Search Phrase = BOIL
There are no Main Site search results.
Keywords: PLAGUE
Description: Exodus 9:8
NET Translation: Then the Lord said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses throw it into the air while Pharaoh is watching.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses and to Aaron, Take to yourselves handfuls of ashes of the furnace, and let Moses scatter it toward the heavens before the eyes of Pharaoh.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
Verse Intro: The Sixth Plague: BOILs
Keywords: ANIMALS,BLAIN,BOIL
Description: Exodus 9:9
NET Translation: It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause BOILs to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt.”
DARBY Translation: And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and shall become BOILs on man and on cattle, breaking out [with] blisters, throughout the land of Egypt.
KJV Translation: And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a BOIL breaking forth [with] blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
Keywords: ANIMALS,BLAIN,BOIL
Description: Exodus 9:10
NET Translation: So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh, Moses threw it into the air, and it caused festering BOILs to break out on both people and animals.
DARBY Translation: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became BOILs [with] blisters breaking out on man and on cattle.
KJV Translation: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a BOIL breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
Description: Exodus 9:11
NET Translation: The magicians could not stand before Moses because of the BOILs, for BOILs were on the magicians and on all the Egyptians.
DARBY Translation: And the scribes could not stand before Moses because of the BOILs; for the BOILs were on the scribes, and on all the Egyptians.
KJV Translation: And the magicians could not stand before Moses because of the BOILs; for the BOIL was upon the magicians, and upon all the Egyptians.
Description: Exodus 12:9
NET Translation: Do not eat it raw or BOILed in water, but roast it over the fire with its head, its legs, and its entrails.
DARBY Translation: Ye shall eat none of it raw, nor BOILed at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with its in-wards.
KJV Translation: Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast [with] fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
Keywords: SABBATH
Description: Exodus 16:23
NET Translation: He said to them, “This is what the Lord has said: ‘Tomorrow is a time of cessation from work, a holy Sabbath to the Lord. Whatever you want to bake, bake today; whatever you want to BOIL, BOIL today; whatever is left put aside for yourselves to be kept until morning.’”
DARBY Translation: And he said to them, This is what Jehovah has said: To-morrow is the rest, the holy sabbath, of Jehovah: bake what ye will bake, and cook what ye will cook; and lay up for yourselves all that remains over, to be kept for the morning.
KJV Translation: And he said unto them, This [is that] which the LORD hath said, To morrow [is] the rest of the holy sabbath unto the LORD: bake [that] which ye will bake [to day], and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning.
Keywords: CHURCH,FIRST FRUITS,GOAT,LAMB,MILK
Description: Exodus 23:19
NET Translation: The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.
DARBY Translation: The first of the first-fruits of thy land thou shalt bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not BOIL a kid in its mother's milk.
KJV Translation: The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Keywords: OFFERINGS
Description: Exodus 29:31
NET Translation: “You are to take the ram of the consecration and cook its meat in a holy place.
DARBY Translation: And thou shalt take the ram of the consecration, and BOIL its flesh in a holy place.
KJV Translation: And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
Keywords: CHURCH,FIRST FRUITS,THANKFULNESS
Description: Exodus 34:26
NET Translation: “The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.”
DARBY Translation: The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not BOIL a kid in its mother's milk.
KJV Translation: The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Description: Leviticus 6:28
NET Translation: Any clay vessel it is BOILed in must be broken, and if it was BOILed in a bronze vessel, then that vessel must be rubbed out and rinsed in water.
DARBY Translation: And the earthen vessel wherein it hath been sodden shall be broken; and if it have been sodden in a copper pot, it shall be both scoured and rinsed with water.
