Search Phrase = Slander
There are no Main Site search results.
Keywords: Slander
Description: Leviticus 19:16
NET Translation: You must not go about as a Slanderer among your people. You must not stand idly by when your neighbor’s life is at stake. I am the Lord.
DARBY Translation: Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.
KJV Translation: Thou shalt not go up and down [as] a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I [am] the LORD.
Description: Numbers 14:36
NET Translation: The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing an evil report about the land,
DARBY Translation: And the men whom Moses had sent to search out the land, who returned, and made the whole assembly to murmur against him, by bringing up an evil report upon the land,
KJV Translation: And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a Slander upon the land,
Keywords: Angel, King, Servant
Description: 2 Samuel 19:27
NET Translation: But my servant has Slandered me to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you.
DARBY Translation: And he has Slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in thy sight.
KJV Translation: And he hath Slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king [is] as an angel of God: do therefore [what is] good in thine eyes.
Keywords: Evil, Reproach
Description: Psalms 15:3
NET Translation: He does not Slander, or do harm to others, or insult his neighbor.
DARBY Translation: [He that] Slandereth not with his tongue, doeth not evil to his companion, nor taketh up a reproach against his neighbour;
KJV Translation: [He that] backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.
Keywords: Counsel, Ear, Fear, Slander
Description: Psalms 31:13
NET Translation: For I hear what so many are saying, the terrifying news that comes from every direction. When they plot together against me, they figure out how they can take my life.
DARBY Translation: For I have heard the Slander of many terror on every side when they take counsel together against me: they plot to take away my life.
KJV Translation: For I have heard the Slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Keywords: Halt, Lion, Pride, Secret, Strife
Description: Psalms 31:20
NET Translation: You hide them with you, where they are safe from the attacks of men; you conceal them in a shelter, where they are safe from Slanderous attacks.
DARBY Translation: Thou keepest them concealed in the secret of thy presence from the conspiracies of man; thou hidest them in a pavilion from the strife of tongues.
KJV Translation: Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
Keywords: Ear
Description: Psalms 35:15
NET Translation: But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together to ambush me. They tore at me without stopping to rest.
DARBY Translation: But at my halting they rejoiced, and gathered together: the Slanderers gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:
KJV Translation: But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: [yea], the abjects gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 41:6
NET Translation: When someone comes to visit, he pretends to be friendly; he thinks of ways to defame me, and when he leaves he Slanders me.
DARBY Translation: And if one come to see [me], he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth [it].
KJV Translation: And if he come to see [me], he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; [when] he goeth abroad, he telleth [it].
Keywords: Rest, Test
Description: Psalms 50:20
NET Translation: You plot against your brother; you Slander your own brother.
DARBY Translation: Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
KJV Translation: Thou sittest [and] speakest against thy brother; thou Slanderest thine own mother's son.
Keywords: Tongue
Description: Psalms 64:3
NET Translation: They sharpen their tongues like swords; they aim their arrows, a Slanderous charge,
DARBY Translation: Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
KJV Translation: Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
Keywords: Tongue
Description: Psalms 64:8
NET Translation: Their Slander will bring about their demise. All who see them will shudder,
DARBY Translation: By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
KJV Translation: So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 101:5
NET Translation: I will destroy anyone who Slanders his neighbor in secret. I will not tolerate anyone who has a haughty demeanor and an arrogant attitude.
DARBY Translation: Whoso secretly Slandereth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.
KJV Translation: Whoso privily Slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
Keywords: Servant
Description: Psalms 119:23
NET Translation: Though rulers plot and Slander me, your servant meditates on your statutes.
DARBY Translation: Princes also did sit [and] talk together against me: thy servant doth meditate in thy statutes.
KJV Translation: Princes also did sit [and] speak against me: [but] thy servant did meditate in thy statutes.
Description: Psalms 119:78
NET Translation: May the arrogant be humiliated, for they have Slandered me. But I meditate on your precepts.
DARBY Translation: Let the proud be ashamed; for they have acted perversely towards me with falsehood: as for me, I meditate in thy precepts.
KJV Translation: Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] I will meditate in thy precepts.
Keywords: Evil, Man
Description: Psalms 140:11
NET Translation: A Slanderer will not endure on the earth; calamity will hunt down a violent man and strike him down.
DARBY Translation: Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
KJV Translation: Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
Keywords: Hatred, Lying
Description: Proverbs 10:18
NET Translation: The one who conceals hatred utters lies, and the one who spreads Slander is certainly a fool.
