Search Phrase = CLOAK
There are no Main Site search results.
Keywords: COLORS,DRESS,EMBROIDERY,GIRDLE,MITER,NADAB
Description: Exodus 28:4
NET Translation: Now these are the garments that they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and for his sons, that they may minister as my priests.
DARBY Translation: And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a CLOAK, and a checkered vestD601, a turban, and a girdleD602; and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may serve me as priest.
KJV Translation: And these [are] the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.
Keywords: COLORS,EPHOD
Description: Exodus 28:31
NET Translation: “You are to make the robe of the ephod completely blue.
DARBY Translation: And thou shalt make the CLOAK of the ephod all of blue.
KJV Translation: And thou shalt make the robe of the ephod all [of] blue.
Keywords: BELL,POMEGRANATE,WORSHIP
Description: Exodus 28:34
NET Translation: The pattern is to be a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe.
DARBY Translation: a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, in the skirts of the CLOAK round about.
KJV Translation: A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
Keywords: BREASTPLATE
Description: Exodus 29:5
NET Translation: and take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod, and the breastpiece; you are to fasten the ephod on him by using the skillfully woven waistband.
DARBY Translation: And thou shalt take the garments, and clothe Aaron with the vest, and the CLOAK of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and shalt gird him with the girdle of the ephod.
KJV Translation: And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:
Keywords: WEAVING
Description: Exodus 39:22
NET Translation: He made the robe of the ephod completely blue, the work of a weaver.
DARBY Translation: And he made the CLOAK of the ephod of woven work, all of blue;
KJV Translation: And he made the robe of the ephod [of] woven work, all [of] blue.
Keywords: HABERGEON
Description: Exodus 39:23
NET Translation: There was an opening in the center of the robe, like the opening of a collar, with an edge all around the opening so that it could not be torn.
DARBY Translation: and the opening of the CLOAK in its middle, as the opening of a coat of mail; a binding was round about the opening, that it should not rend.
KJV Translation: And [there was] an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, [with] a band round about the hole, that it should not rend.
Keywords: COLORS,POMEGRANATE
Description: Exodus 39:24
NET Translation: They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn and twisted linen around the hem of the robe.
DARBY Translation: And they made on the skirts of the CLOAK pomegranates of blue and purple and scarlet, twined.
KJV Translation: And they made upon the hems of the robe pomegranates [of] blue, and purple, and scarlet, [and] twined [linen].
Keywords: BELL
Description: Exodus 39:25
NET Translation: They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates.
DARBY Translation: And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates, in the skirts of the CLOAK, round about, between the pomegranates:
KJV Translation: And they made bells [of] pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
Keywords: BELL
Description: Exodus 39:26
NET Translation: There was a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe, to be used in ministering, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, in the skirts of the CLOAK round about, for service; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister [in]; as the LORD commanded Moses.
Keywords: GIRDLE,PRIEST
Description: Leviticus 8:7
NET Translation: Then he put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, and clothed him with the robe. Next he put the ephod on him and placed on him the decorated band of the ephod, and fastened the ephod closely to him with the band.
DARBY Translation: And he put upon himCLOAK, which was called the 'CLOAK of the ephod.' The other girdle was on the vest or shirt." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D776 the vest and girded him with the girdle, and clothed him with the CLOAK, and put the ephod on him, and he girded him with the girdle of the ephod, and fastened the ephod on him.
KJV Translation: And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound [it] unto him therewith.
Keywords: RUTH
Description: Ruth 3:15
NET Translation: Then he said, “Hold out the shawl you are wearing and grip it tightly.” As she held it tightly, he measured out about sixty pounds of barley into the shawl and put it on her shoulders. Then he went into town,
DARBY Translation: And he said, Bring the CLOAK that thou hast upon thee, and hold it. And she held it, and he measured six [measures] of barley, and laid [it] on her; and he wentD1738 into the city.
