Search Phrase = Mourned
There are no Main Site search results.
Keywords: Jacob, Sackcloth, Rent
Description: Genesis 37:34
NET Translation: Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth, and Mourned for his son many days.
DARBY Translation: And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and Mourned for his son many days.
KJV Translation: And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and Mourned for his son many days.
Keywords: Forty, Seventy
Description: Genesis 50:3
NET Translation: They took forty days, for that is the full time needed for embalming. The Egyptians Mourned for him seventy days.
DARBY Translation: And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed. And the Egyptians Mourned for him seventy days.
KJV Translation: And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians Mourned for him threescore and ten days.
Keywords: Seven
Description: Genesis 50:10
NET Translation: When they came to the threshing floor of Atad on the other side of the Jordan, they Mourned there with very great and bitter sorrow. There Joseph observed a seven-day period of mourning for his father.
DARBY Translation: And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan; and there they lamented with a great and very grievous lamentation; and he made a mourning for his father of seven days.
KJV Translation: And they came to the threshingfloor of Atad, which [is] beyond Jordan, and there they Mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
Keywords: Stiffnecked
Description: Exodus 33:4
NET Translation: When the people heard this troubling word they Mourned; no one put on his ornaments.
DARBY Translation: And when the people heard this evil word, they Mourned; and no man put on his ornaments.
KJV Translation: And when the people heard these evil tidings, they Mourned: and no man did put on him his ornaments.
Keywords: Mourned
Description: Numbers 14:39
NET Translation: When Moses told these things to all the Israelites, the people Mourned greatly.
DARBY Translation: And Moses told all these sayings to all the children of Israel; then the people Mourned greatly.
KJV Translation: And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people Mourned greatly.
Verse Intro: Israel Defeated in Battle
Keywords: Aaron, Dead, Mourning, Thirty
Description: Numbers 20:29
NET Translation: When all the community saw that Aaron was dead, the whole house of Israel Mourned for Aaron thirty days.
DARBY Translation: And the whole assembly saw that Aaron was dead, and they Mourned for Aaron thirty days, [even] the whole house of Israel.
KJV Translation: And when all the congregation saw that Aaron was dead, they Mourned for Aaron thirty days, [even] all the house of Israel.
Description: Deuteronomy 34:8
NET Translation: The Israelites Mourned for Moses in the rift valley plains of Moab for thirty days; then the days of mourning for Moses ended.
DARBY Translation: And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; and the days of weeping and mourning for Moses were ended.
KJV Translation: And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping [and] mourning for Moses were ended.
Description: Judges 11:38
NET Translation: He said, “You may go.” He permitted her to leave for two months. She went with her friends and Mourned her virginity as she walked through the hills.
DARBY Translation: And he said, Go. And he sent her away for two months. And she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
KJV Translation: And he said, Go. And he sent her away [for] two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
Keywords: King, Samuel, Saul
Description: 1 Samuel 15:35
NET Translation: Until the day he died, Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.
DARBY Translation: And Samuel saw Saul no more until the day of his death; for Samuel Mourned over Saul; and Jehovah repented that he had made Saul king over Israel.
KJV Translation: And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel Mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
Keywords: Buried, David, Samuel, Wilderness
Description: 1 Samuel 25:1
NET Translation: Samuel died, and all Israel assembled and Mourned him. They buried him at his home in Ramah. Then David left and went down to the wilderness of Paran.
DARBY Translation: And Samuel died; and all Israel were gathered together, and lamented him; and they buried him in his house at Ramah. And David arose and went down to the wilderness of Paran.
KJV Translation: And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.
Keywords: Jonathan
Description: 2 Samuel 1:12
NET Translation: They lamented and wept and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the Lord’s army, and the house of Israel had fallen by the sword.
DARBY Translation: And they Mourned, and wept, and fasted until even for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Jehovah, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
KJV Translation: And they Mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
Keywords: Wife
Description: 2 Samuel 11:26
NET Translation: When Uriah’s wife heard that her husband Uriah was dead, she Mourned for him.
DARBY Translation: And the wife of Urijah heard that Urijah her husband was dead, and she Mourned for her husband.
KJV Translation: And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she Mourned for her husband.
Keywords: King, Son
Description: 2 Samuel 13:37
NET Translation: But Absalom fled and went to King Talmai son of Ammihud of Geshur. And David grieved over his son every day.
DARBY Translation: And Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And [David] Mourned for his son every day.
KJV Translation: But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And [David] Mourned for his son every day.
Keywords: Anoint, Feign, Joab, Man, Pray, Time, Wise
Description: 2 Samuel 14:2
NET Translation: So Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He told her, “Pretend to be in mourning and put on garments for mourning. Don’t anoint yourself with oil. Instead, act like a woman who has been mourning for the dead for some time.
DARBY Translation: And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said to her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning garments, I pray, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time Mourned for the dead;
KJV Translation: And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time Mourned for the dead:
Description: 1 Kings 13:30
NET Translation: He put the body into his own tomb, and they Mourned over him, saying, “Ah, my brother!”
DARBY Translation: And he laid his corpse in his own sepulchre; and they Mourned over him [saying], Alas, my brother!
KJV Translation: And he laid his carcase in his own grave; and they Mourned over him, [saying], Alas, my brother!
Keywords: Buried, Hand, Israel, Servant
Description: 1 Kings 14:18
NET Translation: All Israel buried him and Mourned for him, in keeping with the Lord’s message that he had spoken through his servant, the prophet Ahijah.
DARBY Translation: And they buried him; and all Israel Mourned for him, according to the word of Jehovah, which he spoke through his servant Ahijah the prophet.
