Search Phrase = CARVING
There are no Main Site search results.
Keywords: CARVING,LAPIDARY
Description: Exodus 31:5
NET Translation: and with cutting and setting stone, and with cutting wood, to work in all kinds of craftsmanship.
DARBY Translation: and in cutting of stones, for setting, and for CARVING of timber to work in all manner of work.
KJV Translation: And in cutting of stones, to set [them], and in CARVING of timber, to work in all manner of workmanship.
Keywords: LAPIDARY
Description: Exodus 35:33
NET Translation: and in cutting stones for their setting, and in cutting wood, to do work in every artistic craft.
DARBY Translation: and in cutting of stones, for setting, and in CARVING of wood, to execute all artistic work;
KJV Translation: And in the cutting of stones, to set [them], and in CARVING of wood, to make any manner of cunning work.
Keywords: CARVING,ICONOCLASM
Description: Deuteronomy 7:5
NET Translation: Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, cut down their sacred Asherah poles, and burn up their idols.
DARBY Translation: But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and shatter their statues, and hew down their AsherahsD1229, and burn their graven images with fire.
KJV Translation: But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their imagesK790, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
Keywords: CARVING
Description: 1 Kings 6:18
NET Translation: The inside of the temple was all cedar and was adorned with CARVINGs of round ornaments and of flowers in bloom. Everything was cedar; no stones were visible.
DARBY Translation: And the cedar of the house within was carved with colocynthsD2112 and half-open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
KJV Translation: And the cedar of the house within [was] carved with knopsK1800and open flowersK1801: all [was] cedar; there was no stone seen.
Keywords: CARVING,CHERUBIM,PALM TREE
Description: 1 Kings 6:29
NET Translation: On all the walls around the temple, inside and out, he carved cherubim, palm trees, and flowers in bloom.
DARBY Translation: And he carved all the walls of the house round about with carved sculptures of cherubim, and palm-treesD2116, and half-open flowers, within and without.
KJV Translation: And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowersK1805, within and without.
Keywords: CARVING,GOLD,PALM TREE
Description: 1 Kings 6:32
NET Translation: On the two doors made of olive wood he carved cherubim, palm trees, and flowers in bloom, and he plated them with gold. He plated the cherubim and the palm trees with hammered gold.
DARBY Translation: The two doors were of olive-wood; and he carved on them CARVINGs of cherubim, and palm-trees and half-open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold on the cherubim and on the palm-trees.
KJV Translation: The two doorsK1807also [were of] olive tree; and he carved upon them CARVINGs of cherubims and palm trees and open flowersK1808, and overlaid [them] with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.
Keywords: CARVING,GOLD,PALM TREE
Description: 1 Kings 6:35
NET Translation: He carved cherubim, palm trees, and flowers in bloom and plated them with gold, leveled out over the CARVINGs.
DARBY Translation: And he carved on them cherubim, and palm-trees, and half-open flowers; and overlaid them with gold fitted on the carved work.
KJV Translation: And he carved [thereon] cherubims and palm trees and open flowers: and covered [them] with gold fitted upon the carved work.
Keywords: ART,CARVING,HIRAM,MASTER WORKMAN,MECHANIC,PILLAR,TEMPLE
Description: 1 Kings 7:13
NET Translation: King Solomon sent for Hiram of Tyre.
DARBY Translation: And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
KJV Translation: And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
Verse Intro: Making the Temple Furnishings
Description: 1 Kings 7:31
NET Translation: Inside the stand was a round opening that was 18 inches deep; it had a support that was 27 inches long. On the edge of the opening were CARVINGs in square frames.
DARBY Translation: And the mouth of it within the crown and above was a cubit; and its mouth was rounded, [as] the work of the base, a cubit and a half; and also upon its mouth was sculpture; but their panels were square, not round.
KJV Translation: And the mouth of it within the chapiter and above [was] a cubit: but the mouth thereof [was] round [after] the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it [were] gravings with their borders, foursquare, not round.