KJV Translation: But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
Description: Leviticus 8:31
NET Translation: Then Moses said to Aaron and his sons, “BOIL the meat at the entrance of the Meeting Tent, and there you are to eat it and the bread which is in the ordination offering basket, just as I have commanded, saying, ‘Aaron and his sons are to eat it,’
DARBY Translation: And Moses spoke to Aaron and to his sons, BOIL the flesh at the entrance of the tent of meeting; and there eat it and the bread that is in the basket of the consecration-offering, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
KJV Translation: And Moses said unto Aaron and to his sons, BOIL the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that [is] in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Keywords: BOIL
Description: Leviticus 13:18
NET Translation: “When someone’s body has a BOIL on its skin and it heals,
DARBY Translation: And the flesh when in the skin thereof cometh a BOIL, and it is healed,
KJV Translation: The flesh also, in which, [even] in the skin thereof, was a BOIL, and is healed,
Description: Leviticus 13:19
NET Translation: and in the place of the BOIL there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest.
DARBY Translation: and there is in the place of the BOIL a white rising, or a white-reddish bright spot, it shall be shewn to the priest;
KJV Translation: And in the place of the BOIL there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
Description: Leviticus 13:20
NET Translation: The priest will then examine it, and if it appears to be deeper than the skin and its hair has turned white, then the priest is to pronounce the person unclean. It is a diseased infection that has broken out in the BOIL.
DARBY Translation: and the priest shall look on it, and behold, it looketh deeper than the skin, and the hair thereof is turned white; then the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy broken out in the BOIL.
KJV Translation: And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of leprosy broken out of the BOIL.
Description: Leviticus 13:23
NET Translation: But if the bright spot stays in its place and has not spread, it is the scar of the BOIL, so the priest is to pronounce him clean.
DARBY Translation: But if the bright spot have remained in its place, [and] have not spread, it is the scar of the BOIL; and the priest shall pronounce him clean.
KJV Translation: But if the bright spot stay in his place, [and] spread not, it [is] a burning BOIL; and the priest shall pronounce him clean.
Keywords: OFFERINGS,PRIEST,WAFER
Description: Numbers 6:19
NET Translation: And the priest must take the BOILed shoulder of the ram, one cake made without yeast from the basket, and one wafer made without yeast, and put them on the hands of the Nazirite after he has shaved his consecrated head;
DARBY Translation: And the priest shall take the BOILed shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after he hath shaven [the hair of] his consecration.
KJV Translation: And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put [them] upon the hands of the Nazarite, after [the hair of] his separation is shaven:
Keywords: ALMOND,BREAD,MILL,MORTAR
Description: Numbers 11:8
NET Translation: And the people went about and gathered it, and ground it with mills or pounded it in mortars; they baked it in pans and made cakes of it. It tasted like fresh olive oil.
DARBY Translation: The people went about, and gathered it, and ground it with hand-mills, or beat it in mortars, and BOILed it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was as the taste of oil-cakesD984.
KJV Translation: [And] the people went about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
Keywords: ALIENS,COOKING,MILK,STRANGERS
Description: Deuteronomy 14:21
NET Translation: You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not BOIL a young goat in its mother’s milk.
DARBY Translation: Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not BOIL a kid in its mother's milk.
KJV Translation: Ye shall not eat [of] any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that [is] in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou [art] an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Keywords: BOIL,DISEASE,HEMORRHOIDS,ITCH,SANITATION,SCAB,SKIN
Description: Deuteronomy 28:27
NET Translation: The Lord will afflict you with the BOILs of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
DARBY Translation: Jehovah will smite thee with the ulcers of Egypt, and with BOILsD1350, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
KJV Translation: The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Keywords: BOIL,DISEASE,SANITATION
Description: Deuteronomy 28:35
NET Translation: The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable BOILs—from the soles of your feet to the top of your head.
DARBY Translation: Jehovah will smite thee in the knees and in the legs with evil ulcers, whereof thou canst not be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
KJV Translation: The LORD shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
Keywords: ALTAR,COVETOUSNESS,FLESHHOOK,PRIEST
Description: 1 Samuel 2:13
NET Translation: This was the priests’ routine with the people. Whenever anyone was making a sacrifice, the priest’s attendant would come with a three-pronged fork in his hand, just as the meat was BOILing.
