Search Phrase = CONCEIT
There are no Main Site search results.
Keywords: CONCEIT,FAITH,FALSE CONFIDENCE,HEART,REASONING,WISDOM
Description: Proverbs 3:5
NET Translation: Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding.
DARBY Translation: Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligenceD4155;
KJV Translation: Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Keywords: CONCEIT,REVERENCE,WISDOM
Description: Proverbs 3:7
NET Translation: Do not be wise in your own estimation; fear the Lord and turn away from evil.
DARBY Translation: Be not wise in thine own eyes; fear Jehovah, and depart from evil:
KJV Translation: Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Keywords: CONCEIT,COUNSEL,HUMILITY,PRIDE,SELF-RIGHTEOUSNESS,WISDOM
Description: Proverbs 12:15
NET Translation: The way of a fool is right in his own opinion, but the one who listens to advice is wise.
DARBY Translation: The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
KJV Translation: The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
Keywords: CONFIDENCE,PRIDE,THE RICH
Description: Proverbs 18:11
NET Translation: The wealth of a rich person is like a strong city, and it is like a high wall in his imagination.
DARBY Translation: The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
KJV Translation: The rich man's wealth [is] his strong city, and as an high wall in his own CONCEIT.
Keywords: CONCEIT,CONFIDENCE,COVETOUSNESS,FALSE CONFIDENCE,RICHES
Description: Proverbs 23:4
NET Translation: Do not wear yourself out to become rich; be wise enough to restrain yourself.
DARBY Translation: Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligenceD4386:
KJV Translation: Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
Verse Intro: Sayings of the Wise 7
Keywords: CONCEIT,PRIDE,PRUDENCE,REPROOF,SPEAKING
Description: Proverbs 26:5
NET Translation: Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own opinion.
DARBY Translation: Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
KJV Translation: Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own CONCEITK4323.
Keywords: CONCEIT,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,PRIDE,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Proverbs 26:12
NET Translation: You have seen a man wise in his own opinion—there is more hope for a fool than for him.
DARBY Translation: Hast thou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him.
KJV Translation: Seest thou a man wise in his own CONCEIT? [there is] more hope of a fool than of him.
Keywords: CONCEIT,PRIDE,SARCASM,SEVEN
Description: Proverbs 26:16
NET Translation: The sluggard is wiser in his own opinion than seven people who respond with good sense.
DARBY Translation: A sluggard is wiser in his own eyes than seven [men] that answer discreetly.
KJV Translation: The sluggard [is] wiser in his own CONCEIT than seven men that can render a reason.
Keywords: CONCEIT,POOR,PRIDE,THE RICH,WISDOM
Description: Proverbs 28:11
NET Translation: A rich person is wise in his own opinion, but a discerning poor person can evaluate him properly.
DARBY Translation: A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
KJV Translation: The rich man [is] wise in his own CONCEITK4355; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Keywords: CONCEIT,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,SELF-RIGHTEOUSNESS,WATCHFULNESS
Description: Proverbs 28:26
NET Translation: The one who trusts in his own heart is a fool, but the one who walks in wisdom will escape.
DARBY Translation: He that confideth in his own heart is a foolD4432; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
KJV Translation: He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
Keywords: CONCEIT,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,SELF-RIGHTEOUSNESS,WISDOM
Description: Isaiah 5:21
NET Translation: Beware, those who think they are wise, those who think they possess understanding.
DARBY Translation: Woe unto them that are wise in their own eyes, and intelligent in their own esteemD4637!
KJV Translation: Woe unto [them that are] wise in their own eyes, and prudent in their own sightK4564!
Keywords: BOASTING,CONCEIT,PRIDE,THE RICH,WISDOM
Description: Jeremiah 9:23
NET Translation: The Lord says, “Wise people should not boast that they are wise. Powerful people should not boast that they are powerful. Rich people should not boast that they are rich.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Let not the wise glory in his wisdom, neither let the mighty glory in his might; let not the rich glory in his riches:
KJV Translation: Thus saith the LORD, Let not the wise [man] glory in his wisdom, neither let the mighty [man] glory in his might, let not the rich [man] glory in his riches:
Keywords: CONCEIT,EXTORTION,HYPOCRISY,PRESUMPTION,PUBLICANS,SELF-DELUSION,TAX,THANKFULNESS
Description: Luke 18:11
NET Translation: The Pharisee stood and prayed about himself like this: ‘God, I thank you that I am not like other people: extortionists, unrighteous people, adulterers—or even like this tax collector.
DARBY Translation: The Pharisee, standing, prayed thus to himself: God, I thank thee that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or even as this tax-gatherer.
KJV Translation: “The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men” [are], “extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.”
Keywords: CONCEIT,FASTING,HYPOCRISY,PHARISEES,PRESUMPTION,TITHES
Description: Luke 18:12
NET Translation: I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.’
DARBY Translation: I fast twice in the week, I tithe everything I gainD7375.
KJV Translation: “I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.”
Keywords: CONCEIT,GODLESSNESS,IDOLATRY,LASCIVIOUSNESS,PRIDE
Description: Romans 1:22
NET Translation: Although they claimed to be wise, they became fools
DARBY Translation: professing themselves to be wise, they became fools,
KJV Translation: Professing themselves to be wise, they became fools,
Keywords: BLINDNESS,CONCEIT,HUMILITY,PRIDE
Description: Romans 11:25
NET Translation: For I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not be CONCEITed: A partial hardening has happened to Israel until the full number of the Gentiles has come in.
DARBY Translation: For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this mystery, that ye may not be wise in your own CONCEITs, that blindnessD8141 in part is happened to Israel, until the fulness of the nations be come in;
KJV Translation: For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own CONCEITs; that blindnessK6853in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
Keywords: CONCEIT,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,HUMILITY,LOVE,PRIDE,UNITY
Description: Romans 12:16
NET Translation: Live in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly. Do not be CONCEITed.
DARBY Translation: Have the same respect one for another, not minding high things, but going along with the lowlyD8156: be not wise in your own eyes:
KJV Translation: [Be] of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estateK6862. Be not wise in your own CONCEITs.
Keywords: CONTENTMENT,ENVY,HUMILITY,LOVE,MEEKNESS
Description: Galatians 5:26
NET Translation: Let us not become CONCEITed, provoking one another, being jealous of one another.
DARBY Translation: Let us not become vain-glorious, provoking one another, envying one another.
KJV Translation: Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
Keywords: ENVY,MINISTER,CHRISTIAN,PRIDE,RAILING,RICHES,WORD OF GOD
Description: 1 Timothy 6:4
NET Translation: he is CONCEITed and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,
DARBY Translation: he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,
KJV Translation: He is proudK7124, knowing nothing, but dotingK7125about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CHARACTER,COMPANY,PLEASURE,PRIDE
Description: 2 Timothy 3:4
NET Translation: treacherous, reckless, CONCEITed, loving pleasure rather than loving God.
DARBY Translation: traitors, headlong, of vain pretensions, lovers of pleasure rather than lovers of God;
KJV Translation: Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;