Search Phrase = CUSH
There are no Main Site search results.
Keywords: CUSH,GIHON
Description: Genesis 2:13
NET Translation: The name of the second river is Gihon; it runs through the entire land of CUSH.
DARBY Translation: And the name of the second river is Gihon: that is it which surrounds the whole land of CUSH.
KJV Translation: And the name of the second river [is] Gihon: the same [is] it that compasseth the whole land of EthiopiaCUSH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K16.
Keywords: CANAAN,CUSH,EGYPTIANS,ETHIOPIA,HAM,MIZRAIM,PHUT
Description: Genesis 10:6
NET Translation: The sons of Ham were CUSH, Mizraim, Put, and Canaan.
DARBY Translation: And the sons of Ham: CUSHD87, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
KJV Translation: And the sons of Ham; CUSH, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
Keywords: DEDAN,HAVILAH,RAAMAH,SABTA,SABTECHA,SEBA,SHEBA
Description: Genesis 10:7
NET Translation: The sons of CUSH were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
DARBY Translation: And the sons of CUSH: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
KJV Translation: And the sons of CUSH; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
Keywords: ASSYRIA,NIMROD,RULERS
Description: Genesis 10:8
NET Translation: CUSH was the father of Nimrod; he began to be a valiant warrior on the earth.
DARBY Translation: And CUSH begot NimrodD88: he began to be mighty on the earth.
KJV Translation: And CUSH begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Keywords: CONSPIRACY,MIRIAM,MOSES,WOMEN,AARON,CITIZENS,ENVY,ETHIOPIA,FORGIVENESS,JUDGMENTS,LEPROSY,MINISTER,CHRISTIAN,MISCEGENATION,TREASON,ZIPPORAH
Description: Numbers 12:1
NET Translation: Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the CUSHite woman he had married (for he had married an Ethiopian woman).
DARBY Translation: And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the EthiopianCUSHite.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D989 woman whom he had taken; for he had taken a CUSHite as wife.
KJV Translation: And Miriam and Aaron spake against Moses because of the EthiopianCUSHite." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K657woman whom he had marriedK658: for he had married an Ethiopian woman.
Verse Intro: Miriam and Aaron Oppose Moses
Keywords: ANGER,CHUSHAN-RISHATHAIM,ISRAEL,MESOPOTAMIA,OTHNIEL
Description: Judges 3:8
NET Translation: The Lord was furious with Israel and turned them over to King CUSHan Rishathaim of Armon Haraim. They were CUSHan Rishathaim’s subjects for eight years.
DARBY Translation: And the anger of Jehovah was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan-rishathaim king of MesopotamiaD1592; and the children of Israel served Chushan-rishathaim eight years.
KJV Translation: Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of MesopotamiaK1044: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.
Keywords: HOLY SPIRIT,MESOPOTAMIA
Description: Judges 3:10
NET Translation: The Lord’s Spirit empowered him and he led Israel. When he went to do battle, the Lord handed over to him King CUSHan Rishathaim of Armon and he overpowered him.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah was upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and Jehovah gave Chushan-rishathaim king of Syria into his hand; and his hand prevailed against Chushan-rishathaim.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came uponK1046him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of MesopotamiaK1047into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
Keywords: CUSHI
Description: 2 Samuel 18:21
NET Translation: Then Joab said to the CUSHite, “Go and tell the king what you have seen.” After bowing to Joab, the CUSHite ran off.
DARBY Translation: Then said Joab to the CUSHiteD2014, Go, tell the king what thou hast seen. And the CUSHite bowed himself to Joab, and ran.
KJV Translation: Then said Joab to CUSHi, Go tell the king what thou hast seen. And CUSHi bowed himself unto Joab, and ran.
Description: 2 Samuel 18:22
NET Translation: Ahimaaz the son of Zadok again spoke to Joab, “Whatever happens, let me go after the CUSHite.” But Joab said, “Why is it that you want to go, my son? You have no good news that will bring you a reward.”
DARBY Translation: And Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, Come what may, let me, I pray thee, also run after the CUSHite. And Joab said, Why wilt thou run, my son, seeing that there is no news suited [to thee]?
KJV Translation: Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoeverK1660, let me, I pray thee, also run after CUSHi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?K1661
Description: 2 Samuel 18:23
NET Translation: But he said, “Whatever happens, I want to go!” So Joab said to him, “Then go!” So Ahimaaz ran by the way of the Jordan plain, and he passed the CUSHite.
DARBY Translation: But, come what may, let me run. And he said to him, Run. And Ahimaaz ran by the way of the plainD2015, and outstripped the CUSHite.
KJV Translation: But howsoever, [said he], let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran CUSHi.
Description: 2 Samuel 18:31
NET Translation: Then the CUSHite arrived and said, “May my lord the king now receive the good news! The Lord has vindicated you today and delivered you from the hand of all who have rebelled against you!”
DARBY Translation: And behold, the CUSHite came; and the CUSHite said, Let my lord the king receive good tidings, for Jehovah has avenged thee this day of all them that rose up against thee.
KJV Translation: And, behold, CUSHi came; and CUSHi said, TidingsK1666, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.
Description: 2 Samuel 18:32
NET Translation: The king asked the CUSHite, “How is the young man Absalom?” The CUSHite replied, “May the enemies of my lord the king and all who have plotted against you be like that young man!”
DARBY Translation: And the king said to the CUSHite, Is it well with the young man Absalom? And the CUSHite said, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee for evil, be as that young man.
KJV Translation: And the king said unto CUSHi, Is the young man Absalom safe? And CUSHi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do [thee] hurt, be as [that] young man [is].
Keywords: AMBASSADORS,ETHIOPIA,TIRHAKAH
Description: 2 Kings 19:9
NET Translation: The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
DARBY Translation: And he heard say of Tirhakah king of EthiopiaCUSH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2304, Behold, he has come forth to make war with thee. And he sent messengers again to Hezekiah, saying,
KJV Translation: And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
Keywords: CANAAN,CUSH,HAM,MIZRAIM,PHUT
Description: 1 Chronicles 1:8
NET Translation: The sons of Ham: CUSH, Mizraim, Put, and Canaan.
DARBY Translation: The sons of Ham: CUSH and Mizraim, Phut and Canaan.
KJV Translation: The sons of Ham; CUSH, and Mizraim, Put, and Canaan.
Verse Intro: Noah's Son Ham's Descendants
Keywords: DEDAN,ETHIOPIA,HAVILAH,RAAMAH,SABTA,SABTECHA,SEBA,SHEBA
Description: 1 Chronicles 1:9
NET Translation: The sons of CUSH: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
DARBY Translation: And the sons of CUSH: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
KJV Translation: And the sons of CUSH; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
Keywords: NIMROD
Description: 1 Chronicles 1:10
NET Translation: CUSH was the father of Nimrod, who established himself as a mighty warrior on earth.
DARBY Translation: And CUSH begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
KJV Translation: And CUSH begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
Keywords: CAVALRY,CHARIOT,ETHIOPIA,LUBIMS,SUKKIIMS
Description: 2 Chronicles 12:3
NET Translation: He had 1,200 chariots, 60,000 horsemen, and an innumerable number of soldiers who accompanied him from Egypt, including Libyans, Sukkites, and CUSHites.
DARBY Translation: with twelve hundred chariots and sixty thousand horsemen; and the people were without number that came with him out of Egypt: Libyans, Sukkites, and Ethiopians.
KJV Translation: With twelve hundred chariots, and threescore thousand horsemen: and the people [were] without number that came with him out of Egypt; the Lubims, the Sukkiims, and the Ethiopians.
Keywords: ETHIOPIA,GOD,MARESHAH,ZERAH
Description: 2 Chronicles 14:9
NET Translation: Zerah the CUSHite marched against them with an army of 1,000,000 men and 300 chariots . He arrived at Mareshah,
DARBY Translation: And Zerah the EthiopianCUSHite." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2551 came out against him with a host of a thousand thousand, and three hundred chariots, and he came to Mareshah.
KJV Translation: And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.
Description: 2 Chronicles 14:12
NET Translation: The Lord struck down the CUSHites before Asa and Judah. The CUSHites fled,
DARBY Translation: And Jehovah smote the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled.
