Search Phrase = FUGITIVES
There are no Main Site search results.
Keywords: FUGITIVES,JETHRO,MOSES,PERSECUTION
Description: Exodus 2:15
NET Translation: When Pharaoh heard about this event, he sought to kill Moses. So Moses fled from Pharaoh and settled in the land of Midian, and he settled by a certain well.
DARBY Translation: And Pharaoh heard of this matter, and sought to slay Moses. But Moses fled from before Pharaoh, and dwelt in the land of Midian. And he sat by the well.
KJV Translation: Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
Keywords: MOABITES
Description: Numbers 21:29
NET Translation: Woe to you, Moab. You are ruined, O people of Chemosh! He has made his sons FUGITIVES, and his daughters the prisoners of King Sihon of the Amorites.
DARBY Translation: Woe to thee, Moab! thou art undone, people of Chemosh: He gave his sons that had escapedFUGITIVES.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1070, and his daughters into captivity to Sihon the king of the Amorites.
KJV Translation: Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
Keywords: FUGITIVES,OPPRESSION,REFUGEE SLAVES,SERVANT
Description: Deuteronomy 23:15
NET Translation: You must not return an escaped slave to his master when he has run away to you.
DARBY Translation: Thou shalt not hand over to his master a bondman that hath escaped from his master unto thee:
KJV Translation: Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
Verse Intro: Compassion Toward Slaves
Keywords: FUGITIVES,OPPRESSION,REFUGEE SLAVES,SERVANT
Description: Deuteronomy 23:16
NET Translation: Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages he prefers; you must not oppress him.
DARBY Translation: he shall dwell with thee, even in thy midst, in the place that he shall choose in one of thy gates, where it seemeth good to him; thou shalt not oppress him.
KJV Translation: He shall dwell with thee, [even] among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him bestK863: thou shalt not oppress him.
Keywords: EPHRAIM,JEPHTHAH
Description: Judges 12:4
NET Translation: Jephthah assembled all the men of Gilead and they fought with Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim, because the Ephraimites insulted them, saying, “You Gileadites are refugees in Ephraim, living within Ephraim’s and Manasseh’s territory.”
DARBY Translation: And Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye, Gilead, ye are FUGITIVES of Ephraim in the midst of Ephraim, [and] in the midst of Manasseh.
KJV Translation: Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites [are] FUGITIVES of Ephraim among the Ephraimites, [and] among the Manassites.
Keywords: JORDAN
Description: Judges 12:5
NET Translation: The Gileadites captured the fords of the Jordan River opposite Ephraim. Whenever an Ephraimite fugitive said, “Let me cross over,” the men of Gilead asked him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,”
DARBY Translation: And Gilead took the fords of the Jordan before Ephraim; and it came to pass that when the FUGITIVES of Ephraim said, Let me go over, the men of Gilead said to him, Art thou an Ephraimite? and he said, No.
KJV Translation: And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was [so], that when those Ephraimites which were escaped said, Let me go over; that the men of Gilead said unto him, [Art] thou an Ephraimite? If he said, Nay;
Keywords: ACHISH,DAVID,DECEPTION,FUGITIVES,GATH,PHILISTINES
Description: 1 Samuel 21:10
NET Translation: So on that day David arose and fled from Saul. He went to King Achish of Gath.
DARBY Translation: And David arose, and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.
KJV Translation: And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
Verse Intro: David Flees to Gath
Keywords: FUGITIVES,WATCHMAN
Description: 2 Samuel 13:34
NET Translation: In the meantime Absalom fled. When the servant who was the watchman looked up, he saw many people coming from the west on a road beside the hill.
DARBY Translation: And Absalom fled. And the young man that watched lifted up his eyes and looked, and behold, there came much people from the way behind him, from the hill-side.
KJV Translation: But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
Verse Intro: Absalom Flees to Geshur
Keywords: ACHISH,FUGITIVES,GATH,MAACHAH,SERVANT
Description: 1 Kings 2:39
NET Translation: Three years later two of Shimei’s servants ran away to King Achish son of Maacah of Gath. Shimei was told, “Look, your servants are in Gath.”
DARBY Translation: And it came to pass at the end of three years, that two servants of Shimei's ran away to Achish son of Maachah, king of Gath. And they told Shimei saying, Behold, thy servants are in Gath.
KJV Translation: And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants [be] in Gath.
Keywords: FUGITIVES,SHISHAK
Description: 1 Kings 11:40
NET Translation: Solomon tried to kill Jeroboam, but Jeroboam escaped to Egypt and found refuge with King Shishak of Egypt. He stayed in Egypt until Solomon died.
DARBY Translation: And Solomon sought to kill Jeroboam; and Jeroboam arose and fled into Egypt, to Shishak king of Egypt; and he was in Egypt until the death of Solomon.
KJV Translation: Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.
Keywords: PROPHECY
Description: 2 Kings 25:11
NET Translation: Nebuzaradan, the captain of the royal guard, deported the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
DARBY Translation: And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
KJV Translation: Now the rest of the people [that were] left in the city, and the FUGITIVESK2184that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away.
Keywords: HORONAIM,LUHITH,ZOAR
Description: Isaiah 15:5
NET Translation: My heart cries out because of Moab’s plight, and for the FUGITIVES stretched out as far as Zoar and Eglath Shelishiyah. For they weep as they make their way up the ascent of Luhith; they loudly lament their demise on the road to Horonaim.
