Search Phrase = INTEREST
There are no Main Site search results.
Description: Genesis 24:21
NET Translation: Silently the man watched her with INTEREST to determine if the Lord had made his journey successful or not.
DARBY Translation: And the man was astonished at her, remaining silent, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.
KJV Translation: And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
Keywords: CREDITOR,DEBT,INTEREST,LENDING,MONEY,POOR,USURY
Description: Exodus 22:25
NET Translation: “If you lend money to any of my people who are needy among you, do not be like a moneylender to him; do not charge him INTEREST.
DARBY Translation: If thou lend money to my people, the poor with thee, thou shalt not be to him as a usurer: ye shall charge him no INTEREST.
KJV Translation: If thou lend money to [any of] my people [that is] poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
Keywords: CHURCH,GOVERNMENT,HAND
Description: Leviticus 4:15
NET Translation: the elders of the congregation must lay their hands on the head of the bull before the Lord, and someone must slaughter the bull before the Lord.
DARBY Translation: and the elders of the assembly shall lay their hands on the head of the bullock before Jehovah; and oneINTEREST in respect of the point where self-offering and mediatorial work begins. It was not the priest who slaughtered, unless he were the guilty one (ver. 4), and then it is not as priest. I do not know that it is more precise in vers. 4 and 24." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D732 shall slaughter the bullock before Jehovah.
KJV Translation: And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.
Keywords: INTEREST,REVERENCE
Description: Leviticus 25:36
NET Translation: Do not take INTEREST or profit from him, but you must fear your God and your brother must live with you.
DARBY Translation: Thou shalt take no usury nor increase of him; and thou shalt fear thy God; that thy brother may live beside thee.
KJV Translation: Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.
Keywords: INTEREST,MONEY
Description: Leviticus 25:37
NET Translation: You must not lend him your money at INTEREST and you must not sell him food for profit.
DARBY Translation: Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
KJV Translation: Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
Keywords: CREDITOR,INTEREST,LENDING,MONEY,USURY
Description: Deuteronomy 23:19
NET Translation: You must not charge INTEREST on a loan to your fellow Israelite, whether on money, food, or anything else that has been loaned with INTEREST.
DARBY Translation: Thou shalt take no INTEREST of thy brother, INTEREST of money, INTEREST of victuals, INTEREST of anything that can be lent upon INTEREST:
KJV Translation: Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:
Verse Intro: Making and Keeping Proper Commitments
Keywords: ALIENS,CREDITOR,INTEREST,LENDING,STRANGERS,USURY
Description: Deuteronomy 23:20
NET Translation: You may lend with INTEREST to a foreigner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the Lord your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess.
DARBY Translation: of a foreigner thou mayest take INTEREST, but of thy brother thou shalt not take INTEREST; that Jehovah thy God may bless thee in all the business of thy hand in the land whither thou goest to possess it.
KJV Translation: Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.
Keywords: COURTSHIP
Description: Ruth 3:9
NET Translation: He said, “Who are you?” She replied, “I am Ruth, your servant. Marry your servant, for you are a guardian of the family INTERESTs.”
DARBY Translation: And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth, thy handmaid: spread thy skirtD1737 over thy handmaid; for thou hast the right of redemption.
KJV Translation: And he said, Who [art] thou? And she answered, I [am] Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou [art] a near kinsmanK1246.
Keywords: INFLUENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,NEHEMIAH,RULERS,BORROWING,COUNTRY,COVETOUSNESS,CREDITOR,INTEREST,LENDING,POOR,REPENTANCE,THE RICH,USURY
Description: Nehemiah 5:1
NET Translation: Then there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews.
DARBY Translation: And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
KJV Translation: And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
Verse Intro: Nehemiah Intervenes for the Oppressed of Israel
Keywords: MONEY
Description: Nehemiah 5:11
NET Translation: This very day return to them their fields, their vineyards, their olive trees, and their houses, along with the INTEREST that you are exacting from them on the money, the grain, the new wine, and the olive oil.”
DARBY Translation: Restore, I pray you, to them this very dayD2776 their fields, their vineyards, their olive-gardens, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine and the oil, that ye have exacted of them.
KJV Translation: Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
Description: Job 21:21
NET Translation: For what is his INTEREST in his home after his death, when the number of his months has been broken off?
DARBY Translation: For what pleasure should he have in his house after him, when the number of his months is cut off?
KJV Translation: For what pleasure [hath] he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Keywords: HONESTY,INTEREST,MONEY,USURY
Description: Psalms 15:5
NET Translation: He does not charge INTEREST when he lends his money. He does not take bribes to testify against the innocent. The one who lives like this will never be shaken.
DARBY Translation: [He that] putteth not out his money to usury, nor taketh rewardD3262 against the innocent. He that doeth these [things] shall never be moved.
KJV Translation: [He that] putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these [things] shall never be moved.
Keywords: GOD,INJUSTICE,INTEREST,LENDING,POOR,RICHES,USURY
Description: Proverbs 28:8
NET Translation: The one who increases his wealth by increasing INTEREST gathers it for someone who is gracious to the needy.
DARBY Translation: He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poorD4428.
KJV Translation: He that by usury and unjust gainK4354increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
Keywords: ARCHERY,CYRUS,GOLD,MONEY,PERSIA
Description: Isaiah 13:17
NET Translation: Look, I am stirring up the Medes to attack them; they are not concerned about silver, nor are they INTERESTed in gold.
DARBY Translation: Behold, I will stir up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they have no delight in it.
KJV Translation: Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and [as for] gold, they shall not delight in it.