KJV Translation: So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.
Keywords: GERAR
Description: 2 Chronicles 14:13
NET Translation: and Asa and his army chased them as far as Gerar. The CUSHites were wiped out; they were shattered before the Lord and his army. The men of Judah carried off a huge amount of plunder.
DARBY Translation: And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left aliveD2553; for they were crushed before Jehovah and before his armyD2554. And they carried away very much spoil.
KJV Translation: And Asa and the people that [were] with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyedK2566before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
Keywords: ETHIOPIA,LUBIMS
Description: 2 Chronicles 16:8
NET Translation: Did not the CUSHites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the Lord, he handed them over to you!
DARBY Translation: Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? but when thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.
KJV Translation: Were not the Ethiopians and the Lubims a hugeK2574host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.
Keywords: ARABIANS,JEHORAM,JERUSALEM
Description: 2 Chronicles 21:16
NET Translation: The Lord stirred up against Jehoram the Philistines and the Arabs who lived beside the CUSHites.
DARBY Translation: And Jehovah stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, who [are] near the Ethiopians;
KJV Translation: Moreover the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that [were] near the Ethiopians:
Keywords: GOLD,TOPAZ
Description: Job 28:19
NET Translation: The topaz of CUSH cannot be compared with it; it cannot be purchased with pure gold.
DARBY Translation: The topaz of Ethiopia shall not be compared to it, neither shall it be set in the balance with pure gold.
KJV Translation: The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,TEARS
Description: Psalms 6:6
NET Translation: I am exhausted as I groan. All night long I drench my bed in tears; my tears saturate the CUSHion beneath me.
DARBY Translation: I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
KJV Translation: I am weary with my groaning; all the nightK3445make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Keywords: CUSH,DAVID,PSALMS,SHIGGAION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,MUSIC
Description: Psalms 7:1
NET Translation: A musical composition by David, which he sang to the Lord concerning a Benjaminite named CUSH. O Lord my God, in you I have taken shelter. Deliver me from all who chase me. Rescue me!
DARBY Translation: ShiggaionD3201 of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of CUSH the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me
KJV Translation: Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the wordsK3446of CUSH the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Verse Intro: God Delivers and is a Just Judge
Keywords: CHURCH,CUSH,ETHIOPIA,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 68:31
NET Translation: They come with red cloth from Egypt. Ethiopia voluntarily offers tribute to God.
DARBY Translation: Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.
KJV Translation: Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Keywords: BABYLON,ELAM,ETHIOPIA,HAMATH,ISLAND,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PATHROS
Description: Isaiah 11:11
NET Translation: At that time the Lord will again lift his hand to reclaim the remnant of his people from Assyria, Egypt, Pathros, CUSH, Elam, Shinar, Hamath, and the seacoasts.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the Lord shall set his hand again the second time to acquire the remnant of his people which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from PathrosD4704, and from CUSHD4705, and from ElamD4706, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from CUSH, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
Keywords: ISAIAH,CUSH,ETHIOPIA
Description: Isaiah 18:1
NET Translation: Beware, land of buzzing wings, the one beyond the rivers of CUSH,
DARBY Translation: HaD4748! land shadowing with wings, which art beyond the rivers of CUSH,
KJV Translation: Woe to the land shadowing with wings, which [is] beyond the rivers of Ethiopia:
Verse Intro: The Lord will Judge the Nation Beyond the Rivers of Ethiopia (CUSH)
Keywords: INSTRUCTION,ISAIAH,MINISTER,CHRISTIAN,PANTOMIME
Description: Isaiah 20:3
NET Translation: Later the Lord explained, “In the same way that my servant Isaiah has walked around in undergarments and barefoot for the past three years, as an object lesson and omen pertaining to Egypt and CUSH,
DARBY Translation: And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years, a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,
KJV Translation: And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years [for] a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
Keywords: CAPTIVE
Description: Isaiah 20:4
NET Translation: so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of CUSH, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.
DARBY Translation: so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, [to] the shame of Egypt.
KJV Translation: So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with [their] buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Keywords: CONFIDENCE
Description: Isaiah 20:5
NET Translation: Those who put their hope in CUSH and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.
