Search Phrase = CHILDLESSNESS
There are no Main Site search results.
Keywords: CHILDLESSNESS,SERVANT
Description: Genesis 16:2
NET Translation: So Sarai said to Abram, “Since the Lord has prevented me from having children, please sleep with my servant. Perhaps I can have a family by her.” Abram did what Sarai told him.
DARBY Translation: And Sarai said to Abram, Behold now, Jehovah has shut me up, that I do not bear. Go in, I pray thee, to my maidservant: it may be that I shall be built up by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
KJV Translation: And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by herK101. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
Keywords: CHILDLESSNESS,CHILDREN,REUBEN,THANKFULNESS
Description: Genesis 29:32
NET Translation: So Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, “The Lord has looked with pity on my oppressed condition. Surely my husband will love me now.”
DARBY Translation: And Leah conceived, and bore a son, and called his name ReubenD247; for she said, Because Jehovah has looked upon my affliction; for now my husband will love me.
KJV Translation: And Leah conceived, and bare a son, and she called his name ReubenK176: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
Keywords: BILHAH,CHILDLESSNESS,CHILDREN,EMULATION,ENVY,FAMILY,JACOB,MURMURING,POLYGAMY,RACHEL,WOMEN
Description: Genesis 30:1
NET Translation: When Rachel saw that she could not give Jacob children, she became jealous of her sister. She said to Jacob, “Give me children or I’ll die!”
DARBY Translation: And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, Give me children, or else I die.
KJV Translation: And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
Keywords: ASHER,CHILDLESSNESS
Description: Genesis 30:13
NET Translation: Leah said, “How happy I am, for women will call me happy!” So she named him Asher.
DARBY Translation: And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name AsherD254.
KJV Translation: And Leah said, Happy am IK186, for the daughters will call me blessed: and she called his name AsherK187.
Keywords: BARRENNESS,CHILDLESSNESS,TANTALIZING
Description: 1 Samuel 1:6
NET Translation: Her rival used to aggravate her to the point of exasperation, just to irritate her, since the Lord had not enabled her to have children.
DARBY Translation: And her adversaryD1749 provoked her much also, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.
KJV Translation: And her adversary also provoked herK1259sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
Keywords: BARRENNESS,CHILDLESSNESS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MARRIAGE,POLYGAMY,SEVEN,WOMEN
Description: Isaiah 4:1
NET Translation: Seven women will grab hold of one man at that time. They will say, “We will provide our own food, we will provide our own clothes; but let us belong to you—take away our shame!”
DARBY Translation: And seven women shall take hold of one man in that day, saying, Our own bread will we eat, and with our own garments will we be clothed; only let us be called by thy name; take away our reproach!
KJV Translation: And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy nameK4545, to take awayK4546our reproach.
Keywords: BARRENNESS,CHILDLESSNESS,CONCEPTION,MIRACLES
Description: Luke 1:25
NET Translation: “This is what the Lord has done for me at the time when he has been gracious to me, to take away my disgrace among people.”
DARBY Translation: Thus has [the] LordD7168 done to me in [these] days in which he looked upon [me] to take away my reproach among men.
KJV Translation: Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on [me], to take away my reproach among men.