Search Phrase = INCEST
There are no Main Site search results.
Keywords: ABRAHAM,INCEST,ISCAH,MARRIAGE,MILCAH,NAHOR,SARAH
Description: Genesis 11:29
NET Translation: And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram’s wife was Sarai. And the name of Nahor’s wife was Milcah; she was the daughter of Haran, who was the father of both Milcah and Iscah.
DARBY Translation: And Abram and Nahor took wives: the name of Abram's wife was SaraiD109; and the name of Nahor's wife, Milcah, a daughter of Haran, the father of Milcah and the father of Iscah.
KJV Translation: And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
Keywords: ADULTERY,INCEST,WOMEN
Description: Genesis 19:31
NET Translation: Later the older daughter said to the younger, “Our father is old, and there is no man in the country to sleep with us, the way everyone does.
DARBY Translation: And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is not a man in the land to come in to us after the manner of all the earth:
KJV Translation: And the firstborn said unto the younger, Our father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
Keywords: INCEST,SARAH
Description: Genesis 20:12
NET Translation: What’s more, she is indeed my sister, my father’s daughter, but not my mother’s daughter. She became my wife.
DARBY Translation: But she is also truly my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
KJV Translation: And yet indeed [she is] my sister; she [is] the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
Keywords: INCEST,TEMPTATION
Description: Genesis 20:13
NET Translation: When God made me wander from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”
DARBY Translation: And it came to pass when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, Let this be thy kindness which thou shalt shew to me: at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
KJV Translation: And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This [is] thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
Keywords: BETHUEL,INCEST,LABAN,MILCAH,NAHOR,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 24:15
NET Translation: Before he had finished praying, there came Rebekah with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah (Milcah was the wife of Abraham’s brother Nahor).
DARBY Translation: And it came to pass before he had ended speaking, that behold, RebeccaD194 came out, who was born to Bethuel, son of Milcah the wife of Nahor, Abraham's brother; and [she had] her pitcher upon her shoulder.
KJV Translation: And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
Keywords: HUSBAND,INCEST,LOVERS,MARRIAGE,TENT,WIFE,WOMEN
Description: Genesis 24:67
NET Translation: Then Isaac brought Rebekah into his mother Sarah’s tent. He took her as his wife and loved her. So Isaac was comforted after his mother’s death.
DARBY Translation: And Isaac led her into his mother Sarah's tent; and he took Rebecca, and she became his wife, and he loved her. And Isaac was comforted after [the death of] his mother.
KJV Translation: And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
Keywords: CONTRACTS,INCEST,LEAH
Description: Genesis 29:23
NET Translation: In the evening he brought his daughter Leah to Jacob, and he slept with her.
DARBY Translation: And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in to her.
KJV Translation: And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
Keywords: FAMILY,FAVORITISM,INCEST,JACOB,LOVERS,POLYGAMY,WIFE
Description: Genesis 29:30
NET Translation: Jacob slept with Rachel as well. He also loved Rachel more than Leah. Then he worked for Laban for seven more years.
DARBY Translation: And he went in also to Rachel; and he loved also Rachel more than Leah. And he served with himD246 yet seven other years.
KJV Translation: And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
Keywords: ADULTERY,BILHAH,INCEST,JACOB,REUBEN
Description: Genesis 35:22
NET Translation: While Israel was living in that land, Reuben went to bed with Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons:
DARBY Translation: And it came to pass when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah, his father's concubine; and Israel heard of it. And the sons of Jacob were twelve.
KJV Translation: And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard [it]. Now the sons of Jacob were twelve:
Keywords: INCEST,LASCIVIOUSNESS
Description: Genesis 38:16
NET Translation: He turned aside to her along the road and said, “Come, please, I want to sleep with you.” (He did not realize it was his daughter-in-law.) She asked, “What will you give me so that you may sleep with me?”
DARBY Translation: And he turned aside to her by the way, and said, Come, I pray thee, let me go in to thee; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in to me?