Keywords: INTEREST,JUDGMENT,LENDING
Description: Isaiah 24:2
NET Translation: Everyone will suffer—the priest as well as the people, the master as well as the servant, the elegant lady as well as the female attendant, the seller as well as the buyer, the borrower as well as the lender, the creditor as well as the debtor.
DARBY Translation: And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with him from whom usury is taken.
KJV Translation: And it shall be, as with the people, so with the priestK4729; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
Keywords: INTEREST,USURY
Description: Ezekiel 18:8
NET Translation: does not engage in usury or charge INTEREST, but refrains from wrongdoing, promotes true justice between men,
DARBY Translation: he hath not given forth upon usury, nor taken increase; he hath withdrawn his hand from unrighteousness, hath executed true judgment between man and man,
KJV Translation: He [that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,
Keywords: INTEREST
Description: Ezekiel 18:9
NET Translation: and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out. That man is righteous; he will certainly live, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: hath walked in my statutes, and kept mine ordinances, to deal faithfully: he is righteous, he shall certainly live, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he [is] just, he shall surely live, saith the Lord GOD.
Keywords: BLOOD,DEATH,INTEREST,LENDING,ROBBERY,USURY
Description: Ezekiel 18:13
NET Translation: engages in usury, and charges INTEREST. Will he live? He will not! Because he has done all these abominable deeds he will certainly die. He will bear the responsibility for his own death.
DARBY Translation: given forth upon usury, and taken increase; shall he then live? He shall not live: he hath done all these abominations; he shall certainly die; his blood shall be upon him.
KJV Translation: Hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his bloodK5582shall be upon him.
Keywords: INTEREST,POOR,USURY
Description: Ezekiel 18:17
NET Translation: refrains from wrongdoing, does not engage in usury or charge INTEREST, carries out my regulations, and follows my statutes. He will not die for his father’s iniquity; he will surely live.
DARBY Translation: he hath withdrawn his hand from the poor, hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, [and] walked in my statutes: he shall not die for the iniquity of his father, he shall certainly live.
KJV Translation: [That] hath taken off his hand from the poor, [that] hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
Keywords: BRIBERY,COVETOUSNESS,EXTORTION,INTEREST,USURY
Description: Ezekiel 22:12
NET Translation: They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge INTEREST; you extort money from your neighbors. You have forgotten me, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreachedD5719 thy neighbours by oppressionD5720, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
Keywords: DANIEL
Description: Daniel 6:2
NET Translation: Over them would be three supervisors, one of whom was Daniel. These satraps were accountable to them, so that the king’s INTERESTs might not incur damage.
DARBY Translation: and over these, three presidents of whom Daniel was one to whom these satraps should render account, and that the king should suffer no loss.
KJV Translation: And over these three presidents; of whom Daniel [was] first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
Keywords: PETER
Description: Matthew 16:23
NET Translation: But he turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, because you are not setting your mind on God’s INTERESTs, but on man’s.”
DARBY Translation: But turning round, he said to Peter, Get away behind me, Satan; thou art an offence to me, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men.
KJV Translation: But he turned, and said unto Peter, “Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.”
Keywords: MONEY,SLOTHFULNESS
Description: Matthew 25:27
NET Translation: Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received my money back with INTEREST!
DARBY Translation: thou oughtest then to have put my money to the money-changers, and when I came I should have got what is mine with INTEREST.
KJV Translation: “Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and” [then] “at my coming I should have received mine own with usury.”
Keywords: PETER
Description: Mark 8:33
NET Translation: But after turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan. You are not setting your mind on God’s INTERESTs, but on man’s.”
DARBY Translation: But he, turning round and seeing his disciples, rebuked Peter, saying, Get away behind me, Satan, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men.
KJV Translation: But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, “Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.”
Keywords: MONEY
Description: Luke 19:23
NET Translation: Why then didn’t you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with INTEREST?’
DARBY Translation: And why didst thou not give my money to [the] bank; and *I* should have received it, at my coming, with INTEREST?
KJV Translation: “Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?”
Keywords: EPHESIANS,EPHESUS,CALL,PAUL,RIGHTEOUS
Description: Ephesians 1:1
NET Translation: From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus], the faithful in Christ Jesus.
DARBY Translation: Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, to the saints and faithful in Christ Jesus who are atD8601 EphesusINTERESTing to mention that though 'at Ephesus' is found in almost all copies, many authorities would leave it out. Some, without sufficient ground, have considered it as a kind of circular. Compare Col. 4.16." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8602.
KJV Translation: Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
Verse Intro: Paul's Saluation to the Ephesians
Keywords: SELF-DENIAL,SELFISHNESS,UNSELFISHNESS
Description: Philippians 2:4
NET Translation: Each of you should be concerned not only about your own INTERESTs, but about the INTERESTs of others as well.
DARBY Translation: regarding not each his own [qualities]D8692, but each those of others also.
KJV Translation: Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
Keywords: ENVY,MINISTER,CHRISTIAN,PRIDE,RAILING,RICHES,WORD OF GOD
Description: 1 Timothy 6:4
NET Translation: he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy INTEREST in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,
DARBY Translation: he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,
KJV Translation: He is proudK7124, knowing nothing, but dotingK7125about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
Keywords: ADVOCATE,GOD,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,SIN
Description: 1 John 2:1
NET Translation: (My little children, I am writing these things to you so that you may not sin.) But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the Righteous One,
DARBY Translation: My childrenD9353, these things I write to you in order that ye may not sin; and if any one sin, we have a patronINTERESTs of his clients in every way. So Christ on high; the Spirit here for saints." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9354 with the Father, Jesus Christ [the] righteous;
KJV Translation: My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous: