Search Phrase = ARIEL
There are no Main Site search results.
Keywords: BENAIAH,KABZEEL,LION,MOABITES,PIT,SNOW
Description: 2 Samuel 23:20
NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of ARIEL of Moab. He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day.
DARBY Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lionsARIEL, strictly, 'lion of God (El),' i.e. 'great heroes;' and so 1 Chron. 11.22." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2061 of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.
KJV Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many actsK1731, he slew two lionlike menK1732of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
Keywords: BENAIAH,KABZEEL,MOABITES
Description: 1 Chronicles 11:22
NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of ARIEL of Moab; he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day.
DARBY Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lionsARIEL, 'great heroes.' see 2 Sam. 23.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2403 of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.
KJV Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many actsK2327; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.
Keywords: ARIEL,ELIEZER,ELNATHAN,JARIB,JOIARIB,LEVITES,MESHULLAM,SHEMAIAH,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Ezra 8:16
NET Translation: So I sent for Eliezer, ARIEL, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were teachers.
DARBY Translation: And I sent for Eliezer, for ARIEL, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men, and for Joiarib and for Elnathan, men of understanding.
KJV Translation: Then sent I for Eliezer, for ARIEL, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
Keywords: ARIEL,DAVID,ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,LION
Description: Isaiah 29:1
NET Translation: ARIEL is as good as dead—ARIEL, the town David besieged! Keep observing your annual rituals; celebrate your festivals on schedule.
DARBY Translation: Woe to ARIELD4839, to ARIEL, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.
KJV Translation: Woe to ARIEL, to ARIEL, the city [where] David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
Verse Intro: ARIEL (Jerusalem) is Besieged
Keywords: ARIEL
Description: Isaiah 29:2
NET Translation: I will threaten ARIEL, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me.
DARBY Translation: But I will distress ARIEL, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an ARIEL.
KJV Translation: Yet I will distress ARIEL, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as ARIEL.
Keywords: ARIEL,DREAM
Description: Isaiah 29:7
NET Translation: It will be like a dream, a night vision. There will be a horde from all the nations that fight against ARIEL, those who attack her and her stronghold and besiege her.
DARBY Translation: And the multitude of all the nations that war against ARIEL, even all that war against her and her fortifications, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
KJV Translation: And the multitude of all the nations that fight against ARIEL, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
Description: Ezekiel 43:15
NET Translation: and the altar hearth, 7 feet, and from the altar hearth four horns projecting upward.
DARBY Translation: And the upper altarD5927 was four cubits; and from the hearth of GodARIEL, 'lion of *God.' see Isa. 29.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5928 and upward were four horns.
KJV Translation: So the altar [shall be] four cubits; and from the altar and upward [shall be] four horns.
Description: Ezekiel 43:16
NET Translation: Now the altar hearth is a perfect square, 21 feet long and 21 feet wide.
DARBY Translation: And the hearth of GodARIEL, 'lion of *God.' see Isa. 29.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5929 was twelve [cubits] long, by twelve broad, square in the four sides thereof.
KJV Translation: And the altar [shall be] twelve [cubits] long, twelve broad, square in the four squares thereof.