Search Phrase = HERALD
There are no Main Site search results.
Keywords: HERALD,HIGHWAYS,JESUS THE CHRIST,JOHN,PROCLAMATION,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,STRAIGHT
Description: Isaiah 40:3
NET Translation: A voice cries out, “In the wilderness clear a way for the Lord; build a level road through the rift valley for our God.
DARBY Translation: The voice of one crying in the wilderness: Prepare yeD4929 the way of Jehovah, make straight in the desertD4930 a highway for our God!
KJV Translation: The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
Keywords: CHURCH,GOSPEL,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PROCLAMATION,ZION
Description: Isaiah 40:9
NET Translation: Go up on a high mountain, O HERALD Zion. Shout out loudly, O HERALD Jerusalem! Shout, don’t be afraid! Say to the towns of Judah, “Here is your God!”
DARBY Translation: O Zion, that bringest glad tidings, get thee up into a high mountain; O Jerusalem, that bringest glad tidings, lift up thy voice with strength: lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
KJV Translation: O Zion, that bringest good tidingsK4872, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift [it] up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
Keywords: GOSPEL,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Isaiah 41:27
NET Translation: I first decreed to Zion, ‘Look, here’s what will happen!’ I sent a HERALD to Jerusalem.
DARBY Translation: The first, [I said] to Zion, Behold, behold them! and to Jerusalem, I will give one that bringeth glad tidings.
KJV Translation: The first [shall say] to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 4:15
NET Translation: For messengers are coming, HERALDing disaster, from the city of Dan and from the hills of Ephraim.
DARBY Translation: For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
KJV Translation: For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
Keywords: HERALD,MUSIC,PROCLAMATION
Description: Daniel 3:4
NET Translation: Then the HERALD made a loud proclamation: “To you, O peoples, nations, and language groups, the following command is given:
DARBY Translation: And the HERALD cried aloud, To you it is commanded, [O] peoples, nationsD5994, and languages,
KJV Translation: Then an HERALD cried aloudK5902, To you it is commandedK5903, O people, nations, and languages,
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOY,MINISTER,CHRISTIAN,VOWS,WORSHIP
Description: Nahum 1:15
NET Translation: (2:1) Look! A HERALD is running on the mountains! A messenger is proclaiming deliverance: “Celebrate your sacred festivals, O Judah! Fulfill your sacred vows to praise God! For never again will the wicked Assyrians invade you; they have been completely destroyed.”
DARBY Translation: BeholdD6404 upon the mountains the feet of him that bringeth glad tidings, that publisheth peace! Celebrate thy feasts, Judah, perform thy vows: for the wicked oneD6405 shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
KJV Translation: Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keepK6338thy solemn feasts, perform thy vows: for the wickedK6339shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
Verse Intro: Judah to be Delivered
Keywords: CONVICTION,JESUS THE CHRIST,JONAH,JUDGMENT,RESPONSIBILITY
Description: Matthew 12:41
NET Translation: The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them—and now, something greater than Jonah is here!
DARBY Translation: NinevitesD6753 shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preachingHERALDing,' as Rom. 16.25." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6754 of Jonas; and behold, more than Jonas [is] here.
KJV Translation: “The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas” [is] “here.”
Keywords: GOSPEL,JESUS THE CHRIST,PEACE,SIN,TRINITY
Description: Acts 10:36
NET Translation: You know the message he sent to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ (he is Lord of all)—
DARBY Translation: The word which he sent to the sons of Israel, preachingHERALDed.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7804 peace by Jesus Christ, (*he* is Lord of all thingsD7805,)
KJV Translation: The word which [God] sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)
Keywords: GOSPEL,SALVATION
Description: Romans 10:8
NET Translation: But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we preach),
DARBY Translation: But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preachHERALD,' as vers. 14,15." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8118:
KJV Translation: But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
Keywords: HERALD,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,TRUTH
Description: 1 Timothy 2:7
NET Translation: For this I was appointed a preacher and apostle—I am telling the truth; I am not lying—and a teacher of the Gentiles in faith and truth.
DARBY Translation: to which *I* have been appointed a HERALDD8851 and apostle, (I speak [the] truth, I do not lie,) a teacher of [the] nations in faith and truth.
KJV Translation: Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, [and] lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
Keywords: GENTILES,HERALD,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Timothy 1:11
NET Translation: For this gospel I was appointed a preacher and apostle and teacher.
DARBY Translation: to which *I* have been appointed a HERALDD8901 and apostle and teacher of [the] nations.
KJV Translation: Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.
Keywords: ANTEDILUVIANS,FLOOD,HERALD,MINISTER,CHRISTIAN,PREACHING,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Peter 2:5
NET Translation: and if he did not spare the ancient world, but did protect Noah, a HERALD of righteousness, along with seven others, when God brought a flood on an ungodly world,
DARBY Translation: and spared not [the] old world, but preserved Noe, [the] eighthD9321, a preacherHERALD,' as 1Tim. 2.7; 2Tim. 1.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9322 of righteousness, having brought in [the] flood upon [the] world of [the] ungodly;
KJV Translation: And spared not the old world, but saved Noah the eighth [person], a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;