KJV Translation: And they buried him; and all Israel Mourned for him, according to the word of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.
Keywords: Comfort, Ephraim
Description: 1 Chronicles 7:22
NET Translation: Their father Ephraim Mourned for them many days and his brothers came to console him.
DARBY Translation: And Ephraim their father Mourned many days, and his brethren came to comfort him.
KJV Translation: And Ephraim their father Mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Keywords: Buried, Chariot, Jerusalem, Judah, Riot
Description: 2 Chronicles 35:24
NET Translation: So his servants took him out of the chariot, put him in another chariot that he owned, and brought him to Jerusalem, where he died. He was buried in the tombs of his ancestors; all the people of Judah and Jerusalem Mourned Josiah.
DARBY Translation: And his servants took him out from the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem. And he died, and was buried in the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem Mourned for Josiah.
KJV Translation: His servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and they brought him to Jerusalem, and he died, and was buried in [one of] the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem Mourned for Josiah.
Keywords: Rose, Son, Transgression
Description: Ezra 10:6
NET Translation: Then Ezra got up from in front of the temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he stayed there, he did not eat food or drink water, for he was in mourning over the infidelity of the exiles.
DARBY Translation: And Ezra arose from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came thither, he ate no bread and drank no water; for he Mourned because of the unfaithfulness of them that had been carried away.
KJV Translation: Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and [when] he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he Mourned because of the transgression of them that had been carried away.
Keywords: God
Description: Nehemiah 1:4
NET Translation: When I heard these things I sat down abruptly, crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of heaven.
DARBY Translation: And it came to pass, when I heard these words, that I sat and wept, and Mourned for days, and fasted, and prayed before the God of the heavens,
KJV Translation: And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and Mourned [certain] days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
Keywords: Friend, Hough
Description: Psalms 35:14
NET Translation: I Mourned for them as I would for a friend or my brother. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother.
DARBY Translation: I behaved myself as though [he had been] a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.
KJV Translation: I behaved myself as though [he had been] my friend [or] brother: I bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother.
Description: Isaiah 38:14
NET Translation: Like a swallow or a thrush I chirp, I coo like a dove; my eyes grow tired from looking up to the sky. O Lord, I am oppressed; help me!
DARBY Translation: Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I Mourned as a dove; mine eyes failed [with looking] upward: Lord, I am oppressed; undertake for me.
KJV Translation: Like a crane [or] a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
Keywords: Joy, Love, Rejoice
Description: Isaiah 66:10
NET Translation: “Be happy for Jerusalem and rejoice with her, all you who love her! Share in her great joy, all you who have Mourned over her!
DARBY Translation: Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her; rejoice for joy with her, all ye that mourn over her:
KJV Translation: Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
Description: Jeremiah 16:6
NET Translation: Rich and poor alike will die in this land. They will not be buried or Mourned. People will not cut their bodies or shave off their hair to show their grief for them.
DARBY Translation: Both great and small shall die in this land: they shall not be buried; and none shall lament for them, or cut themselves, nor make themselves bald for them.
KJV Translation: Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall [men] lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
Keywords: Dung, Earth
Description: Jeremiah 25:33
NET Translation: Those who have been killed by the Lord at that time will be scattered from one end of the earth to the other. They will not be Mourned over, gathered up, or buried. Their dead bodies will lie scattered over the ground like manure.
DARBY Translation: And the slain of Jehovah shall [be] at that day from [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
KJV Translation: And the slain of the LORD shall be at that day from [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
Keywords: Art, Hand, Rampart, Wall
Description: Lamentations 2:8
NET Translation: ח(Khet). The Lord was determined to tear down Daughter Zion’s wall. He prepared to knock it down; he did not withdraw his hand from destroying. He made the ramparts and fortified walls lament; together they Mourned their ruin.
DARBY Translation: Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; and he hath made the rampart and the wall to lament: they languish together.
KJV Translation: The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
Keywords: Seventy
Description: Zechariah 7:5
NET Translation: “Speak to all the people and priests of the land as follows: ‘When you fasted and lamented in the fifth and seventh months through all these seventy years, did you truly fast for me—for me, indeed?
DARBY Translation: Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and Mourned in the fifth and in the seventh [month], even those seventy years, did ye really fast unto me, [even] unto me?
KJV Translation: Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and Mourned in the fifth and seventh [month], even those seventy years, did ye at all fast unto me, [even] to me?
Description: Matthew 11:17
NET Translation: ‘We played the flute for you, yet you did not dance; we wailed in mourning, yet you did not weep.’
DARBY Translation: say, We have piped to you, and ye have not danced: we have Mourned to you, and ye have not wailed.
KJV Translation: “And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have Mourned unto you, and ye have not lamented.”
Description: Mark 16:10
NET Translation: She went out and told those who were with him, while they were mourning and weeping.
DARBY Translation: *She* went and brought word to those that had been with him, [who were] grieving and weeping.
KJV Translation: [And] she went and told them that had been with him, as they Mourned and wept.
Keywords: Children
Description: Luke 7:32
NET Translation: They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another, ‘We played the flute for you, yet you did not dance; we wailed in mourning, yet you did not weep.’
DARBY Translation: They are like children sitting in the market-place, and calling one to another and saying, We have piped to you, and ye have not danced; we have Mourned to you, and ye have not wept.
KJV Translation: “They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have Mourned to you, and ye have not wept.”
Keywords: Might
Description: 1 Corinthians 5:2
NET Translation: And you are proud! Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this from among you?
DARBY Translation: And *ye* are puffed up, and ye have not rather Mourned, in order that he that has done this deed might be taken away out of the midst of you.
KJV Translation: And ye are puffed up, and have not rather Mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.