Search Phrase = THISTLE
There are no Main Site search results.
Keywords: CURSE,EARTH,THISTLE,THORN
Description: Genesis 3:18
NET Translation: It will produce thorns and THISTLEs for you, but you will eat the grain of the field.
DARBY Translation: and thorns and THISTLEs shall it yield thee; and thou shalt eat the herb of the field.
KJV Translation: Thorns also and THISTLEs shall it bring forthK30to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Keywords: AMBITION,PARABLES,PRIDE,SARCASM,THISTLE
Description: 2 Kings 14:9
NET Translation: King Jehoash of Israel sent this message back to King Amaziah of Judah, “A thornbush in Lebanon sent this message to a cedar in Lebanon, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ Then a wild animal of Lebanon came by and trampled down the thorn.
DARBY Translation: And Jehoash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thorn-bush that is in Lebanon sent to the cedar that is in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son as wife; and there passed by the wild beast that is in Lebanon, and trode down the thorn-bush.
KJV Translation: And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The THISTLE that [was] in Lebanon sent to the cedar that [was] in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that [was] in Lebanon, and trode down the THISTLE.
Keywords: PRIDE,SARCASM,THISTLE
Description: 2 Chronicles 25:18
NET Translation: King Joash of Israel sent this message back to King Amaziah of Judah, “A thorn bush in Lebanon sent this message to a cedar in Lebanon, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ Then a wild animal of Lebanon came by and trampled down the thorn bush.
DARBY Translation: And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thorn-bush that is in Lebanon sent to the cedar that is in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son as wife; and there passed by the wild beast that is in Lebanon, and trode down the thorn-bush.
KJV Translation: And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The THISTLEK2646that [was] in Lebanon sent to the cedar that [was] in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beastK2647that [was] in Lebanon, and trode down the THISTLE.
Keywords: COCKLE,THISTLE
Description: Job 31:40
NET Translation: then let thorns sprout up in place of wheat, and in place of barley, noxious weeds.” The words of Job are ended.
DARBY Translation: Let THISTLEs grow instead of wheat, and tares instead of barley. The words of Job are ended.
KJV Translation: Let THISTLEs grow instead of wheat, and cockleK3314instead of barley. The words of Job are ended.
Keywords: PRAYER,STUBBLE,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 83:13
NET Translation: O my God, make them like dead THISTLEs, like dead weeds blown away by the wind.
DARBY Translation: O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
KJV Translation: O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Keywords: FENCE,NETTLES,VINEYARD
Description: Proverbs 24:31
NET Translation: I saw that thorns had grown up all over it, the ground was covered with weeds, and its stone wall was broken down.
DARBY Translation: and lo, it was all grown over with THISTLEs, and nettles had covered the face thereof, and its stone wall was broken down.
KJV Translation: And, lo, it was all grown over with thorns, [and] nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
Keywords: CHAFF,GOD
Description: Isaiah 17:13
NET Translation: Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead THISTLEs before a strong gale.
DARBY Translation: The nationsD4746 rush as theD4747 rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling [of dust] before the whirlwind:
KJV Translation: The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rollingTHISTLEdown." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4678thing before the whirlwind.
Keywords: WAR
Description: Isaiah 32:13
NET Translation: Mourn over the land of my people, which is overgrown with thorns and briers, and over all the once-happy houses in the city filled with revelry.
DARBY Translation: Upon the land of my people shall come up THISTLEs [and] briars, yea, upon all the houses of joy in the joyous city.
KJV Translation: Upon the land of my people shall come up thorns [and] briers; yea, upon all the houses of joy [in] the joyous city:
Keywords: AVEN,DESPONDENCY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,THISTLE,WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 10:8
NET Translation: The high places of the “House of Wickedness” will be destroyed; it is the place where Israel sins. Thorns and THISTLEs will grow up over its altars. Then they will say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”
DARBY Translation: And the high places of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the THISTLE shall come up upon their altars; and they shall say to the mountains, Cover us! and to the hills, Fall on us!
KJV Translation: The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the THISTLE shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
Keywords: BOTANY,RIGHTEOUS,THISTLE
Description: Matthew 7:16
NET Translation: You will recognize them by their fruit. Grapes are not gathered from thorns or figs from THISTLEs, are they?
DARBY Translation: By their fruits ye shall knowD6694 them. Do [men] gather a bunch of grapes from thorns, or from THISTLEs figs?
KJV Translation: “Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of THISTLEs?”
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Hebrews 6:8
NET Translation: But if it produces thorns and THISTLEs, it is useless and about to be cursed; its fate is to be burned.
DARBY Translation: but bringing forth thorns and briars, it is found worthless and nigh to a curse, whose end [is] to be burned.
KJV Translation: But that which beareth thorns and briers [is] rejected, and [is] nigh unto cursing; whose end [is] to be burned.