DARBY Translation: And they shall be terrified and ashamed of Ethiopia their confidence, and of Egypt their boast.
KJV Translation: And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Keywords: CHARACTER,DEPRAVITY OF MAN,ETHIOPIA,LEOPARD,REGENERATION
Description: Jeremiah 13:23
NET Translation: But there is little hope for you ever doing good, you who are so accustomed to doing evil. Can an Ethiopian change the color of his skin? Can a leopard remove its spots?
DARBY Translation: Can an EthiopianCUSHite.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5265 change his skin, or a leopard his spots? [Then] may ye also do good, who are accustomed to do evil.
KJV Translation: Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? [then] may ye also do good, that are accustomedK5154to do evil.
Keywords: CUSHI,JEHUDI,NETHANIAH,SHELEMIAH
Description: Jeremiah 36:14
NET Translation: All the officials sent Jehudi, who was the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of CUSHi, to Baruch. They ordered him to tell Baruch, “Come here and bring with you the scroll you read in the hearing of the people.” So Baruch son of Neriah went to them, carrying the scroll in his hand.
DARBY Translation: And all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of CUSHi, unto Baruch, saying, Take in thy hand the roll in which thou hast read in the ears of the people, and come. And Baruch the son of Nerijah took the roll in his hand, and came unto them.
KJV Translation: Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of CUSHi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.
Keywords: BENJAMIN,EBED-MELECH,ETHIOPIA,EUNUCH,GATES,INTERCESSION,JEREMIAH,MINISTER,CHRISTIAN,PRISONERS
Description: Jeremiah 38:7
NET Translation: An Ethiopian, Ebed Melech, a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put in the cistern. While the king was holding court at the Benjamin Gate,
DARBY Translation: And Ebed-melech the EthiopianCUSHite.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5410, a eunuch who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon now the king was sitting in the gate of Benjamin,
KJV Translation: Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
Verse Intro: Jeremiah Rescued from the Pit by Ebed Melech and returned to the Guard Courtyard
Keywords: ARCHERY,CHARIOT,ETHIOPIA,LIBYANS,LUDIM,PHUT
Description: Jeremiah 46:9
NET Translation: Go ahead and charge into battle, you horsemen! Drive furiously, you charioteers! Let the soldiers march out into battle, those from Ethiopia and Libya who carry shields, and those from Lydia who are armed with the bow.
DARBY Translation: Go up, ye horses, and drive furiously, ye chariots; and let the mighty men go forth: CUSH and PhutD5436 that handle the shield, and the LudimD5437 that handle the bow [and] bend it.
KJV Translation: Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the EthiopiansCUSH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5323and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
Keywords: ETHIOPIA
Description: Ezekiel 30:4
NET Translation: A sword will come against Egypt and panic will overtake Ethiopia when the slain fall in Egypt and they carry away her wealth and dismantle her foundations.
DARBY Translation: And the sword shall come upon Egypt, and there shall be anguish in EthiopiaCUSH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5798, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be overthrown.
KJV Translation: And the sword shall come upon Egypt, and great painK5706shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
Keywords: CHUB,LIBYA,LUDIM,LYDIA,PHUT
Description: Ezekiel 30:5
NET Translation: Ethiopia, Put, Lud, all the foreigners, Libya, and the people of the covenant land will die by the sword along with them.
DARBY Translation: CUSH, and Phut, and Lud, and all the mingled people, and Chub, and the children of the land that is in leagueD5799, shall fall with them by the sword.
KJV Translation: Ethiopia, and LibyaK5707, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the menK5708of the land that is in league, shall fall with them by the sword.
Description: Ezekiel 30:9
NET Translation: “‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten overconfident Ethiopia; panic will overtake them on the day of Egypt’s doom; for beware—it is coming!
DARBY Translation: In that day shall messengers go forth from me in ships, to make careless EthiopiaCUSH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5800 afraid; and anguish shall come upon themD5801, as in the day of Egypt: for behold, it cometh!
KJV Translation: In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
Keywords: ETHIOPIA,LIBYA,PERSIA,PHUT
Description: Ezekiel 38:5
NET Translation: Persia, Ethiopia, and Put are with them, all of them with shields and helmets.