Keywords: COLORS,GOLDSMITH
Description: 2 Chronicles 2:7
NET Translation: “Now send me a man who is skilled in working with gold, silver, bronze, and iron, as well as purple-, crimson-, and blue-colored fabrics, and who knows how to engrave. He will work with my skilled craftsmen here in Jerusalem and Judah, whom my father David provided.
DARBY Translation: And now send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple and crimson and blue, and experienced in CARVING, besides the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
KJV Translation: Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to graveK2481with the cunning men that [are] with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
Keywords: ART,CARVING,HIRAM,MASTER WORKMAN,MECHANIC
Description: 2 Chronicles 2:13
NET Translation: Now I am sending you Huram Abi, a skilled and capable man,
DARBY Translation: And now, I send a skilful man, endued with understanding, Huram AbiD2502,
KJV Translation: And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's,
Keywords: ART,CARVING,COLORS,GOLDSMITH,MASTER WORKMAN,MECHANIC,SILVER,WISDOM
Description: 2 Chronicles 2:14
NET Translation: whose mother is a Danite and whose father is a Tyrian. He knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stones, and wood, as well as purple, blue, white, and crimson fabrics. He knows how to do all kinds of engraving and understands any design given to him. He will work with your skilled craftsmen and the skilled craftsmen of my lord David your father.
DARBY Translation: the son of a woman of the daughters of DanD2503, and whose father was a man of Tyre, experienced in working in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in byssus, and in crimson, and for doing any manner of engraving, and for inventing every device which shall be put to him, besides thy skilful men, and the skilful men of my lord David thy father.
KJV Translation: The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.
Keywords: AX,CARVING
Description: Psalms 74:6
NET Translation: And now they are tearing down all its engravings with axes and crowbars.
DARBY Translation: And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
KJV Translation: But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
Keywords: CARVING,EGYPT,LINEN,TAPESTRY
Description: Proverbs 7:16
NET Translation: I have spread my bed with elegant coverings, with richly colored fabric from Egypt.
DARBY Translation: I have decked my bed with tapestry coverlets of variegated linen from Egypt;
KJV Translation: I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved [works], with fine linen of Egypt.
Keywords: CARVING,IDOL,IDOLATRY,VANITY
Description: Isaiah 44:9
NET Translation: All who form idols are nothing; the things in which they delight are worthless. Their witnesses cannot see; they recognize nothing, so they are put to shame.
DARBY Translation: They that form a graven image are all of them vanityD4980, and their delectable things are of no profit; and they are their own witnesses: they see not, nor knowD4981; that they may be ashamed.
KJV Translation: They that make a graven image [are] all of them vanity; and their delectableK4919things shall not profit; and they [are] their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Verse Intro: Idoltary is Absurd
Keywords: CARVING,IDOLATRY
Description: Isaiah 45:20
NET Translation: Gather together and come! Approach together, you refugees from the nations. Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver.
DARBY Translation: Gather yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations. They have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a God that cannot save.
KJV Translation: Assemble yourselves and come; draw near together, ye [that are] escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god [that] cannot save.
Keywords: CARVING,IDOL,IDOLATRY
Description: Habakkuk 2:18
NET Translation: What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator place his trust in it and make such mute, worthless things?
DARBY Translation: What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it? the molten image, and the teacher of falsehood, that the maker of his work dependeth thereon, to make dumb idols?
KJV Translation: What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his workK6386trusteth therein, to make dumb idols?
Keywords: CARVING,IDOLATRY
Description: Habakkuk 2:19
NET Translation: Woe to the one who says to wood, ‘Wake up!’—he who says to speechless stone, ‘Awake!’ Can it give reliable guidance? It is overlaid with gold and silver; it has no life’s breath inside it.
DARBY Translation: Woe unto him that saith to the wood, Awake! to the dumb stone, Arise! Shall it teach? Behold it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
KJV Translation: Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.