Search Phrase = ISHI
There are no Main Site search results.
Keywords: PROPHETS,TABERNACLE
Description: Exodus 25:9
NET Translation: According to all that I am showing you—the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnISHIngs—you must make it exactly so.
DARBY Translation: According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacleD575, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make [it].
KJV Translation: According to all that I shew thee, [after] the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make [it].
Keywords: MERCY-SEAT
Description: Exodus 31:7
NET Translation: the tent of meeting, the ark of the testimony, the atonement lid that is on it, all the furnISHIngs of the tent,
DARBY Translation: the tent of meeting and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the utensils of the tent,
KJV Translation: The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that [is] thereupon, and all the furnitureK481of the tabernacle,
Description: Exodus 39:33
NET Translation: They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnISHIngs, clasps, frames, bars, posts, and bases;
DARBY Translation: And they brought the tabernacle to Moses the tent, and all its utensils, its clasps, its boards, its bars, and its pillars, and its bases;
KJV Translation: And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
Keywords: CORD
Description: Exodus 39:40
NET Translation: the hangings of the courtyard, its posts and its bases, and the curtain for the gateway of the courtyard, its ropes and its tent pegs, and all the furnISHIngs for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;
DARBY Translation: the hangings of the court, its pillars, and its bases; and the curtain for the gate of the court, its cords, and its pegs; and all the vessel's of service of the tabernacle, for the tent of meeting;
KJV Translation: The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,
Keywords: ANOINTING,CHURCH,SANCTIFICATION,TABERNACLE
Description: Exodus 40:9
NET Translation: And take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and sanctify it and all its furnISHIngs, and it will be holy.
DARBY Translation: And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shalt hallow it, and all its utensils; and it shall be holy.
KJV Translation: And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that [is] therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.
Keywords: LEVITES,TABERNACLE
Description: Numbers 1:50
NET Translation: But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, over all its furnISHIngs and over everything in it. They must carry the tabernacle and all its furnISHIngs; and they must attend to it and camp around it.
DARBY Translation: But thou, appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all its vessels; and they shall serve it, and round about the tabernacle shall they encamp;
KJV Translation: But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that [belong] to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.
Description: Numbers 3:8
NET Translation: And they are responsible for all the furnISHIngs of the tent of meeting, and for the needs of the Israelites, as they serve in the tabernacle.
DARBY Translation: And they shall keep all the utensils of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
KJV Translation: And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
Keywords: ARK,CANDLESTICK,SHEWBREAD (SHOWBREAD)
Description: Numbers 4:15
NET Translation: “When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the furnISHIngs of the sanctuary, when the camp is ready to journey, then the Kohathites will come to carry them; but they must not touch any holy thing, or they will die. These are the responsibilities of the Kohathites with the tent of meeting.
DARBY Translation: And when Aaron and his sons have ended covering the sanctuary, and all the utensils of the sanctuary, when the camp setteth forward, then afterwards the sons of Kohath shall come to carry it; but they shall not touch the holy thingsD944, lest they die. This is what the sons of Kohath have to carry in the tent of meeting.
KJV Translation: And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear [it]: but they shall not touch [any] holy thing, lest they die. These [things are] the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.
Keywords: ELEAZAR (ELEAZER),OFFERINGS,OIL,PRIEST
Description: Numbers 4:16
NET Translation: “The appointed responsibility of Eleazar son of Aaron the priest is for the oil for the light, and the spiced incense, and the daily grain offering, and the anointing oil; he also has the appointed responsibility over all the tabernacle with all that is in it, over the sanctuary and over all its furnISHIngs.”
DARBY Translation: And Eleazar the son of Aaron the priest shall have the oversight of the oil for the light, and the fragrant incenseD945, and the continual oblation, and the anointing oil, the oversight of the whole tabernacle, and of all that is therein, over the sanctuary, and over its furniture.
KJV Translation: And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest [pertaineth] the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing oil, [and] the oversight of all the tabernacle, and of all that therein [is], in the sanctuary, and in the vessels thereof.
Description: Numbers 4:26
NET Translation: the hangings for the courtyard, the curtain for the entrance of the gate of the court, which is around the tabernacle and the altar, and their ropes, along with all the furnISHIngs for their service and everything that is made for them. So they are to serve.
DARBY Translation: and the hangings of the court, and the curtain of the entrance, of the gate of the court, which surroundeth the tabernacle and the altar, and the cords thereof, and all the instruments of their service; and all that is to be done for these things shall they perform.
KJV Translation: And the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which [is] by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and all that is made for them: so shall they serve.
Description: Numbers 4:32
NET Translation: and the posts of the surrounding courtyard with their sockets, tent pegs, and ropes, along with all their furnISHIngs and everything for their service. You are to assign by name the items that each man is responsible to carry.
DARBY Translation: and the pillars of the court round about, and their bases, and their pegs, and their cords, all their instruments, according to all their service; and by name ye shall number to them the materialsD951 which are their charge to carry.
