Search Phrase = HUNTING
There are no Main Site search results.
Keywords: HUNTING,NIMROD
Description: Genesis 10:9
NET Translation: He was a mighty hunter before the Lord. (That is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.”)
DARBY Translation: He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah!
KJV Translation: He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
Keywords: ARCHERY,ARROW,BOW,HUNTING
Description: Genesis 21:20
NET Translation: God was with the boy as he grew. He lived in the wilderness and became an archer.
DARBY Translation: And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.
KJV Translation: And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
Keywords: ESAU
Description: Genesis 25:27
NET Translation: When the boys grew up, Esau became a skilled hunter, a man of the open fields, but Jacob was an even-tempered man, living in tents.
DARBY Translation: And the boys grew, and Esau became a man skilled in HUNTING, a man of the field; and Jacob was a homely man, dwelling in tents.
KJV Translation: And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in tents.
Keywords: ARCHERY,ARROW,HUNTING,QUIVER
Description: Genesis 27:3
NET Translation: Therefore, take your weapons—your quiver and your bow—and go out into the open fields and hunt down some wild game for me.
DARBY Translation: And now, I pray thee, take thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field and hunt me venison,
KJV Translation: Now therefore takeK156, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some] venison;
Keywords: HUNTING,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 27:5
NET Translation: Now Rebekah had been listening while Isaac spoke to his son Esau. When Esau went out to the open fields to hunt down some wild game and bring it back,
DARBY Translation: And Rebecca heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt venison, to bring it.
KJV Translation: And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to bring [it].
Keywords: HUNTING
Description: Genesis 27:30
NET Translation: Isaac had just finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left his father’s presence, when his brother Esau returned from the hunt.
DARBY Translation: And it came to pass when Isaac had ended blessing Jacob, and when Jacob was only just gone out from Isaac his father, that Esau his brother came from his HUNTING.
KJV Translation: And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his HUNTING.
Keywords: HUNTING
Description: Genesis 27:33
NET Translation: Isaac began to shake violently and asked, “Then who else hunted game and brought it to me? I ate all of it just before you arrived, and I blessed him. He will indeed be blessed!”
DARBY Translation: Then Isaac trembled with exceeding great trembling, and said, Who was he, then, that hunted venison and brought [it] to me? And I have eaten of all before thou camest, and have blessed him; also blessed he shall be.
KJV Translation: And Isaac trembled very exceedinglyK159, and said, Who? where [is] he that hath takenK160venison, and brought [it] me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, [and] he shall be blessed.
Keywords: FOOD,HUNTING
Description: Leviticus 17:13
NET Translation: “‘Any man from the Israelites or from the resident foreigners who live in their midst who hunts a wild animal or a bird that may be eaten must pour out its blood and cover it with soil,
DARBY Translation: And every one of the children of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that catcheth in the hunt a beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with earth;
KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catchethHUNTING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K557any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
Keywords: FLEA,HUMILITY,HUNTING,PARTRIDGE
Description: 1 Samuel 26:20
NET Translation: Now don’t let my blood fall to the ground away from the Lord’s presence, for the king of Israel has gone out to look for a flea the way one looks for a partridge in the hill country.”
DARBY Translation: And now, let not my blood fall to the earth far from the face of Jehovah; for the king of Israel is come out to seek a single flea, as when they hunt a partridge on the mountains.
KJV Translation: Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the LORD: for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains.
Keywords: HUNTING
Description: Job 10:16
NET Translation: If I lift myself up, you hunt me as a fierce lion, and again you display your power against me.
DARBY Translation: And it increasethD2936: thou huntest me as a fierce lion; and ever again thou shewest thy marvellous power upon me.
KJV Translation: For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
Keywords: HUNTING,NET,ROPE
Description: Psalms 140:5
NET Translation: Proud men hide a snare for me; evil men spread a net by the path. They set traps for me. (Selah)
DARBY Translation: The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.
KJV Translation: The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
Keywords: HUNTING
Description: Psalms 141:9
NET Translation: Protect me from the snare they have laid for me, and the traps the evildoers have set.
DARBY Translation: Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
KJV Translation: Keep me from the snares [which] they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
Keywords: HUNTING,NET,SIN
Description: Psalms 141:10
NET Translation: Let the wicked fall into their own nets, while I escape.
DARBY Translation: Let the wicked fall into their own nets, whilst that *I* withal pass over.
KJV Translation: Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escapeK4084.
Keywords: BIRDS,HUNTING,INSTINCT,NET,PROVERBS
Description: Proverbs 1:17
NET Translation: Surely it is futile to spread a net in plain sight of any bird,
DARBY Translation: For in vain the net is spread in the sight of anything which hath wings.
KJV Translation: Surely in vain the net is spread in the sight of any birdK4125.
Keywords: FRUGALITY,IDLENESS,INDUSTRY,SLOTHFULNESS
Description: Proverbs 12:27
NET Translation: The lazy person does not roast his prey, but personal possessions are precious to the diligent.
DARBY Translation: The slothful roasteth not what he took in HUNTING; but man's precious substance is to the diligent.
KJV Translation: The slothful [man] roasteth not that which he took in HUNTING: but the substance of a diligent man [is] precious.
Keywords: FISH,HUNTING,IGNORANCE,NET
Description: Ecclesiastes 9:12
NET Translation: Surely, no one knows his appointed time. Like fish that are caught in a deadly net, and like birds that are caught in a snare—just like them, all people are ensnared at an unfortunate time that falls upon them suddenly.
DARBY Translation: For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are taken with the snare, like them are the children of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
KJV Translation: For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so [are] the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
Keywords: FISHERMEN,HUNTING
Description: Jeremiah 16:16
NET Translation: But for now I, the Lord, say: “I will send many enemies who will catch these people like fishermen. After that I will send others who will hunt them out like hunters from all the mountains, all the hills, and the crevices in the rocks.
DARBY Translation: Behold, I will send for many fishers, saith Jehovah, and they shall fish them; and afterwards will I send for many hunters, and they shall hunt them, from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
KJV Translation: Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
Keywords: GOD,HUNTING,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Lamentations 3:52
NET Translation: צ (Tsade). For no good reason my enemies hunted me down like a bird.
DARBY Translation: They that are mine enemies without cause have chased meD5552 sore like a bird.
KJV Translation: Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Keywords: GIN,HUNTING,SNARE
Description: Amos 3:5
NET Translation: Does a bird swoop down into a trap on the ground if there is no bait? Does a trap spring up from the ground unless it has surely caught something?
DARBY Translation: Can a bird fall in a snare upon the earth when no gin [is laid] for him? Will the snare spring up from the earth when nothing at all hath been taken?
KJV Translation: Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin [is] for him? shall [one] take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?