Search Phrase = Palsy
There are no Main Site search results.
Keywords: Fame, Sick
Description: Matthew 4:24
NET Translation: So a report about him spread throughout Syria. People brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those who had seizures, paralytics, and those possessed by demons, and he healed them.
DARBY Translation: And his fame went out into the whole [of] Syria, and they brought to him all that were ill, suffering under various diseases and pains, and those possessed by demons, and lunatics, and paralytics; and he healed them.
KJV Translation: And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the Palsy; and he healed them.
Keywords: Servant, Sick
Description: Matthew 8:6
NET Translation: “Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible anguish.”
DARBY Translation: and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffering grievously.
KJV Translation: And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the Palsy, grievously tormented.
Keywords: Faith, Jesus, Lying, Man, Sick
Description: Matthew 9:2
NET Translation: Just then some people brought to him a paralytic lying on a stretcher. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Have courage, son! Your sins are forgiven.”
DARBY Translation: And behold, they brought to him a paralytic, laid upon a bed; and Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, Be of good courage, child; thy sins are forgiven.
KJV Translation: And, behold, they brought to him a man sick of the Palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the Palsy; “Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.”
Keywords: Earth, Forgive, Man, Power, Sick, Son, Son of Man
Description: Matthew 9:6
NET Translation: But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—then he said to the paralytic—“Stand up, take your stretcher, and go home.”
DARBY Translation: But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then he says to the paralytic,) Rise up, take up thy bed and go to thy house.
KJV Translation: “But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins,” (then saith he to the sick of the Palsy,) “Arise, take up thy bed, and go unto thine house.”
Keywords: Sick
Description: Mark 2:3
NET Translation: Some people came bringing to him a paralytic, carried by four of them.
DARBY Translation: And there come to him [men] bringing a paralytic, borne by four;
KJV Translation: And they come unto him, bringing one sick of the Palsy, which was borne of four.
Keywords: Bed, Palsy, Sick
Description: Mark 2:4
NET Translation: When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roof above Jesus. Then, after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.
DARBY Translation: and, not being able to get near to him on account of the crowd, they uncovered the roof where he was, and having dug [it] up they let down the couch on which the paralytic lay.
KJV Translation: And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken [it] up, they let down the bed wherein the sick of the Palsy lay.
Keywords: Jesus, Sick
Description: Mark 2:5
NET Translation: When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”
DARBY Translation: But Jesus, seeing their faith, says to the paralytic, Child, thy sins are forgiven [thee].
KJV Translation: When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the Palsy, “Son, thy sins be forgiven thee.”
Keywords: Sick
Description: Mark 2:9
NET Translation: Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up, take your stretcher, and walk’?
DARBY Translation: Which is easier, to say to the paralytic, [Thy] sins are forgiven [thee]; or to say, Arise, and take up thy couch and walk?
KJV Translation: “Whether is it easier to say to the sick of the Palsy,” [Thy] “sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?”
Keywords: Earth, Forgive, Man, Power, Sick, Son, Son of Man
Description: Mark 2:10
NET Translation: But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,”—he said to the paralytic—
DARBY Translation: But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, he says to the paralytic,
KJV Translation: “But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins,” (he saith to the sick of the Palsy,)
Keywords: Bed, Man
Description: Luke 5:18
NET Translation: Just then some men showed up, carrying a paralyzed man on a stretcher. They were trying to bring him in and place him before Jesus.
DARBY Translation: And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put [him] before him.
KJV Translation: And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a Palsy: and they sought [means] to bring him in, and to lay [him] before him.
Keywords: Earth, Forgive, Man, Power, Sick, Son, Son of Man
Description: Luke 5:24
NET Translation: But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the paralyzed man—“I tell you, stand up, take your stretcher and go home.”
DARBY Translation: But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, he said to the paralysed man, I say to thee, Arise, and take up thy little couch and go to thine house.
KJV Translation: “But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins,” (he said unto the sick of the Palsy,) “I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.”
Keywords: Bed, Man, Sick
Description: Acts 9:33
NET Translation: He found there a man named Aeneas who had been confined to a mattress for eight years because he was paralyzed.
DARBY Translation: And he found there a certain man, Aeneas by name, who had been lying for eight years upon a couch, who was paralysed.
KJV Translation: And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the Palsy.