KJV Translation: And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
Keywords: ALTAR,DEDICATION,ISRAEL,LIBERALITY,SPOONS,TABERNACLE,ANOINTING,CHURCH
Description: Numbers 7:1
NET Translation: When Moses had completed setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it and all its furnISHIngs, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.
DARBY Translation: And it came to pass on the day that Moses had completed the setting up of the tabernacle, and had anointed it, and hallowed it, and all the furniture thereof, and the altar and all its utensils, and had anointed them, and hallowed them,
KJV Translation: And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
Verse Intro: Offerings at the Tabernacle's Consecration
Keywords: LEVITES
Description: Numbers 18:3
NET Translation: They must be responsible to care for you and to care for the entire tabernacle. However, they must not come near the furnISHIngs of the sanctuary and the altar, or both they and you will die.
DARBY Translation: And they shall keep thy charge, and the charge of the whole tent: only they shall not come near to the vessels of the sanctuary and to the altar, that they may not die, and you as well as they.
KJV Translation: And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
Keywords: BURIAL
Description: Numbers 19:18
NET Translation: Then a ceremonially clean person must take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all its furnISHIngs, and on the people who were there, or on the one who touched a bone, or one who was killed, or one who died, or a grave.
DARBY Translation: and a clean man shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and upon all the utensils, and upon the persons that were there, and upon him that hath touched the bone, or the one slain, or the dead person, or the grave;
KJV Translation: And a clean person shall take hyssop, and dip [it] in the water, and sprinkle [it] upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
Description: Deuteronomy 26:5
NET Translation: Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering Aramean was my ancestor, and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, but there he became a great, powerful, and numerous people.
DARBY Translation: And thou shalt speak and say before Jehovah thy God, A perISHIng ArameanISHIng.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1337 was my father, and he went down to Egypt with a few, and sojourned there, and became there a nation, great, mighty, and populous.
KJV Translation: And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish [was] my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
Keywords: CONVICTION,DESPONDENCY
Description: Deuteronomy 28:65
NET Translation: Among those nations you will have no rest, nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.
DARBY Translation: And among these nations shalt thou have no rest, neither shall the sole of thy foot have a resting-place, and Jehovah shall give thee there a trembling heart, languISHIng of the eyes, and pining of the soul.
KJV Translation: And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
Keywords: ABEZ,KEDESH,RABBITH
Description: Joshua 19:20
NET Translation: Rabbith, KISHIon, Ebez,
DARBY Translation: and Rabbith, and KISHIon, and Ebez,
KJV Translation: And Rabbith, and KISHIon, and Abez,
Keywords: DABERATH,KEDESH
Description: Joshua 21:28
NET Translation: from the tribe of Issachar: Kishon, Daberath,
DARBY Translation: and out of the tribe of Issachar, KISHIon and its suburbs, Dabrath and its suburbs,
KJV Translation: And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her suburbs,
Keywords: CUP
Description: 2 Samuel 12:3
NET Translation: But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. It used to eat his food, drink from his cup, and sleep in his arms. It was just like a daughter to him.
DARBY Translation: but the poor man had nothing at all, but one little ewe lamb which he had bought, and was nourISHIng; and it grew up with him, and together with his children: it ate of his morsel, and drank of his own cup, and slept in his bosom, and was to him as a daughter.
KJV Translation: But the poor [man] had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meatK1587, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
Description: 1 Kings 1:41
NET Translation: Now Adonijah and all his guests heard the commotion just as they had finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he asked, “Why is there such a noisy commotion in the city?”
DARBY Translation: And Adonijah and all the guests that were with him heard [it] as they were finISHIng their repast; and Joab heard the sound of the trumpet, and he said, Wherefore this noise of the city in an uproar?
KJV Translation: And Adonijah and all the guests that [were] with him heard [it] as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore [is this] noise of the city being in an uproar?
Keywords: ART,CARVING,HIRAM,MASTER WORKMAN,MECHANIC,PILLAR,TEMPLE
Description: 1 Kings 7:13
NET Translation: King Solomon sent for Hiram of Tyre.
DARBY Translation: And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
KJV Translation: And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
Verse Intro: Making the Temple FurnISHIngs
Keywords: CHILDREN,INTERCESSION,JERUSALEM
Description: 1 Kings 15:4
NET Translation: Nevertheless for David’s sake the Lord his God maintained his dynasty in Jerusalem by giving him a son to succeed him and by protecting Jerusalem.
DARBY Translation: But for David's sake Jehovah his God gave him a lamp in Jerusalem, setting up his son after him, and establISHIng Jerusalem;
KJV Translation: Nevertheless for David's sake did the LORD his God give him a lampK1913in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:
Keywords: AHLAI,APPAIM,ISHI,SHESHAN
Description: 1 Chronicles 2:31
NET Translation: The son of Appaim: ISHI. The son of ISHI: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
DARBY Translation: And the sons of Appaim: JISHI; and the sons of JISHI: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
KJV Translation: And the sons of Appaim; ISHI. And the sons of ISHI; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
Keywords: AMNON,BEN-HANAN,BEN-ZOHETH,ISHI,RINNAH,SHIMON,TILON,ZOHETH
Description: 1 Chronicles 4:20
NET Translation: The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. The descendants of ISHI: Zoheth and Ben Zoheth.
