Search Phrase = AMNON
There are no Main Site search results.
Keywords: AHINOAM,AMNON,DAVID,POLYGAMY
Description: 2 Samuel 3:2
NET Translation: Now sons were born to David in Hebron. His firstborn was AMNON, born to Ahinoam the Jezreelite.
DARBY Translation: And to David were sons born in Hebron: his firstborn was AMNON, of Ahinoam the Jizreelitess;
KJV Translation: And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was AMNON, of Ahinoam the Jezreelitess;
Keywords: AMNON,DAVID,ADULTERY,BEAUTY,LASCIVIOUSNESS,SEDUCTION,TAMAR
Description: 2 Samuel 13:1
NET Translation: Now David’s son Absalom had a beautiful sister named Tamar. In the course of time David’s son AMNON fell madly in love with her.
DARBY Translation: And it came to pass after this, that Absalom the son of David having a beautiful sister, whose name was Tamar, AMNON the son of David loved her.
KJV Translation: And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name [was] Tamar; and AMNON the son of David loved her.
Verse Intro: Ammon Subdues Absalom's Sister Tamar
Description: 2 Samuel 13:2
NET Translation: But AMNON became frustrated because he was so lovesick over his sister Tamar. For she was a virgin, and to AMNON it seemed out of the question to do anything to her.
DARBY Translation: And AMNON was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed difficult for AMNON to do the least thing to her.
KJV Translation: And AMNON was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she [was] a virgin; and AMNON thought it hardAMNON." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1594for him to do any thing to her.
Keywords: JONADAB,SHAMMAH
Description: 2 Samuel 13:3
NET Translation: Now AMNON had a friend named Jonadab, the son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very crafty man.
DARBY Translation: And AMNON had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother; and Jonadab was a very shrewd man.
KJV Translation: But AMNON had a friend, whose name [was] Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab [was] a very subtil man.
Description: 2 Samuel 13:4
NET Translation: He asked AMNON, “Why are you, the king’s son, so depressed every morning? Can’t you tell me?” So AMNON said to him, “I’m in love with Tamar the sister of my brother Absalom.”
DARBY Translation: And he said to him, Why dost thou, the king's son, get thinner from morning to morning? Wilt thou not tell me? And AMNON said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
KJV Translation: And he said unto him, Why [art] thou, [being] the king's son, leanK1595 from day to dayK1596? wilt thou not tell me? And AMNON said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
Keywords: BREAD,DECEPTION,RAPE
Description: 2 Samuel 13:6
NET Translation: So AMNON lay down and pretended to be sick. When the king came in to see him, AMNON said to the king, “Please let my sister Tamar come in so she can make a couple of cakes in my sight. Then I will eat from her hand.”
DARBY Translation: So AMNON lay down and feigned himself sick; and the king came to see him, and AMNON said to the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand.
KJV Translation: So AMNON lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, AMNON said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
Description: 2 Samuel 13:7
NET Translation: So David sent Tamar to the house saying, “Please go to the house of AMNON your brother and prepare some food for him.”
DARBY Translation: And David sent home to Tamar, saying, Go, I pray thee, to thy brother AMNON's house, and dress him food.
KJV Translation: Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother AMNON's house, and dress him meat.
Keywords: BREAD,PRINCESSES
Description: 2 Samuel 13:8
NET Translation: So Tamar went to the house of AMNON her brother, who was lying down. She took the dough, kneaded it, made some cakes while he watched, and baked them.
DARBY Translation: And Tamar went to her brother AMNON's house; and he had lain down. And she took flour and kneaded it, and made cakes in his sight, and baked the cakes.
KJV Translation: So Tamar went to her brother AMNON's house; and he was laid down. And she took flourK1597, and kneaded [it], and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
Keywords: PRINCESSES
Description: 2 Samuel 13:9
NET Translation: But when she took the pan and set it before him, he refused to eat. Instead AMNON said, “Get everyone out of here!” So everyone left.
DARBY Translation: And she took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And AMNON said, Put every man out from me. And they went out every man from him.
KJV Translation: And she took a pan, and poured [them] out before him; but he refused to eat. And AMNON said, Have out all men from me. And they went out every man from him.
Description: 2 Samuel 13:10
NET Translation: Then AMNON said to Tamar, “Bring the cakes into the bedroom; then I will eat from your hand.” So Tamar took the cakes that she had prepared and brought them to her brother AMNON in the bedroom.
DARBY Translation: And AMNON said to Tamar, Bring the dish into the chamber, that I may eat of thy hand. And Tamar took the cakes that she had made, and brought them into the chamber to AMNON her brother.
KJV Translation: And AMNON said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to AMNON her brother.
Description: 2 Samuel 13:15
NET Translation: Then AMNON greatly despised her. His disdain toward her surpassed the love he had previously felt toward her. AMNON said to her, “Get up and leave!”
DARBY Translation: And AMNON hated her with an exceeding great hatred, for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And AMNON said to her, Arise, be gone.
KJV Translation: Then AMNON hated her exceedinglyK1600; so that the hatred wherewith he hated her [was] greater than the love wherewith he had loved her. And AMNON said unto her, Arise, be gone.
Keywords: DRESS,VIRGIN
Description: 2 Samuel 13:18
NET Translation: (Now she was wearing a long robe, for this is what the king’s virgin daughters used to wear.) So AMNON’s attendant removed her and bolted the door behind her.