DARBY Translation: My heart crieth out for Moab; their FUGITIVES [have fled] unto Zoar, unto Eglath-Sheli-shijahD4730: for by the ascent of Luhith, with weeping they go up by it; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.
KJV Translation: My heart shall cry out for Moab; his FUGITIVES [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
Keywords: DIBON,LION
Description: Isaiah 15:9
NET Translation: Indeed, the waters of Dimon are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite FUGITIVES and the people left in the land.
DARBY Translation: For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land.
KJV Translation: For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring moreK4663upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Keywords: POOR
Description: Isaiah 16:3
NET Translation: “Bring a plan, make a decision. Provide some shade in the middle of the day. Hide the FUGITIVES! Do not betray the one who tries to escape.
DARBY Translation: Bring in counsel, execute justiceD4733; make thy shadow as the night in the midst of noonday; hide the outcasts, discover not the fugitive.
KJV Translation: TakeK4666counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.
Keywords: EXTORTION,POOR
Description: Isaiah 16:4
NET Translation: Please let the Moabite FUGITIVES live among you. Hide them from the destroyer!” Certainly the one who applies pressure will cease; the destroyer will come to an end; those who trample will disappear from the earth.
DARBY Translation: Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the waster. For the extortioner is at an end, the wasting hath ceased, the oppressorsD4734 are consumed out of the landD4735.
KJV Translation: Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortionerK4667is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressorsK4668are consumed out of the land.
Keywords: BENEFICENCE,POOR,TEMA
Description: Isaiah 21:14
NET Translation: Bring out some water for the thirsty. You who live in the land of Tema, bring some food for the FUGITIVES.
DARBY Translation: Bring ye water to meet the thirsty! The inhabitants of the land of Tema come forth with their bread for him that fleethD4779.
KJV Translation: The inhabitants of the land of Tema broughtK4707water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
Keywords: BABYLON,GOD,ISAIAH,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 43:14
NET Translation: This is what the Lord says, your Protector, the Holy One of Israel: “For your sake I send to Babylon and make them all FUGITIVES, turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought all of them down as FUGITIVES, even the Chaldeans, whose cry is in the shipsD4969.
KJV Translation: Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their noblesK4912, and the Chaldeans, whose cry [is] in the ships.
Description: Jeremiah 44:14
NET Translation: None of the Judean remnant who have come to live in the land of Egypt will escape or survive to return to the land of Judah. Though they long to return and live there, none of them shall return except a few FUGITIVES.’”
DARBY Translation: and none of the remnant of Judah, that have come into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, so as to return into the land of Judah, whither they have a desire to return to dwell there; for none shall return but such as shall escape.
KJV Translation: So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desireK5316to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONFIDENCE,WAR
Description: Jeremiah 49:5
NET Translation: I will bring terror on you from every side,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies. “You will be scattered in every direction. No one will gather the FUGITIVES back together.
DARBY Translation: Behold, I will bring a fear upon theeD5468, saith the Lord Jehovah of hosts, from all that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall assemble the FUGITIVES.
KJV Translation: Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
Description: Jeremiah 50:28
NET Translation: Listen! FUGITIVES and refugees are coming from the land of Babylon. They are coming to Zion to declare there how the Lord our God is getting revenge, getting revenge for what they have done to his temple.
DARBY Translation: The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Jehovah our God, the vengeance of his temple.
KJV Translation: The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
Description: Ezekiel 17:21
NET Translation: All the choice men among his troops will die by the sword, and the survivors will be scattered to every wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken!
DARBY Translation: And all his FUGITIVES withD5680 all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every wind; and ye shall know that I Jehovah have spoken.
KJV Translation: And all his FUGITIVES with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that I the LORD have spoken [it].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Hosea 9:17
NET Translation: My God will reject them, for they have not obeyed him; so they will be FUGITIVES among the nations.
DARBY Translation: My God hath rejected them, because they hearkened not unto him; and they shall be wanderers among the nations.
KJV Translation: My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
Keywords: ANGEL (a spirit),DREAM,EGYPT,FAITH,FUGITIVES,GOD,JESUS THE CHRIST,JOSEPH,MIRACLES,PERSECUTION
Description: Matthew 2:13
NET Translation: After they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod is going to look for the child to kill him.”
DARBY Translation: Now, they having departed, behold, an angel of [the] LordD6630 appears in a dream to Joseph, saying, Arise, take to [thee] the little child and his mother, and flee into Egypt, and be there until I shall tell thee; for Herod will seek the little child to destroy it.
KJV Translation: And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
Verse Intro: Joseph, Mary, and Jesus Flee to Egypt"""
Keywords: APPHIA,ARCHIPPUS,ARISTARCHUS,BENEDICTIONS,CHURCH,DEMAS,EMPLOYER,EPAPHRAS,FAITH,FORGIVENESS,FUGITIVES,GOD,HOUSE,INTERCESSION,JOY,LETTERS,LIBERALITY,LONGEVITY,LOVE,LUCAS,LUKE,MARK,MASTER,MINISTER,CHRISTIAN,OLD AGE,ONESIMUS,PEACE,PHILEMON,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SERVANT,THANKFULNESS,TIMOTHY,UNSELFISHNESS,WORSHIP
Description: Philemon 1:1
NET Translation: From Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and colaborer,
DARBY Translation: Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and our fellow-workmanD8960,
KJV Translation: Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
Verse Intro: Paul's Salutation to Philemon