DARBY Translation: And the sons of Shimon: Amnon and Rinnah, Ben-hanan and Tilon. And the sons of JISHI: Zoheth and Ben-Zoheth.
KJV Translation: And the sons of Shimon [were], Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of ISHI [were], Zoheth, and Benzoheth.
Keywords: AMALEKITES,ISHI,NEARIAH,PELATIAH,REPHAIAH,UZZIEL
Description: 1 Chronicles 4:42
NET Translation: Five hundred men of Simeon, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of ISHI, went to the hill country of Seir
DARBY Translation: And five hundred men of them, of the sons of Simeon, went to mount Seir, having at their head Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of JISHI,
KJV Translation: And [some] of them, [even] of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of ISHI.
Keywords: AZRIEL,ELIEL,EPHER,HODAVIAH,ISHI,JAHDIEL,JEREMIAH
Description: 1 Chronicles 5:24
NET Translation: These were the leaders of their families: Epher, ISHI, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. They were skilled warriors, men of reputation, and leaders of their families.
DARBY Translation: And these were the heads of their fathers' houses: Epher, and JISHI, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, heads of their fathers' houses.
KJV Translation: And these [were] the heads of the house of their fathers, even Epher, and ISHI, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous menK2262, [and] heads of the house of their fathers.
Keywords: ETHAN,JEDUTHUN,KISHI,MALLUCH
Description: 1 Chronicles 6:44
NET Translation: Serving beside them were their fellow Levites, the descendants of Merari, led by Ethan, son of KISHI, son of Abdi, son of Malluch,
DARBY Translation: And their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of KISHID2383, the son of Abdi, the son of Malluch,
KJV Translation: And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of KISHIK2273, the son of Abdi, the son of Malluch,
Keywords: ISHIAH,IZRAHIAH,JOEL,MICHAEL,OBADIAH,UZZI
Description: 1 Chronicles 7:3
NET Translation: The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five were leaders.
DARBY Translation: And the sons of Uzzi: Jizrahiah; and the sons of Jizrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, [and] JISHIjah, five; all of them chief men.
KJV Translation: And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, ISHIah, five: all of them chief men.
Keywords: AZAREEL,ELKANAH,JASHOBEAM,JESIAH,JOEZER
Description: 1 Chronicles 12:6
NET Translation: Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, and Jashobeam, who were Korahites,
DARBY Translation: Elkanah, and JISHIjah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korahites;
KJV Translation: Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korhites,
Keywords: ASAPH,BERECHIAH,ETHAN,HEMAN,JEDUTHUN,JOEL,KISHI
Description: 1 Chronicles 15:17
NET Translation: So the Levites appointed Heman son of Joel; one of his relatives, Asaph son of Berechiah; one of the descendants of Merari, Ethan son of Kushaiah;
DARBY Translation: And the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
KJV Translation: So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
Keywords: JESIAH,MICAH
Description: 1 Chronicles 23:20
NET Translation: The sons of Uzziel: Micah the oldest, and Isshiah the second.
DARBY Translation: The sons of Uzziel: Micah the head, and JISHIjah the second.
KJV Translation: Of the sons of Uzziel; Michah the first, and Jesiah the second.
Keywords: ISHIAH,REHABIAH
Description: 1 Chronicles 24:21
NET Translation: the firstborn Isshiah from Rehabiah and the sons of Rehabiah,
DARBY Translation: Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was JISHIjah.
KJV Translation: Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first [was] Isshiah.
Keywords: ISHIAH,MICAH,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: 1 Chronicles 24:25
NET Translation: The brother of Micah: Isshiah. Zechariah from the sons of Isshiah.
DARBY Translation: the brother of Micah was JISHIjah; of the sons of JISHIjah, Zechariah.
KJV Translation: The brother of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
Keywords: SOLOMON,TEMPLE,ALTAR
Description: 2 Chronicles 4:1
NET Translation: He made a bronze altar, 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.
DARBY Translation: And he made a brazen altar: its length was twenty cubits, and its breadth twenty cubits, and its height ten cubits.
KJV Translation: Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.
Verse Intro: Making the Temple FurnISHIngs
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHU
Description: 2 Chronicles 22:8
NET Translation: While Jehu was dISHIng out punishment to Ahab’s family, he discovered the officials of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives who were serving Ahaziah and killed them.
DARBY Translation: And it came to pass when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that attended upon Ahaziah, and he slew them.
KJV Translation: And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.