DARBY Translation: And the priests' custom with the people was, when any man sacrificed a sacrifice, the priest's servantD1760 came, when the flesh was cooked, with a flesh-hook of three prongs in his hand;
KJV Translation: And the priests' custom with the people [was, that], when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;
Keywords: FAT
Description: 1 Samuel 2:15
NET Translation: Also, before they burned the fat the priest’s attendant would come and say to the person who was making the sacrifice, “Give some meat for the priest to roast! He won’t accept BOILed meat from you, but only raw.”
DARBY Translation: Even before they burnedD1761 the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest, and he will not accept sodden flesh of thee, but raw.
KJV Translation: Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
Keywords: BOIL,HAND,HEMORRHOIDS,TUMOR
Description: 1 Samuel 5:6
NET Translation: The Lord attacked the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of both Ashdod and the surrounding area with sores.
DARBY Translation: And the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he laid them waste, and smote them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
KJV Translation: But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, [even] Ashdod and the coasts thereof.
Keywords: BOIL,MIRACLES,TUMOR
Description: 1 Samuel 5:9
NET Translation: But after it had been moved the Lord attacked that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city with sores.
DARBY Translation: And it came to pass that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with very great panic; and he smote the men of the city, both small and great, and hemorrhoids broke out upon them.
KJV Translation: And it was [so], that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.
Keywords: BOIL,MOUSE,PLAGUE,TUMOR
Description: 1 Samuel 6:5
NET Translation: You should make images of the sores and images of the mice that are destroying the land. You should honor the God of Israel. Perhaps he will release his grip on you, your gods, and your land.
DARBY Translation: And ye shall make images of your hemorrhoids, and images of your mice that destroy the land, and give glory to the God of Israel: perhaps he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
KJV Translation: Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
Keywords: ELISHA,LIBERALITY,PROCRASTINATION
Description: 1 Kings 19:21
NET Translation: Elisha went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.
DARBY Translation: And he returned back from him, and took the yoke of oxen, and killedD2194 them, and BOILed their flesh with the implements of the oxen, and gave to the people, and they ate. And he arose and went after Elijah, and ministered to him.
KJV Translation: And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and BOILed their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
Keywords: BROTH,ELISHA,GILGAL,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,PROPHETS,SCHOOL,TEACHERS
Description: 2 Kings 4:38
NET Translation: Now Elisha went back to Gilgal, while there was a famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant, “Put the big pot on the fire and BOIL some stew for the prophets.”
DARBY Translation: And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and BOIL pottage for the sons of the prophets.
KJV Translation: And Elisha came again to Gilgal: and [there was] a dearth in the land; and the sons of the prophets [were] sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
Verse Intro: Elisha Makes the Prophet's Stew Edible
Keywords: CANNIBALISM,PROPHECY,SIEGE,WOMEN
Description: 2 Kings 6:29
NET Translation: So we BOILed my son and ate him. Then I said to her the next day, ‘Hand over your son and we’ll eat him.’ But she hid her son!”
DARBY Translation: And we BOILed my son, and ate him: and I said to her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she has hidden her son.
KJV Translation: So we BOILed my son, and did eat him: and I said unto her on the nextK2038day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
Keywords: BOIL,DISEASE,FIG
Description: 2 Kings 20:7
NET Translation: Isaiah ordered, “Get a fig cake.” So they did as he ordered and placed it on the ulcerated sore, and he recovered.
DARBY Translation: And Isaiah said, Take a cake of figs. And they took and laid it on the BOIL, and he recovered.
KJV Translation: And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid [it] on the BOIL, and he recovered.
Keywords: CALDRON
Description: 2 Chronicles 35:13
NET Translation: They cooked the Passover sacrifices over the open fire as prescribed and cooked the consecrated offerings in pots, kettles, and pans. They quickly served them to all the people.
