the night at your feeding trough?
DARBY Translation: Will the buffaloAZELle.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3145 be willing to serve thee, or will he lodge by thy crib?
KJV Translation: Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
Keywords: DEER
Description: Proverbs 6:5
NET Translation: Deliver yourself like a gAZELle from a snare, and like a bird from the trap of the fowler.
DARBY Translation: deliver thyself as a gAZELle from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
KJV Translation: Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Description: Song of Solomon 2:7
NET Translation: The Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem, by the gAZELles and by the young does of the open fields: Do not awaken or arouse love until it pleases!
DARBY Translation: I chargeD4565 you, daughters of Jerusalem, By the gAZELles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake [my] love, till he pleaseD4566.
KJV Translation: I charge youK4471, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.
Verse Intro: Be Careful
Description: Song of Solomon 2:9
NET Translation: My lover is like a gAZELle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice.
DARBY Translation: My beloved is like a gAZELle or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the windows, GlancingD4567 through the lattice.
KJV Translation: My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himselfK4472through the lattice.
Keywords: BETHER
Description: Song of Solomon 2:17
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Until the dawn arrives and the shadows flee, turn, my beloved—be like a gAZELle or a young stag on the mountain gorges.
DARBY Translation: Until the day dawn, and the shadows flee away. TurnD4568, my beloved: be thou like a gAZELle or a young hart, Upon the mountains of BetherD4569.
KJV Translation: Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of BetherK4473.
Description: Song of Solomon 3:5
NET Translation: The Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem, by the gAZELles and by the young does of the open fields: “Do not awaken or arouse love until it pleases!”
DARBY Translation: I charge youD4570, daughters of Jerusalem, By the gAZELles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.
KJV Translation: I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.
Verse Intro: Be Careful
Description: Song of Solomon 4:5
NET Translation: Your two breasts are like two fawns, twins of the gAZELle grazing among the lilies.
DARBY Translation: Thy two breasts are like two fawns, twins of a gAZELle, Which feed among the lilies.
KJV Translation: Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Description: Song of Solomon 7:3
NET Translation: Your two breasts are like two fawns, twins of a gAZELle.
DARBY Translation: Thy two breasts are like two fawns, twins of a gAZELle;
KJV Translation: Thy two breasts [are] like two young roes [that are] twins.
Keywords: DEER
Description: Song of Solomon 8:14
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Make haste, my beloved! Be like a gAZELle or a young stag on the mountains of spices.
DARBY Translation: HasteD4587, my beloved, And be thou like a gAZELle or a young hart Upon the mountains of spices.
KJV Translation: Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Isaiah 13:14
NET Translation: Like a frightened gAZELle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland.
DARBY Translation: And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.
KJV Translation: And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
Keywords: ALMS,DORCAS,JOPPA,PETER,POOR,RIGHTEOUSNESS,TABITHA,WOMEN
Description: Acts 9:36
NET Translation: Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which in translation means Dorcas). She was continually doing good deeds and acts of charity.
DARBY Translation: And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, which being interpreted means DorcasAZELle.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7799. She was full of good works and alms-deeds which she did.
KJV Translation: Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
Verse Intro: Peter Raises Dorcas of Joppa from the Dead