Keywords: ELIEZER,HARIM,ISHIJAH,MALCHIAH,SHEMAIAH,SHIMEON
Description: Ezra 10:31
NET Translation: From the descendants of Harim: Eliezer, ISHIjah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon,
DARBY Translation: And the children of Harim: Eliezer, JISHIjah, Malchijah, Shemaiah, Simeon,
KJV Translation: And [of] the sons of Harim; Eliezer, ISHIjah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,
Keywords: BED,CURTAINS,GOLD,MARBLE,TAPESTRY
Description: Esther 1:6
NET Translation: The furnISHIngs included white linen and blue curtains hung by cords of the finest linen and purple wool on silver rings, alabaster columns, gold and silver couches displayed on a floor made of valuable stones of alabaster, mother-of-pearl, and mineral stone.
DARBY Translation: White, green, and blue [hangings] were fastened with cords of byssus and purple to silver rings and pillars of white marbleD2846; couches of gold and silver [lay] upon a pavement of red and white marble, and alabaster, and black marble.
KJV Translation: [Where were] white, green, and blueK2963, [hangings], fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds [were of] gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.
Keywords: ORPHAN,WIDOW
Description: Job 29:13
NET Translation: the blessing of the dying man descended on me, and I made the widow’s heart rejoice;
DARBY Translation: The blessing of him that was perISHIng came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
KJV Translation: The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,TEMPTATION
Description: Job 31:19
NET Translation: If I have seen anyone about to perish for lack of clothing, or a poor man without a coat,
DARBY Translation: If I have seen any perISHIng for want of clothing, or any needy without covering;
KJV Translation: If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
Keywords: ENEMY,MALICE
Description: Job 31:30
NET Translation: I have not even permitted my mouth to sin by asking for his life through a curse—
DARBY Translation: (Neither have I suffered my mouthD3075 to sin by asking his life with a curse;)
KJV Translation: Neither have I suffered my mouthK3307to sin by wISHIng a curse to his soul.
Keywords: GOD
Description: Job 33:18
NET Translation: He spares a person’s life from corruption, his very life from crossing over the river.
DARBY Translation: He keepeth back his soul from the pit, and his life from passing away by the swordD3091.
KJV Translation: He keepeth back his soul from the pit, and his life from perISHIng by the swordK3336.
Keywords: FISH,FISH SPEAR,IRON
Description: Job 41:7
NET Translation: Can you fill its hide with harpoons or its head with fISHIng spears?
DARBY Translation: Wilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears?
KJV Translation: Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
Keywords: DAVID,PSALMS,CHURCH,FAITHFULNESS,INTERCESSION,MUSIC
Description: Psalms 12:1
NET Translation: For the music director, according to the sheminith style; a psalm of David. Deliver, Lord! For the godly have disappeared; people of integrity have vanished.
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon SheminithD3250. A Psalm of David. Save, Jehovah, for the godly man is goneD3251; for the faithful have failed from among the children of men
KJV Translation: To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David. HelpK3473, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
Verse Intro: The Godly are VanISHIng but God Still Protects Them
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 41:3
NET Translation: The Lord supports him on his sickbed; you have healed him from his illness.
DARBY Translation: Jehovah will sustain him upon the bed of languISHIng: thou turnest all his bed in his sickness.
KJV Translation: The LORD will strengthen him upon the bed of languISHIng: thou wilt makeK3661all his bed in his sickness.
Keywords: BLESSING,CHURCH,FAITH,RIGHTEOUS
Description: Psalms 52:8
NET Translation: But I am like a flourISHIng olive tree in the house of God; I continually trust in God’s loyal love.
DARBY Translation: But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.
KJV Translation: But I [am] like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Psalms 68:11
NET Translation: The Lord speaks; many, many women spread the good news.
DARBY Translation: The Lord gives the wordD3621: great the host of the publishersISHIng victory, like Miriam. the word is feminine, see Ex. 15.20; 1 Sam. 18.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3622.
KJV Translation: The Lord gave the word: great [was] the companyK3778of those that published [it].
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 74:12
NET Translation: But God has been my king from ancient times, performing acts of deliverance on the earth.
DARBY Translation: But God is my king of old, accomplISHIng deliverances in the midst of the earth.
KJV Translation: For God [is] my King of old, working salvation in the midst of the earth.
Keywords: GOD,OLD AGE,WORSHIP
Description: Psalms 92:14
NET Translation: They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
DARBY Translation: They are still vigorousD3810 in old age, they are full of sap and green;
KJV Translation: They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourISHIngK3911;
Keywords: DEBT,PRUDENCE,SURETY (GUARANTEE)
Description: Proverbs 11:15
NET Translation: The one who has put up security for a stranger will surely have trouble, but whoever avoids shaking hands is secure.
DARBY Translation: It goeth ill with him that is surety for anotherD4256; but he that hateth suretyshipD4257 is secure.
KJV Translation: He that is surety for a stranger shall smartK4190[for it]: and he that hateth suretISHIpK4191is sure.
Keywords: WINE
Description: Proverbs 31:6
NET Translation: Give strong drink to the one who is perISHIng, and wine to those who are bitterly distressed;
DARBY Translation: Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto the bitter of soul:
KJV Translation: Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy heartsK4384.