DARBY Translation: And they roasted the passover with fire according to the ordinance; and the consecrated things they BOILed in pots and in cauldrons and in pans, and divided them speedily among all the children of the people.
KJV Translation: And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the [other] holy [offerings] sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided [them] speedily among all the people.
Keywords: BOIL,JOB
Description: Job 2:7
NET Translation: So Satan went out from the presence of the Lord, and he afflicted Job with a malignant ulcer from the soles of his feet to the top of his head.
DARBY Translation: And Satan went forth from the presence of Jehovah; and he smote Job with a grievous botch from the sole of his foot unto his crown.
KJV Translation: So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore BOILs from the sole of his foot unto his crown.
Verse Intro: Test 2 - Job Loses His Health
Keywords: ASHES,BOIL,POTSHERD
Description: Job 2:8
NET Translation: Job took a shard of broken pottery to scrape himself with while he was sitting among the ashes.
DARBY Translation: And he took a potsherd to scrape himself with; and he sat among the ashes.
KJV Translation: And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
Keywords: BOWELS
Description: Job 30:27
NET Translation: My heart is in turmoil unceasingly; the days of my affliction confront me.
DARBY Translation: My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
KJV Translation: My bowels BOILed, and rested not: the days of affliction prevented me.
Description: Job 41:20
NET Translation: Smoke streams from its nostrils as from a BOILing pot over burning rushes.
DARBY Translation: Out of his nostrils goeth smoke, as out of a BOILing pot and cauldron.
KJV Translation: Out of his nostrils goeth smoke, as [out] of a seething pot or caldron.
Description: Job 41:31
NET Translation: It makes the deep BOIL like a cauldron and stirs up the sea like a pot of ointment,
DARBY Translation: He maketh the deep to BOIL like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment;
KJV Translation: He maketh the deep to BOIL like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,NIGHT,WISDOM
Description: Psalms 19:2
NET Translation: Day after day it speaks out; night after night it reveals his greatness.
DARBY Translation: Day unto day utterethBOIL forth,' 'gush,' as of a stream, as Ps. 145.7." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3303 speech, and night unto night sheweth knowledge.
KJV Translation: Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Keywords: FROGS,KORAH,PSALMS,SHOSHANNIM,MUSIC,PEN
Description: Psalms 45:1
NET Translation: For the music director, according to the tune of “Lilies”; by the Korahites, a well-written poem, a love song. My heart is stirred by a beautiful song. I say, “I have composed this special song for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon ShoshannimD3458. Of the sons of Korah. An instruction; a song of the Beloved. My heart is welling forth [with] a good matter: I say what I have composedD3459 touching the king. My tongue is the pen of a ready writer
KJV Translation: To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditingBOILeth or bublleth up." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3679a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue [is] the pen of a ready writer.
Verse Intro: A Song for the King at His Marriage and for Future Sons
Keywords: BOIL,DISEASE,FIG,MEDICINE,MIRACLES
Description: Isaiah 38:21
NET Translation: (Isaiah ordered, “Let them take a fig cake and apply it to the ulcerated sore and he will get well.”
DARBY Translation: Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the BOIL, and he shall recover.
KJV Translation: For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay [it] for a plaister upon the BOIL, and he shall recover.
Keywords: JUDGMENTS
Description: Isaiah 64:2
NET Translation: (64:1) As when fire ignites dry wood, or fire makes water BOIL, let your adversaries know who you are, and may the nations shake at your presence!
DARBY Translation: as fire kindleth brushwood, as the fire causeth water to BOIL, to make thy name known to thine adversaries, that the nations might tremble at thy presence!
KJV Translation: As [when] the melting fireK5023burneth, the fire causeth the waters to BOIL, to make thy name known to thine adversaries, [that] the nations may tremble at thy presence!
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Jeremiah 1:13
NET Translation: The Lord’s message came to me a second time, “What do you see?” I answered, “I see a pot of BOILing water; it is tipped away from the north.”