KJV Translation: Also he said, Bring the vailK1248that [thou hast] upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six [measures] of barley, and laid [it] on her: and she went into the city.
Keywords: MANTLE,MIRACLES
Description: 2 Kings 2:8
NET Translation: Elijah took his CLOAK, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.
DARBY Translation: And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither; and they two went over on dry ground.
KJV Translation: And Elijah took his mantle, and wrapped [it] together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.
Keywords: MANTLE
Description: 2 Kings 2:13
NET Translation: He picked up Elijah’s CLOAK, which had fallen off him, and went back and stood on the shore of the Jordan.
DARBY Translation: And he took up the mantle of Elijah which fell from him, and went back and stood by the bank of the Jordan;
KJV Translation: He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bankK1993of Jordan;
Keywords: ELISHA,JORDAN,MANTLE,MIRACLES,WATER
Description: 2 Kings 2:14
NET Translation: He took the CLOAK that had fallen off Elijah, hit the water with it, and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.
DARBY Translation: and he took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? He alsoD2220 smote the waters, and they parted hither and thither, and Elisha went over.
KJV Translation: And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where [is] the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
Keywords: KING,TRUMPET
Description: 2 Kings 9:13
NET Translation: Each of them quickly took off his CLOAK, and they spread them out at Jehu’s feet on the steps. The trumpet was blown and they shouted, “Jehu is king!”
DARBY Translation: Then they hasted and took every man his garment, and put it under him on the very stairs, and blew with trumpets, and said, Jehu is king!
KJV Translation: Then they hasted, and took every man his garment, and put [it] under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is kingK2050.
Keywords: CONTINENTS,GEOLOGY,GOD,IGNORANCE,JESUS THE CHRIST,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Proverbs 30:4
NET Translation: Who has ascended into heaven, and then descended? Who has gathered up the winds in his fists? Who has bound up the waters in his CLOAK? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? Surely you can know!
DARBY Translation: Who hath ascended up into the heavens, and descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in a mantle? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name, if thou knowest?
KJV Translation: Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what [is] his name, and what [is] his son's name, if thou canst tell?
Keywords: WATCHMAN
Description: Song of Solomon 5:7
NET Translation: The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my CLOAK, those watchmen on the walls!
DARBY Translation: The watchmen that went about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me.
KJV Translation: The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
Keywords: BREASTPLATE,HELMET,JESUS THE CHRIST,SALVATION,SOLDIERS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Isaiah 59:17
NET Translation: He wears his desire for justice like body armor, and his desire to deliver is like a helmet on his head. He puts on the garments of vengeance and wears zeal like a robe.
DARBY Translation: And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance [for] clothing, and was clad with zeal as a CLOAKD5101.
KJV Translation: For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance [for] clothing, and was clad with zeal as a cloke.
Keywords: BRIDE,BRIDEGROOM,MARRIAGE
Description: Ezekiel 16:8
NET Translation: “‘Then I passed by you and watched you, noticing that you had reached the age for love. I spread my CLOAK over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the Sovereign Lord, and you became mine.
DARBY Translation: And I passed by thee, and looked upon thee, and behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness; and I swore unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.
KJV Translation: Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time [was] the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.
Keywords: DRESS
Description: Daniel 3:21
NET Translation: So those men were tied up while still wearing their CLOAKs, trousers, turbans, and other clothes, and were thrown into the furnace of blazing fire.
DARBY Translation: Then these men were bound in their hosenD6001, their tunics, and their CLOAKs, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
KJV Translation: Then these men were bound in their coatsK5909, their hosen, and their hatsK5910, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Keywords: ACTIONS AT LAW,DEBTOR,DRESS,SUING
Description: Matthew 5:40
NET Translation: And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your coat also.
DARBY Translation: and to him that would go to law with thee and take thy body coat, leave him thy CLOAK also.
KJV Translation: “And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have” [thy] “cloke also.”