Keywords: BOTANICAL GARDENS,IRRIGATION,VINEYARD,WELLS
Description: Ecclesiastes 2:6
NET Translation: I constructed pools of water for myself, to irrigate my grove of flourISHIng trees.
DARBY Translation: I made me ponds of water, to water therewith the wood, where the trees are reared.
KJV Translation: I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
Description: Song of Solomon 2:9
NET Translation: My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice.
DARBY Translation: My beloved is like a gazelle or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the windows, GlancingD4567 through the lattice.
KJV Translation: My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himselfISHIng." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4472through the lattice.
Keywords: DAVID,GOSPEL,GOVERNMENT,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,THRONE
Description: Isaiah 9:7
NET Translation: His dominion will be vast, and he will bring immeasurable prosperity. He will rule on David’s throne and over David’s kingdom, establISHIng it and strengthening it by promoting justice and fairness, from this time forward and forevermore. The zeal of the Lord of Heaven’s Armies will accomplish this.
DARBY Translation: Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with judgment and with righteousness, from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
KJV Translation: Of the increase of [his] government and peace [there shall be] no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
Keywords: HORONAIM,LUHITH,ZOAR
Description: Isaiah 15:5
NET Translation: My heart cries out because of Moab’s plight, and for the fugitives stretched out as far as Zoar and Eglath ShelISHIyah. For they weep as they make their way up the ascent of Luhith; they loudly lament their demise on the road to Horonaim.
DARBY Translation: My heart crieth out for Moab; their fugitives [have fled] unto Zoar, unto Eglath-Sheli-shijahD4730: for by the ascent of Luhith, with weeping they go up by it; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.
KJV Translation: My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,TEMPLE,TRUMPET
Description: Isaiah 27:13
NET Translation: At that time a large trumpet will be blown, and the ones lost in the land of Assyria will come, as well as the refugees in the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the great trumpet shall be blown; and they shall come that were perISHIngD4831 in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and they shall worship Jehovah in the holy mountain at Jerusalem.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,RAIN
Description: Isaiah 30:23
NET Translation: He will water the seed you plant in the ground, and the ground will produce crops in abundance. At that time your cattle will graze in wide pastures.
DARBY Translation: And he will give the rain of thy seed with which thou shalt sow the ground; and bread, the produce of the ground, and it shall be fat and richISHIng.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4865. In that day shall thy cattle feed in large pastures;
KJV Translation: Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.
Keywords: HARP,MUSIC
Description: Isaiah 30:32
NET Translation: Every blow from his punISHIng cudgel with which the Lord will beat them will be accompanied by music from the tambourine and harp, and he will attack them with his weapons.
DARBY Translation: And wherever shall pass the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, itD4869 shall be with tambours and harps; and with tumultuous battles will he fight with it.
KJV Translation: And [in] every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon himK4794, [it] shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
Keywords: WAITING
Description: Isaiah 42:4
NET Translation: He will not grow dim or be crushed before establISHIng justice on the earth; the coastlands will wait in anticipation for his decrees.”
DARBY Translation: He shall not faint nor be in hasteD4956, till he have set justiceD4957 in the earth: and the isles shall wait for his law.
KJV Translation: He shall not fail nor be discouragedK4902, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
Keywords: BREAD,DESIRE,DILIGENCE,HUNGER,MONEY,PEACE
Description: Isaiah 55:2
NET Translation: Why pay money for something that will not nourish you? Why spend your hard-earned money on something that will not satisfy? Listen carefully to me and eat what is nourISHIng! Enjoy fine food.
DARBY Translation: Wherefore do ye spendD5068 money for [that which is] not bread? and your labour for that which satisfieth not? Hearken diligently unto me, and eat ye [that which is] good, and let your soul delight itself in fatness.
KJV Translation: Wherefore do ye spendK4965money for [that which is] not bread? and your labour for [that which] satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye [that which is] good, and let your soul delight itself in fatness.
Description: Isaiah 59:10
NET Translation: We grope along the wall like the blind, we grope like those who cannot see; we stumble at noontime as if it were evening. Though others are strong, we are like dead men.
DARBY Translation: We grope forD5097 the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at midday as in the twilight; amongst the flourISHIngD5098 we are as the dead.
KJV Translation: We grope for the wall like the blind, and we grope as if [we had] no eyes: we stumble at noonday as in the night; [we are] in desolate places as dead [men].
Keywords: JUDGMENT,PUNISHMENT
Description: Isaiah 59:18
NET Translation: He repays them for what they have done, dispensing angry judgment to his adversaries and punISHIng his enemies. He repays the coastlands.
DARBY Translation: According to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
KJV Translation: According to [their] deedsK5004, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
Keywords: CHURCH,CONDESCENSION OF GOD,GENTILES
Description: Isaiah 65:1
NET Translation: “I made myself available to those who did not ask for me; I appeared to those who did not look for me. I said, ‘Here I am! Here I am!’ to a nation that did not invoke my name.
DARBY Translation: I am sought out of them that inquired not [for me], I am found of them that sought me not; I have said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
KJV Translation: I am sought of [them that] asked not [for me]; I am found of [them that] sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation [that] was not called by my name.