DARBY Translation: Persia, CUSH, and Phut with them, all of them with shield and helmet;
KJV Translation: Persia, Ethiopia, and LibyaK5768with them; all of them with shield and helmet:
Keywords: ANCIENT OF DAYS,COLORS,GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,NATION,VISION
Description: Daniel 7:9
NET Translation: “While I was watching, thrones were set up, and the Ancient of Days took his seat. His attire was white like snow; the hair of his head was like lamb’s wool. His throne was ablaze with fire and its wheels were all aflame.
DARBY Translation: I beheld till thrones were setCUSHions, for sitting upon." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6025, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, [and] its wheels burning fire.
KJV Translation: I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
Keywords: ETHIOPIA,LIBYANS
Description: Daniel 11:43
NET Translation: He will have control over the hidden stores of gold and silver, as well as all the treasures of Egypt. Libyans and Ethiopians will submit to him.
DARBY Translation: And he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the EthiopiansCUSHites.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6105 shall be at his steps.
KJV Translation: But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians [shall be] at his steps.
Keywords: CAPHTORIM,KIR,PHILISTINES
Description: Amos 9:7
NET Translation: “You Israelites are just like the Ethiopians in my sight,” says the Lord. “Certainly I brought Israel up from the land of Egypt, but I also brought the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir.
DARBY Translation: Are ye not as children of the EthiopiansCUSHites.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6301 unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from CaphtorD6302, and the Syrians from Kir?
KJV Translation: [Are] ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
Keywords: LUBIMS,PHUT
Description: Nahum 3:9
NET Translation: CUSH and Egypt had limitless strength; Put and the Libyans were among her allies.
DARBY Translation: EthiopiaCUSH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6419 was her strength, and Egypt, and it was infiniteD6420; Phut and the Libyans were herD6421 helpers.
KJV Translation: Ethiopia and Egypt [were] her strength, and [it was] infinite; Put and Lubim were thy helpersK6357.
Keywords: CUSHAN,ETHIOPIA,MIDIANITES,TENT
Description: Habakkuk 3:7
NET Translation: I saw the tents of CUSHan overwhelmed by trouble; the tent curtains of the land of Midian were shaking.
DARBY Translation: I saw the tents of CUSHan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
KJV Translation: I saw the tents of CUSHanK6394 in afflictionK6395: [and] the curtains of the land of Midian did tremble.
Keywords: IDOLATRY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,AMARIAH,AMON,CUSHI,GEDALIAH,HIZKIAH,ZEPHANIAH
Description: Zephaniah 1:1
NET Translation: This is the Lord’s message that came to Zephaniah son of CUSHi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah during the time of Josiah son of Amon, king of Judah:
DARBY Translation: TheD6456 word of Jehovah that came unto Zephaniah the son of CUSHi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.
KJV Translation: The word of the LORD which came unto Zephaniah the son of CUSHi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hizkiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.
Verse Intro: The Lord's Message through Zephaniah
Keywords: ETHIOPIA
Description: Zephaniah 2:12
NET Translation: “You Ethiopians will also die by my sword!”
DARBY Translation: Ye EthiopiansCUSHites.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6471 also, ye shall be the slain of my sword.
KJV Translation: Ye Ethiopians also, ye [shall be] slain by my sword.
Description: Zephaniah 3:10
NET Translation: From beyond the rivers of Ethiopia, those who pray to me, my dispersed people, will bring me tribute.
DARBY Translation: From beyond the rivers of CUSH my suppliants, the daughter of my dispersed, shall bring mine oblation.
KJV Translation: From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, [even] the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
Verse Intro: The Remnant of Israel Preserved
Keywords: COWARDICE,DOUBTING,PILLOW,SLEEP,UNBELIEF
Description: Mark 4:38
NET Translation: But he was in the stern, sleeping on a CUSHion. They woke him up and said to him, “Teacher, don’t you care that we are about to die?”
DARBY Translation: And *he* was in the stern sleeping on the CUSHion. And they awake him up and say to him, Teacher, dost thou not care that we are perishing?
KJV Translation: And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?