Keywords: HEMORRHAGE,ISSUE OF BLOOD,JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Matthew 9:20
NET Translation: But a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years came up behind him and touched the edge of his CLOAK.
DARBY Translation: And behold, a woman, who had had a bloody flux [for] twelve years, came behind and touched the hem of his garment;
KJV Translation: And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind [him], and touched the hem of his garment:
Keywords: CARE,FAITH
Description: Matthew 9:21
NET Translation: For she kept saying to herself, “If only I touch his CLOAK, I will be healed.”
DARBY Translation: for she said within herself, If I should only touch his garment I shall be healed.
KJV Translation: For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
Keywords: FAITH
Description: Matthew 14:36
NET Translation: They begged him if they could only touch the edge of his CLOAK, and all who touched it were healed.
DARBY Translation: and besought him that they might only touch the hem of his garment; and as many as touched were made thoroughly well.
KJV Translation: And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
Keywords: COLT
Description: Matthew 21:7
NET Translation: They brought the donkey and the colt and placed their CLOAKs on them, and he sat on them.
DARBY Translation: brought the ass and the colt and put their garments upon them, and he sat on them.
KJV Translation: And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set [him] thereon.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOY
Description: Matthew 21:8
NET Translation: A very large crowd spread their CLOAKs on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
DARBY Translation: But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way.
KJV Translation: And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed [them] in the way.
Description: Matthew 24:18
NET Translation: and the one in the field must not turn back to get his CLOAK.
DARBY Translation: and let not him that is in the field turn back to take his garment.
KJV Translation: “Neither let him which is in the field return back to take his clothes.”
Keywords: COLORS,CRUELTY,MOCKING,SARCASM,SCOFFING
Description: Matthew 27:28
NET Translation: They stripped him and put a scarlet robe around him,
DARBY Translation: and having taken off his garment, put onD6953 him a scarlet CLOAK;
KJV Translation: And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
Keywords: JESUS THE CHRIST,SOLDIERS
Description: Matthew 27:31
NET Translation: When they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.
DARBY Translation: And when they had mocked him, they took the CLOAK off him, and put his own clothes on him, and led him away to crucify.
KJV Translation: And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify [him].
Description: Mark 5:27
NET Translation: When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his CLOAK,
DARBY Translation: having heard concerning Jesus, came in the crowd behind and touched his clothesD7002;
KJV Translation: When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Keywords: INTERCESSION,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:56
NET Translation: And wherever he would go—into villages, towns, or countryside—they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if they could just touch the edge of his CLOAK, and all who touched it were healed.
DARBY Translation: And wherever he entered into villages, or cities, or the country, they laid the sick in the market-places, and besought him that they might touch if it were only the hem of his garment; and as many as touchedD7016 him were healed.
KJV Translation: And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought himK6615that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
Description: Mark 10:50
NET Translation: He threw off his CLOAK, jumped up, and came to Jesus.
DARBY Translation: And, throwing away his garment, he started up and came to Jesus.
KJV Translation: And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
Description: Mark 11:7
NET Translation: Then they brought the colt to Jesus, threw their CLOAKs on it, and he sat on it.
DARBY Translation: And they led the colt to Jesus, and castD7076 their clothes upon it, and he sat on it;
KJV Translation: And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOY
Description: Mark 11:8
NET Translation: Many spread their CLOAKs on the road and others spread branches they had cut in the fields.
DARBY Translation: and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees [and went on strewing them on the way].
KJV Translation: And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way.
Description: Mark 13:16
NET Translation: The one in the field must not turn back to get his CLOAK.
DARBY Translation: and him that is in the field not return back to take his garment.
KJV Translation: “And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.”
Keywords: CROWN,IRONY,MOCKING,THORN
Description: Mark 15:17
NET Translation: They put a purple CLOAK on him and after braiding a crown of thorns, they put it on him.
DARBY Translation: And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.
KJV Translation: And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head],
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 15:20
NET Translation: When they had finished mocking him, they stripped him of the purple CLOAK and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.