Verse Intro: The Lord is Just in DistinguISHIng the Godly from the Unglodly
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JOY
Description: Jeremiah 31:25
NET Translation: I will fully satisfy the needs of those who are weary and fully refresh the souls of those who are faint.
DARBY Translation: For I have satiated the weary soul, and every languISHIng soul have I replenished.
KJV Translation: For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Keywords: HESHBON,HORONAIM,NIMRIM,ZOAR
Description: Jeremiah 48:34
NET Translation: Cries of anguish raised from Heshbon and Elealeh will be sounded as far as Jahaz. They will be sounded from Zoar as far as Horonaim and Eglath ShelISHIyah. For even the waters of Nimrim will be dried up.
DARBY Translation: Because of the cry from Heshbon, unto Elaleh, unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar unto Horonaim, [unto] Eglath-shelISHIjahD5457: for even the waters of Nimrim shall become desolations.
KJV Translation: From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar [even] unto Horonaim, [as] an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolateK5347.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Lamentations 1:9
NET Translation: ט (Tet). Her menstrual flow has soiled her clothing; she did not consider the consequences of her sin. Her demise was astonISHIng, and there was no one to comfort her. She cried, “Look, O Lord, on my affliction because my enemy boasts!”
DARBY Translation: Her impurity was in her skirts, she remembered not her latter end; and she came down wonderfully: she hath no comforter. Jehovah, behold my affliction; for the enemy hath magnified himself.
KJV Translation: Her filthiness [is] in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified [himself].
Keywords: FRATERNITY,NAZARITE,RUBY,SNOW
Description: Lamentations 4:7
NET Translation: ז (Zayin). Our consecrated ones were brighter than snow, whiter than milk; their bodies more ruddy than corals, their hair like lapis lazuli.
DARBY Translation: Her NazaritesD5557 were purer than snow, whiter than milk; they were more ruddy in body than rubies, their figure was as sapphire.
KJV Translation: Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polISHIng [was] of sapphire:
Keywords: NET
Description: Ezekiel 26:5
NET Translation: She will be a place where fISHIng nets are spread, surrounded by the sea. For I have spoken, declares the Sovereign Lord. She will become plunder for the nations,
DARBY Translation: She shall be [a place] for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah; and she shall become a spoil for the nations.
KJV Translation: It shall be [a place for] the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken [it], saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.
Keywords: NET
Description: Ezekiel 26:14
NET Translation: I will make you a bare rock; you will be a place where fISHIng nets are spread. You will never be built again, for I, the Lord, have spoken, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And I will make thee a bare rock; thou shalt be [a place] for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken [it], saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be [a place] to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken [it], saith the Lord GOD.
Keywords: WINE
Description: Daniel 1:5
NET Translation: So the king assigned them a daily ration from his royal delicacies and from the wine he himself drank. They were to be trained for the next three years. At the end of that time they were to enter the king’s service.
DARBY Translation: And the king appointed unto them a daily provision of the king's delicate food, and of the wine that he drank, to nourish them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
KJV Translation: And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drankK5874: so nourISHIng them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
Keywords: BABYLON,GIFTS FROM GOD,GOD,GOVERNMENT,KING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SEASONS
Description: Daniel 2:21
NET Translation: He changes times and seasons, deposing some kings and establISHIng others. He gives wisdom to the wise; he imparts knowledge to those with understanding;
DARBY Translation: And it is he that changeth times and seasonsD5987; He deposeth kings, and setteth up kings; He giveth wisdom to the wise, And knowledge to them that know understanding.
KJV Translation: And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Daniel 4:4
NET Translation: (4:1) I, Nebuchadnezzar, was relaxing in my home, living luxuriously in my palace.
DARBY Translation: I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourISHIng in my palace.
KJV Translation: I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourISHIng in my palace:
Verse Intro: Nebuchadnezzar's Dream of a Colossal Tree Cut Down
Description: Daniel 6:3
NET Translation: Now this Daniel was distinguISHIng himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom.
DARBY Translation: Now this Daniel surpassed the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to appoint him over the whole realm.
KJV Translation: Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit [was] in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Keywords: BAALI,ISHI
Description: Hosea 2:16
NET Translation: At that time,” declares the Lord, “you will call, ‘My husband’; you will never again call me, ‘My master.’
DARBY Translation: And it shall be in that day, saith Jehovah, [that] thou shalt call me, My husbandD6129, and shalt call me no more, BaaliD6130;
KJV Translation: And it shall be at that day, saith the LORD, [that] thou shalt call me ISHIK6055; and shalt call me no more BaaliK6056.
Keywords: NO
Description: Nahum 3:8
NET Translation: You are no more secure than Thebes—she was located on the banks of the Nile; the waters surrounded her—her rampart was the sea, the water was her wall.
DARBY Translation: Art thou better than No-AmonD6417, that was situate among the riversD6418, [that had] the waters round about her, whose rampart was the sea, [and] of the sea was her wall?