KJV Translation: And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she [was] his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
Keywords: BILHAH,CHARACTER,FIRSTBORN,INCEST,INSTABILITY,JACOB,REUBEN
Description: Genesis 49:4
NET Translation: You are destructive like water and will not excel, for you got on your father’s bed, then you defiled it—he got on my couch!
DARBY Translation: ImpetuousD393 as the waters, thou shalt have no pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's couch: Then defiledst thou [it]: he went up to my bed.
KJV Translation: Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou [it]: he went up to my couch.
Keywords: AMRAM,INCEST,JOCHEBED,LONGEVITY,MOSES
Description: Exodus 6:20
NET Translation: Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)
DARBY Translation: And Amram took Jochebed his aunt as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years.
KJV Translation: And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram [were] an hundred and thirty and seven years.
Keywords: ABOMINATION,COPULATION,INCEST,MARRIAGE
Description: Leviticus 18:6
NET Translation: “‘No man is to approach any close relative to have sexual relations with her. I am the Lord.
DARBY Translation: No one shall approach to any that is his near relationD858, to uncover his nakedness: I am Jehovah.
KJV Translation: None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
Keywords: INCEST,PUNISHMENT
Description: Leviticus 20:11
NET Translation: If a man goes to bed with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness. Both of them must be put to death; their blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And a man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall certainly be put to death; their blood is upon them.
KJV Translation: And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
Keywords: INCEST,PUNISHMENT
Description: Leviticus 20:12
NET Translation: If a man goes to bed with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have committed perversion; their blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall certainly be put to death: they have wrought confusion; their blood is upon them.
KJV Translation: And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood [shall be] upon them.
Keywords: INCEST,MARRIAGE
Description: Leviticus 20:17
NET Translation: “‘If a man has marital relations with his sister, whether the daughter of his father or of his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity.
DARBY Translation: And if a man take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness, that is a disgrace; and they shall be cut off before the eyes of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
KJV Translation: And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
Keywords: INCEST,MARRIAGE
Description: Leviticus 20:19
NET Translation: You must not expose the nakedness of your mother’s sister or your father’s sister, for such a person has exposed his own close relative. They must bear their punishment for iniquity.
DARBY Translation: And the nakedness of thy mother's sister, and of thy father's sister shalt thou not uncover; for he hath laid naked his near relationD871: they shall bear their iniquity.
KJV Translation: And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncoverethK567his near kin: they shall bear their iniquity.
Keywords: INCEST
Description: Deuteronomy 22:30
NET Translation: (23:1) A man may not marry his father’s former wife and in this way dishonor his father.
DARBY Translation: A man shall not take his father's wife, nor uncover his father's skirt.
KJV Translation: A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.
Keywords: ADULTERY,INCEST,SANITATION
Description: Deuteronomy 27:20
NET Translation: ‘Cursed is the one who goes to bed with his father’s former wife, for he dishonors his father.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
DARBY Translation: Cursed be he that lieth with his father's wife; for he uncovereth his father's skirt! And all the people shall say, Amen.
KJV Translation: Cursed [be] he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
Keywords: INCEST
Description: 2 Samuel 13:14
NET Translation: But he refused to listen to her. He overpowered her and humiliated her by raping her.
DARBY Translation: But he would not hearken to her voice, and was stronger than she, and humbled her and lay with her.
KJV Translation: Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
Keywords: INCEST,REVERENCE
Description: 2 Samuel 16:21
NET Translation: Ahithophel replied to Absalom, “Sleep with your father’s concubines whom he left to care for the palace. All Israel will hear that you have made yourself repulsive to your father. Then your followers will be motivated to support you.”
DARBY Translation: And Ahithophel said to Absalom, Go in to thy father's concubines, whom he has left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art become odious with thy father; and the hands of all that are with thee shall be strong.
KJV Translation: And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that [are] with thee be strong.
Keywords: ADULTERY,HOUSE,INCEST
Description: 2 Samuel 16:22
NET Translation: So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.