DARBY Translation: And the word of Jehovah came to me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething-pot, and its face is from the north.
KJV Translation: And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof [is] toward the north.
Keywords: CANNIBALISM,PROPHECY,WOMEN
Description: Lamentations 4:10
NET Translation: י (Yod). The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.
DARBY Translation: The hands of pitiful women have BOILed their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.
KJV Translation: The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,EZEKIEL,INSTRUCTION,PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 24:1
NET Translation: The Lord’s message came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month:
DARBY Translation: And in the ninth year, in the tenth month, on the tenth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, the word of the LORD came unto me, saying,
Verse Intro: Object Lesson - the BOILing Pot
Keywords: BOILING POT,PARABLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 24:3
NET Translation: Recite a proverb to this rebellious house and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘Set on the pot, set it on, pour water in it too;
DARBY Translation: And propose a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Set on the pot, set [it] on, and also pour water into it.
KJV Translation: And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set [it] on, and also pour water into it:
Keywords: BROTH
Description: Ezekiel 24:5
NET Translation: Take the choice bone of the flock, heap up wood under it; BOIL rapidly, and BOIL its bones in it.
DARBY Translation: take the choice of the flock; and also [put] a pile of wood under it, for the bonesD5740; make it BOIL well, and let the bones of it seethe therein.
KJV Translation: Take the choice of the flock, and burnK5645also the bones under it, [and] make it BOIL well, and let them seethe the bones of it therein.
Keywords: COOKING
Description: Ezekiel 24:10
NET Translation: Pile up the wood, kindle the fire; cook the meat well, mix in the spices, let the bones be charred.
DARBY Translation: Heap on the wood, kindle the fire, BOIL thoroughly the flesh, and spice it wellD5743, and let the bones be burned.
KJV Translation: Heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.
Description: Ezekiel 46:20
NET Translation: He said to me, “This is the place where the priests will BOIL the guilt offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them out to the outer court to transmit holiness to the people.”
DARBY Translation: And he said unto me, This is the place where the priests shall BOIL the trespass-offering, and the sin-offering, [and] where they shall bake the oblation, that they bring them not out into the outer court, so as to hallow the people.
KJV Translation: Then said he unto me, This [is] the place where the priests shall BOIL the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear [them] not out into the utter court, to sanctify the people.
Description: Ezekiel 46:23
NET Translation: There was a row of masonry around each of the four courts, and places for BOILing offerings were made under the rows all around.
DARBY Translation: And there was a row [of building] round about in them, round about those four, and it was made with BOILing places under the rows round about.
KJV Translation: And [there was] a row [of building] round about in them, round about them four, and [it was] made with BOILing places under the rows round about.
Description: Ezekiel 46:24
NET Translation: Then he said to me, “These are the houses for BOILing, where the ministers of the temple BOIL the sacrifices of the people.”
DARBY Translation: And he said unto me, These are the BOILing-houses, where those who do the service of the house shall BOIL the sacrifice of the people.
KJV Translation: Then said he unto me, These [are] the places of them that BOIL, where the ministers of the house shall BOIL the sacrifice of the people.
Description: Haggai 2:12
NET Translation: If someone carries holy meat in a fold of his garment and that fold touches bread, a BOILed dish, wine, olive oil, or any other food, will that item become holy?’” The priests answered, “It will not.”
DARBY Translation: If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any food shall it become holy? And the priests answered and said, No.
KJV Translation: If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No.
Keywords: BOWL,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,RELIGIOUS ZEAL
Description: Zechariah 14:21
NET Translation: Every cooking pot in Jerusalem and Judah will become holy in the sight of the Lord of Heaven’s Armies, so that all who offer sacrifices may come and use some of them to BOIL their sacrifices in them. On that day there will no longer be a Canaanite in the house of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein. And in that day there shall be no more a CanaaniteD6586 in the house of Jehovah of hosts.
KJV Translation: Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.