KJV Translation: Art thou better than populous No,ISHIng. Heb. No Amon." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6356that was situate among the rivers, [that had] the waters round about it, whose rampart [was] the sea, [and] her wall [was] from the sea?
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDAISM,LAW,WORD OF GOD
Description: Matthew 5:17
NET Translation: “Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have not come to abolish these things but to fulfill them.
DARBY Translation: Think not that I am come to make void the law or the prophets; I am not come to make void, but to fulfilISHIng a particular prophecy. He comes as the revealed completeness of God's mind, whatever the law and the prophets had pointed out. Verse 18 forbids the sense of obedience as not to be maintained, though 19 proves that he was to be condemned who, being under law, broke the commandments spoken of. But this is a consequence; Christ speaks of their authority. All was to be fulfilled in some way or another, not set aside." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6671.
KJV Translation: “Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.”
Verse Intro: Law and Prophets to be Fulfilled
Keywords: COWARDICE,DOUBTING,PILLOW,SLEEP,UNBELIEF
Description: Mark 4:38
NET Translation: But he was in the stern, sleeping on a cushion. They woke him up and said to him, “Teacher, don’t you care that we are about to die?”
DARBY Translation: And *he* was in the stern sleeping on the cushion. And they awake him up and say to him, Teacher, dost thou not care that we are perISHIng?
KJV Translation: And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
Description: Luke 8:20
NET Translation: So he was told, “Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you.”
DARBY Translation: And it was told him [saying], Thy mother and thy brethren stand without, wISHIng to see thee.
KJV Translation: And it was told him [by certain] which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
Keywords: CONVERTS,REGENERATION,TESTIMONY,THANKFULNESS
Description: Luke 8:39
NET Translation: “Return to your home, and declare what God has done for you.” So he went away, proclaiming throughout the whole town what Jesus had done for him.
DARBY Translation: Return to thine house and relate how great things God has done for thee. And he went away through the whole city, publISHIng how great things Jesus had done for him.
KJV Translation: “Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee.” And he went his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.
Keywords: FISHERMEN,PETER
Description: John 21:3
NET Translation: Simon Peter told them, “I am going fISHIng.” “We will go with you,” they replied. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
DARBY Translation: Simon Peter says to them, I go to fish. They say to him, We also come with thee. They went forth, and went on board, and that night took nothing.
KJV Translation: Simon Peter saith unto them, I go a fISHIng. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
Keywords: APOSTLES,JERUSALEM,PENTECOST,WORD OF GOD,BAPTISM,FEASTS,FELLOWSHIP,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,ORATOR,PROPHECY,REVIVALS,TONGUE,WORSHIP
Description: Acts 2:1
NET Translation: Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
DARBY Translation: And when the day of Pentecost was now accomplISHIngD7710, they were all together in one place.
KJV Translation: And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
Verse Intro: The Holy Spirit Comes on the Day of Pentecost
Keywords: FAITH,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,SELF-EXALTATION,SIMON,SORCERY
Description: Acts 8:9
NET Translation: Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.
DARBY Translation: But a certain man, by name Simon, had been before in the city, using magic arts, and astonISHIng the nation of Samaria, saying that himself was some great one.
KJV Translation: But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
Verse Intro: Simon the Magician Believes in Christ
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DECISION,ICONIUM,PERSEVERANCE
Description: Acts 14:22
NET Translation: They strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying, “We must enter the kingdom of God through many persecutions.”
DARBY Translation: establISHIng the souls of the disciples, exhorting them to abide in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.
KJV Translation: Confirming the souls of the disciples, [and] exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
Keywords: GALATIA,PHRYGIA,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 18:23
NET Translation: After he spent some time there, Paul left and went through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
DARBY Translation: And having stayed [there] some time, he went forth, passing in order through the country of Galatia and Phrygia, establISHIng all the disciples.
KJV Translation: And after he had spent some time [there], he departed, and went over [all] the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
Keywords: LOVE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 20:31
NET Translation: Therefore be alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.
DARBY Translation: Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not admonISHIng each one [of you] with tears.
KJV Translation: Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
Keywords: BLASPHEMY,SYNAGOGUE
Description: Acts 26:11
NET Translation: I punished them often in all the synagogues and tried to force them to blaspheme. Because I was so furiously enraged at them, I went to persecute them even in foreign cities.
DARBY Translation: And often punISHIng them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out [of our own land].
KJV Translation: And I punished them oft in every synagogue, and compelled [them] to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted [them] even unto strange cities.
Keywords: ANCHOR,MARINERS (SAILORS),SHIP,TROUBLE
Description: Acts 27:30
NET Translation: Then when the sailors tried to escape from the ship and were lowering the ship’s boat into the sea, pretending that they were going to put out anchors from the bow,
DARBY Translation: But the sailors wISHIng to flee out of the ship, and having let down the boat into the sea under pretext of being about to carry out anchors from the prow,
KJV Translation: And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
Description: Romans 11:12
NET Translation: Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?