DARBY Translation: He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a Slander is a fool.
KJV Translation: He that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a Slander, [is] a fool.
Keywords: Spirit
Description: Proverbs 11:13
NET Translation: The one who goes about Slandering others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.
DARBY Translation: He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
KJV Translation: A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Keywords: Man
Description: Proverbs 16:27
NET Translation: A wicked scoundrel digs up evil, and his Slander is like a scorching fire.
DARBY Translation: A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
KJV Translation: An ungodly man diggeth up evil: and in his lips [there is] as a burning fire.
Keywords: Accuse, Servant
Description: Proverbs 30:10
NET Translation: Do not Slander a servant to his master, lest he curse you, and you are found guilty.
DARBY Translation: Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.
KJV Translation: Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
Keywords: Name, Rule
Description: Isaiah 52:5
NET Translation: And now, what do we have here?” says the Lord. “Indeed my people have been carried away for nothing, those who rule over them taunt,” says the Lord, “and my name is constantly Slandered all day long.
DARBY Translation: and now, what have I here, saith Jehovah, that my people hath been taken away for nought? They that rule over them make them to howl, saith Jehovah; and continually all the day is my name scorned.
KJV Translation: Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
Keywords: Ass, Brass, King
Description: Jeremiah 6:28
NET Translation: I reported, “All of them are the most stubborn of rebels! They are as hard as bronze or iron. They go about telling lies. They all deal corruptly.
DARBY Translation: They are all the most rebellious of rebels, going about with Slander: they are bronze and iron; they are all corrupters.
KJV Translation: They [are] all grievous revolters, walking with Slanders: [they are] brass and iron; they [are] all corrupters.
Keywords: Trust
Description: Jeremiah 9:4
NET Translation: Everyone must be on his guard around his friends. He must not even trust any of his relatives. For every one of them will find some way to cheat him. And all his friends will tell lies about him.
DARBY Translation: Take ye heed every one of his friend, and confide not in any brother; for every brother only supplanteth, and every friend goeth about with Slander.
KJV Translation: Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with Slanders.
Description: Ezekiel 22:9
NET Translation: Slanderous men shed blood within you. Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; they commit obscene acts among you.
DARBY Translation: In thee there have been Slanderous men to shed blood; and in thee have they eaten upon the mountains; in the midst of thee they have committed lewdness;
KJV Translation: In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.
Keywords: Infamy, Might
Description: Ezekiel 36:3
NET Translation: So prophesy and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip and Slander among the people,
DARBY Translation: therefore prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, yea, because they have made [you] desolate, and have swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the remnant of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and in the defaming of the people:
KJV Translation: Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made [you] desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and [are] an infamy of the people:
Keywords: Art, Evil, False, Heart
Description: Matthew 15:19
NET Translation: For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, Slander.
DARBY Translation: For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witnessings, blasphemies;
KJV Translation: “For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:”
Keywords: Evil
Description: Mark 7:22
NET Translation: adultery, greed, evil, deceit, debauchery, envy, Slander, pride, and folly.
DARBY Translation: thefts, covetousness, wickednesses, deceit, licentiousness, a wicked eye, injurious language, haughtiness, folly;
KJV Translation: “Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:”
Keywords: Disobedient, Evil
Description: Romans 1:30
NET Translation: Slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, contrivers of all sorts of evil, disobedient to parents,
DARBY Translation: back-biters, hateful to God, insolent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
KJV Translation: Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
Keywords: Nation
Description: Romans 3:8
NET Translation: And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”?—as some who Slander us allege that we say. (Their condemnation is deserved!)
DARBY Translation: and not, according as we are injuriously charged, and according as some affirm that we say, Let us practise evil things, that good ones may come? whose judgment is just.
KJV Translation: And not [rather], (as we be Slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
Keywords: Evil, Port, Report
Description: 2 Corinthians 6:8
NET Translation: through glory and dishonor, through Slander and praise; regarded as impostors, and yet true;
DARBY Translation: through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
KJV Translation: By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;
Description: 2 Corinthians 12:20
NET Translation: For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me not what you wish. I am afraid that somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, Slander, gossip, arrogance, and disorder.
DARBY Translation: For I fear lest perhaps coming I find you not such as I wish, and that *I* be found by you such as ye do not wish: lest [there might be] strifes, jealousies, angers, contentions, evil speakings, whisperings, puffings up, disturbances;
KJV Translation: For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and [that] I shall be found unto you such as ye would not: lest [there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
Keywords: Evil
Description: Ephesians 4:31
NET Translation: You must put away all bitterness, anger, wrath, quarreling, and Slanderous talk—indeed all malice.