DARBY Translation: And when they had mocked him, they took the purple off him, and put his own clothes on him; and they lead him out that they may crucify him.
KJV Translation: And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
Description: Luke 8:44
NET Translation: She came up behind Jesus and touched the edge of his CLOAK, and at once the bleeding stopped.
DARBY Translation: coming up behind, touchedD7277 the hem of his garment, and immediately her flux of blood stopped.
KJV Translation: Came behind [him], and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
Description: Luke 19:35
NET Translation: Then they brought it to Jesus, threw their CLOAKs on the colt, and had Jesus get on it.
DARBY Translation: And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on [it].
KJV Translation: And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 19:36
NET Translation: As he rode along, they spread their CLOAKs on the road.
DARBY Translation: And as he went, they strewed their clothes in the way.
KJV Translation: And as he went, they spread their clothes in the way.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Luke 22:36
NET Translation: He said to them, “But now, the one who has a money bag must take it, and likewise a traveler’s bag too. And the one who has no sword must sell his CLOAK and buy one.
DARBY Translation: He said therefore to them, But now he that has a purse let him take [it], in like manner also a scrip, and he that has none let him sell his garment and buy a sword;
KJV Translation: Then said he unto them, “But now, he that hath a purse, let him take” [it], “and likewise” [his] “scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.”
Keywords: CLOAK,JUDGMENT,RESPONSIBILITY,SIN
Description: John 15:22
NET Translation: If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. But they no longer have any excuse for their sin.
DARBY Translation: If I had not come and spoken to them, they had not had sin; but now they have no excuse for their sin.
KJV Translation: “If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no clokeK6731for their sin.”
Keywords: COMPLICITY,GATES,MARTYRDOM,PAUL,PUNISHMENT,WITNESS
Description: Acts 7:58
NET Translation: When they had driven him out of the city, they began to stone him, and the witnesses laid their CLOAKs at the feet of a young man named Saul.
DARBY Translation: and having cast [him] out of the city, they stoned [him]. And the witnesses laid aside their clothes at the feet of a young man called Saul.
KJV Translation: And cast [him] out of the city, and stoned [him]: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
Description: Acts 12:8
NET Translation: The angel said to him, “Fasten your belt and put on your sandals.” Peter did so. Then the angel said to him, “Put on your CLOAK and follow me.”
DARBY Translation: And the angel said to him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And he did so. And he says to him, Cast thine upper garment about thee and follow me.
KJV Translation: And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
Keywords: STEPHEN
Description: Acts 22:20
NET Translation: And when the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing nearby, approving, and guarding the CLOAKs of those who were killing him.’
DARBY Translation: and when the blood of thy witness Stephen was shed, I also myself was standing by and consenting, and kept the clothes of them who killed him.
KJV Translation: And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
Keywords: CLAUDIUS LYSIUS,RELIGIOUS INTOLERANCE
Description: Acts 22:23
NET Translation: While they were screaming and throwing off their CLOAKs and tossing dust in the air,
DARBY Translation: And as they were crying, and throwing away their clothes, and casting dust into the air,
KJV Translation: And as they cried out, and cast off [their] clothes, and threw dust into the air,
Keywords: CARPUS,CLOAK,DRESS,PARCHMENT,TROAS
Description: 2 Timothy 4:13
NET Translation: When you come, bring with you the CLOAK I left in Troas with Carpas and the scrolls, especially the parchments.
DARBY Translation: The CLOAK which I left behind [me] in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
KJV Translation: The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee], and the books, [but] especially the parchments.
Keywords: CLOAK,HYPOCRISY,SERVANT
Description: 1 Peter 2:16
NET Translation: Live as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God’s slaves.
DARBY Translation: as free, and not as having liberty as a CLOAK of maliceCLOAK of that thing malice.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9249, but as God's bondmen.
KJV Translation: As free, and not usingK7262[your] liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.