DARBY Translation: But if their fall [be the] world's wealth, and their loss [the] wealth of [the] nations, how much rather their fulness?
KJV Translation: Now if the fall of them [be] the riches of the world, and the diminISHIngK6851of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
Keywords: ATONEMENT,BLINDNESS,CROSS,GOD,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,POWER,PREACHING,REASONING,SALVATION,SUFFERING,UNBELIEF,WORD OF GOD
Description: 1 Corinthians 1:18
NET Translation: For the message about the cross is foolishness to those who are perISHIng, but to us who are being saved it is the power of God.
DARBY Translation: For the wordD8204 of the cross is to them that perish foolishness, but to us that are saved it is God's power.
KJV Translation: For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
Verse Intro: The Message of the Cross - the Power and Wisdom of God
Keywords: PERFECTION,PHILOSOPHY,WISDOM,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 2:6
NET Translation: Now we do speak wisdom among the mature, but not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are perISHIng.
DARBY Translation: But we speak wisdom among the perfect; but wisdom not of this worldD8217, nor of the rulers of this worldD8218, who come to nought.
KJV Translation: Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:
Verse Intro: The Wisdom of God in a Mystery
Keywords: SACRILEGE
Description: 1 Corinthians 11:29
NET Translation: For the one who eats and drinks without careful regard for the body eats and drinks judgment against himself.
DARBY Translation: For [the] eater and drinker eats and drinks judgmentD8321 to himself, not distinguISHIng the body.
KJV Translation: For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnationK6925to himself, not discerning the Lord's body.
Keywords: JUDGMENT,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 2 Corinthians 2:15
NET Translation: For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perISHIng—
DARBY Translation: For we are a sweet odourD8393 of Christ to God, in the saved and in those that perish:
KJV Translation: For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
Keywords: BLINDNESS,GOSPEL
Description: 2 Corinthians 4:3
NET Translation: But even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perISHIng,
DARBY Translation: But if also our gospel is veiled, it is veiled in those that are lostD8409;
KJV Translation: But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 11:12
NET Translation: And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals in the things they boast about.
DARBY Translation: But what I do, I will also do, that I may cut off the opportunity of those wISHIng [for] an opportunity, that wherein they boast they may be found even as we.
KJV Translation: But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
Keywords: ARETAS,DAMASCUS,PAUL
Description: 2 Corinthians 11:32
NET Translation: In Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to arrest me,
DARBY Translation: In Damascus the ethnarchD8501 of Aretas the king kept the city of the Damascenes shut up, wISHIng to take me;
KJV Translation: In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOVE,PERFECTION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Colossians 1:28
NET Translation: We proclaim him by instructing and teaching all people with all wisdom so that we may present every person mature in Christ.
DARBY Translation: whom *we* announce, admonISHIng every man, and teaching every man, in all wisdom, to the end that we may present every man perfect in Christ.
KJV Translation: Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
Description: Colossians 2:23
NET Translation: Even though they have the appearance of wisdom with their self-imposed worship and humility achieved by an unsparing treatment of the body—a wisdom with no true value—they in reality result in fleshly indulgence.
DARBY Translation: (which have indeed an appearanceD8760 of wisdom in voluntary worship, and humility, and harsh treatment of the body, not in a certain honour,) to [the] satisfaction of the fleshD8761.
KJV Translation: Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglectingISHIng, or not sparing." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7074of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh.
Keywords: CHURCH,COMMUNION,FELLOWSHIP,GOSPEL,MUSIC,SONG,WISDOM,WORD OF GOD
Description: Colossians 3:16
NET Translation: Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace in your hearts to God.
DARBY Translation: Let the word of the Christ dwell in you richly, in all wisdomD8771 teaching and admonISHIng one another, in psalmsD8772, hymns, spiritual songs, singing with grace in your hearts to God.
KJV Translation: Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonISHIng one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
Keywords: DECEIT,GOSPEL,MIRACLES,SELF-DELUSION,TRUTH
Description: 2 Thessalonians 2:10
NET Translation: and with every kind of evil deception directed against those who are perISHIng, because they found no place in their hearts for the truth so as to be saved.
DARBY Translation: and in allD8820 deceit of unrighteousness to them that perish, because they have not received the love of the truth that they might be saved.
KJV Translation: And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
Description: Hebrews 5:14
NET Translation: But solid food is for the mature, whose perceptions are trained by practice to discern both good and evil.
DARBY Translation: but solid food belongs to full-grown men, who, on account of habit, have their senses exercised for distinguISHIng both good and evil.
KJV Translation: But strong meat belongeth to them that are of full ageK7176, [even] those who by reason of useK7177have their senses exercised to discern both good and evil.
Keywords: BLOOD,PRIEST
Description: Hebrews 9:6
NET Translation: So with these things prepared like this, the priests enter continually into the outer tent as they perform their duties.
DARBY Translation: Now these things being thus ordered, into the first tabernacle the priests enter at all times, accomplISHIng the servicesD9081;
KJV Translation: Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplISHIng the service [of God].