DARBY Translation: So they spread a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
KJV Translation: So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
Keywords: INCEST,PHAREZ,SEGUB,TAMAR,ZARAH
Description: 1 Chronicles 2:4
NET Translation: Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
DARBY Translation: And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
KJV Translation: And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five.
Keywords: ISRAEL,BIRTHRIGHT,FIRSTBORN,INCEST,JUDAH,REUBEN
Description: 1 Chronicles 5:1
NET Translation: The sons of Reuben, Israel’s firstborn—(Now he was the firstborn, but when he defiled his father’s bed, his rights as firstborn were given to the sons of Joseph, Israel’s son. So Reuben is not listed as firstborn in the genealogical records.
DARBY Translation: And the sons of Reuben the firstborn of Israel (for he was the firstborn; but, inasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel; but the genealogy is not registered according to the birthright,
KJV Translation: Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he [was] the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
Verse Intro: Descendants of Reuben
Keywords: ABIHAIL,INCEST,JERIMOTH,MAHALATH,POLYGAMY
Description: 2 Chronicles 11:18
NET Translation: Rehoboam married Mahalath the daughter of David’s son Jerimoth and of Abihail, the daughter of Jesse’s son Eliab.
DARBY Translation: And Rehoboam took Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David as wife, [and of] Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse.
KJV Translation: And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, [and] Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse;
Keywords: INCEST
Description: Ezekiel 22:11
NET Translation: One commits an abominable act with his neighbor’s wife; another obscenely defiles his daughter-in-law; another violates his sister—his father’s daughter—within you.
DARBY Translation: And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
KJV Translation: And oneK5619hath committed abomination with his neighbour's wife; and anotherK5620hath lewdlyK5621defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
Keywords: INCEST
Description: Amos 2:7
NET Translation: They trample on the dirt-covered heads of the poor; they push the destitute away. A man and his father go to the same girl; in this way they show disrespect for my moral purity.
DARBY Translation: panting afterD6263 the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the [same] maid, to profane my holy name.
KJV Translation: That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the [same] maidK6174, to profane my holy name:
Keywords: ADULTERY,HEROD,HERODIAS,IMPRISONMENT,INCEST,MALICE,OATH,PERSECUTION,PHILIP,POLITICS,PRISONERS,REPROOF,WOMEN
Description: Matthew 14:3
NET Translation: For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife,
DARBY Translation: For Herod had seized John, and had bound him and put him in prison on account of Herodias the wife of Philip his brother.
KJV Translation: For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
Keywords: ADULTERY,HEROD,INCEST,WOMEN
Description: Matthew 14:4
NET Translation: because John had repeatedly told him, “It is not lawful for you to have her.”
DARBY Translation: For John saidD6780 to him, It is not lawful for thee to have her.
KJV Translation: For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
Keywords: ADULTERY,HEROD,HERODIAS,INCEST,MARRIAGE,PHILIP,POLITICS,PRISONERS,REPROOF,WOMEN
Description: Mark 6:17
NET Translation: For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod had married her.
DARBY Translation: For the same Herod had sent and seized John, and had bound him in prison on account of Herodias, the wife of Philip his brother, because he had married her.
KJV Translation: For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
Keywords: ADULTERY,INCEST,MARRIAGE,MARTYRDOM,MINISTER,CHRISTIAN,REPROOF,WOMEN
Description: Mark 6:18
NET Translation: For John had repeatedly told Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.”
DARBY Translation: For John saidD7007 to Herod, It is not lawful for thee to have the wife of thy brother.
KJV Translation: For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
Keywords: ADULTERY,HERODIAS,INCEST,MINISTER,CHRISTIAN,PHILIP,REPROOF,WOMEN
Description: Luke 3:19
NET Translation: But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his brother’s wife, and because of all the evil deeds that he had done,
DARBY Translation: But Herod the tetrarch, being reproved by him as to Herodias, the wife of his brother, and as to all the wicked things which Herod had done,
KJV Translation: But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
Verse Intro: Note on John the Baptist Imprisoned