DARBY Translation: Now she had a vest of many coloursD1987 upon her; for so were the king's daughters that were virgins apparelled. And his attendant brought her out, and bolted the door after her.
KJV Translation: And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters [that were] virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
Description: 2 Samuel 13:20
NET Translation: Her brother Absalom said to her, “Was AMNON your brother with you? Now be quiet, my sister. He is your brother. Don’t take it so seriously!” Tamar, devastated, lived in the house of her brother Absalom.
DARBY Translation: And Absalom her brother said to her, Has AMNON thy brother been with thee? and now, my sister, be still: he is thy brother; take not this thing to heart. And Tamar remained, and [that] desolate, in her brother Absalom's house.
KJV Translation: And Absalom her brother said unto her, Hath AMNON thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he [is] thy brother; regard not this thingK1601. So Tamar remained desolateK1602in her brother Absalom's house.
Keywords: ABSALOM,HOMICIDE
Description: 2 Samuel 13:22
NET Translation: But Absalom said nothing to AMNON, either bad or good, yet Absalom hated AMNON because he had humiliated his sister Tamar.
DARBY Translation: And Absalom spoke to AMNON neither good nor bad; for Absalom hated AMNON, because he had humbled his sister Tamar.
KJV Translation: And Absalom spake unto his brother AMNON neither good nor bad: for Absalom hated AMNON, because he had forced his sister Tamar.
Description: 2 Samuel 13:26
NET Translation: Then Absalom said, “If you will not go, then let my brother AMNON go with us.” The king replied to him, “Why should he go with you?”
DARBY Translation: And Absalom said, If not, I pray thee, let my brother AMNON go with us. And the king said to him, Why should he go with thee?
KJV Translation: Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother AMNON go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
Description: 2 Samuel 13:27
NET Translation: But when Absalom pressed him, he sent AMNON and all the king’s sons along with him.
DARBY Translation: But Absalom pressed him; and he let AMNON and all the king's sons go with him.
KJV Translation: But Absalom pressed him, that he let AMNON and all the king's sons go with him.
Keywords: ASSASSINATION,FRATRICIDE,SERVANT,WINE
Description: 2 Samuel 13:28
NET Translation: Absalom instructed his servants, “Look! When AMNON is drunk and I say to you, ‘Strike AMNON down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!”
DARBY Translation: And Absalom commanded his servantsD1989, saying, Mark ye now when AMNON's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite AMNON; then slay him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.
KJV Translation: Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when AMNON's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite AMNON; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.
Keywords: ASSASSINATION,FRATRICIDE,MULE,SERVANT,WINE
Description: 2 Samuel 13:29
NET Translation: So Absalom’s servants did to AMNON exactly what Absalom had instructed. Then all the king’s sons got up; each one rode away on his mule and fled.
DARBY Translation: And the servantsD1990 of Absalom did to AMNON as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and they rode each upon his mule and fled.
KJV Translation: And the servants of Absalom did unto AMNON as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.
Keywords: JONADAB,RAPE,SHAMMAH
Description: 2 Samuel 13:32
NET Translation: Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only AMNON is dead. This is what Absalom has talked about from the day that AMNON humiliated his sister Tamar.
DARBY Translation: And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for AMNON only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he humbled his sister Tamar.
KJV Translation: And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose [that] they have slain all the young men the king's sons; for AMNON only is dead: for by the appointmentK1606of Absalom this hath been determinedK1607from the day that he forced his sister Tamar.
Keywords: RAPE
Description: 2 Samuel 13:33
NET Translation: Now don’t let my lord the king be concerned about the report that has come saying, ‘All the king’s sons are dead.’ It is only AMNON who is dead.”
DARBY Translation: And now let not my lord the king take the thing to heart, to say, All the king's sons are dead; for AMNON only is dead.
KJV Translation: Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for AMNON only is dead.
Keywords: PARENTS
Description: 2 Samuel 13:39
NET Translation: The king longed to go to Absalom, for he had since been consoled over the death of AMNON.
DARBY Translation: And king David longed to go forth to Absalom; for he was comforted concerning AMNON, seeing he was dead.
KJV Translation: And [the soul of] king David longedK1611to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning AMNON, seeing he was dead.
Keywords: DAVID,REHOBOAM,ABIGAIL,AMNON,CHILEAB,DANIEL
Description: 1 Chronicles 3:1
NET Translation: These were the sons of David who were born to him in Hebron: The firstborn was AMNON, whose mother was Ahinoam from Jezreel; the second was Daniel, whose mother was Abigail from Carmel;
DARBY Translation: And these are the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, AMNON, of Ahinoam the Jizreelitess; the second, DanielD2368, of Abigail the Carmelitess;
KJV Translation: Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn AMNON, of Ahinoam the Jezreelitess; the second DanielK2216, of Abigail the Carmelitess:
Verse Intro: David's Descendants
Keywords: AMNON,BEN-HANAN,BEN-ZOHETH,ISHI,RINNAH,SHIMON,TILON,ZOHETH
Description: 1 Chronicles 4:20
NET Translation: The sons of Shimon: AMNON, Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. The descendants of Ishi: Zoheth and Ben Zoheth.
DARBY Translation: And the sons of Shimon: AMNON and Rinnah, Ben-hanan and Tilon. And the sons of Jishi: Zoheth and Ben-Zoheth.
KJV Translation: And the sons of Shimon [were], AMNON, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi [were], Zoheth, and Benzoheth.