DARBY Translation: Let all bitterness, and heat of passion, and wrath, and clamour, and injurious language, be removed from you, with all malice;
KJV Translation: Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
Description: Colossians 3:8
NET Translation: But now, put off all such things as anger, rage, malice, Slander, abusive language from your mouth.
DARBY Translation: But now, put off, *ye* also, all [these] things, wrath, anger, malice, blasphemy, vile language out of your mouth.
KJV Translation: But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
Keywords: Wives
Description: 1 Timothy 3:11
NET Translation: Likewise also their wives must be dignified, not Slanderous, temperate, faithful in every respect.
DARBY Translation: [The] women in like manner grave, not Slanderers, sober, faithful in all things.
KJV Translation: Even so [must their] wives [be] grave, not Slanderers, sober, faithful in all things.
Keywords: Evil
Description: 1 Timothy 6:4
NET Translation: he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, Slanders, evil suspicions,
DARBY Translation: he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,
KJV Translation: He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
Keywords: FALSE
Description: 2 Timothy 3:3
NET Translation: unloving, irreconcilable, Slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good,
DARBY Translation: without natural affection, implacable, Slanderers, of unsubdued passions, savage, having no love for what is good,
KJV Translation: Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
Keywords: False, Women
Description: Titus 2:3
NET Translation: Older women likewise are to exhibit behavior fitting for those who are holy, not Slandering, not slaves to excessive drinking, but teaching what is good.
DARBY Translation: that the elder women in like manner be in deportment as becoming those who have to say to sacred things, not Slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is right;
KJV Translation: The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
Keywords: Evil
Description: Titus 3:2
NET Translation: They must not Slander anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
DARBY Translation: to speak evil of no one, not to be contentious, [to be] mild, shewing all meekness towards all men.
KJV Translation: To speak evil of no man, to be no brawlers, [but] gentle, shewing all meekness unto all men.
Keywords: Evil
Description: 1 Peter 2:1
NET Translation: So get rid of all evil and all deceit and hypocrisy and envy and all Slander.
DARBY Translation: Laying aside therefore all malice and all guile and hypocrisies and envyings and all evil speakings,
KJV Translation: Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Keywords: Accuse, Conversation, Evil
Description: 1 Peter 3:16
NET Translation: Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who Slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.
DARBY Translation: having a good conscience, that [as to that] in which they speak against you as evildoers, they may be ashamed who calumniate your good conversation in Christ.
KJV Translation: Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
Keywords: Evil, Pernicious, Ruth, Son, Truth
Description: 2 Peter 2:2
NET Translation: And many will follow their debauched lifestyles. Because of these false teachers, the way of truth will be Slandered.
DARBY Translation: and many shall follow their dissolute ways, through whom the way of the truth shall be blasphemed.
KJV Translation: And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
Keywords: Accusation, Power
Description: 2 Peter 2:11
NET Translation: yet even angels, who are much more powerful, do not bring a Slanderous judgment against them in the presence of the Lord.
DARBY Translation: when angels, who are greater in might and power, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge.
KJV Translation: Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
Keywords: Devil, Evil, Rebuke
Description: Jude 1:9
NET Translation: But even when Michael the archangel was arguing with the devil and debating with him concerning Moses’ body, he did not dare to bring a Slanderous judgment, but said, “May the Lord rebuke you!”
DARBY Translation: But Michael the archangel, when disputing with the devil he reasoned about the body of Moses, did not dare to bring a railing judgment against [him], but said, [The] Lord rebuke thee.
KJV Translation: Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
Keywords: Evil
Description: Jude 1:10
NET Translation: But these men do not understand the things they Slander, and they are being destroyed by the very things that, like irrational animals, they instinctively comprehend.
DARBY Translation: But these, whatever things they know not, they speak railingly against; but what even, as the irrational animals, they understand by mere nature, in these things they corrupt themselves.
KJV Translation: But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
Keywords: Art, Blasphemy, Synagogue
Description: Revelation 2:9
NET Translation: ‘I know the distress you are suffering and your poverty (but you are rich). I also know the Slander against you by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue of Satan.
DARBY Translation: I know thy tribulation and thy poverty; but thou art rich; and the railing of those who say that they themselves are Jews, and are not, but a synagogue of Satan.
KJV Translation: “I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and” [I know] “the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but” [are] “the synagogue of Satan.”