Search Phrase = ARABIA
There are no Main Site search results.
Keywords: DUTY (TAX),KING,MERCHANT,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:15
NET Translation: besides what he collected from the merchants, traders, ARABIAn kings, and governors of the land.
DARBY Translation: besides what [came] by the dealers, and by the traffic of the merchants, and by all the kings of ARABIA, and by the governors of the country.
KJV Translation: Beside [that he had] of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of ARABIA, and of the governorsK1869of the country.
Keywords: ARABIA,ARABIANS,MERCHANT,REVENUE,TRIBUTE (TAXES)
Description: 2 Chronicles 9:14
NET Translation: besides what he collected from the merchants and traders. All the ARABIAn kings and the governors of the land also brought gold and silver to Solomon.
DARBY Translation: besides [what] dealers and merchants brought, and [what] all the kings of ARABIA and the governors of the country brought of gold and silver to Solomon.
KJV Translation: Beside [that which] chapmen and merchants brought. And all the kings of ARABIA and governorsK2544of the country brought gold and silver to Solomon.
Keywords: ARABIA,ARABIANS,GOAT,JEHOSHAPHAT,KING,PHILISTINES,SHEEP,TRIBUTE (TAXES)
Description: 2 Chronicles 17:11
NET Translation: Some of the Philistines brought Jehoshaphat tribute, including a load of silver. The Arabs brought him 7,700 rams and 7,700 goats from their flocks.
DARBY Translation: And some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts and tribute-silverD2560. The ARABIAns also brought him flocks, seven thousand seven hundred rams, and seven thousand seven hundred he-goats.
KJV Translation: Also [some] of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the ARABIAns brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
Keywords: ARABIANS,JEHORAM,JERUSALEM
Description: 2 Chronicles 21:16
NET Translation: The Lord stirred up against Jehoram the Philistines and the Arabs who lived beside the Cushites.
DARBY Translation: And Jehovah stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the ARABIAns, who [are] near the Ethiopians;
KJV Translation: Moreover the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the ARABIAns, that [were] near the Ethiopians:
Keywords: AHAZIAH,ARABIANS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOAHAZ,JEHORAM,JERUSALEM
Description: 2 Chronicles 21:17
NET Translation: They attacked Judah and swept through it. They carried off everything they found in the royal palace, including his sons and wives. None of his sons was left, except for his youngest, Ahaziah.
DARBY Translation: and they came up into Judah, and broke into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was no son left him, except JehoahazD2585 the youngest of his sons.
KJV Translation: And they came up into Judah, and brake into it, and carried awayK2616all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save JehoahazK2617, the youngest of his sons.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ARABIANS,RULERS
Description: 2 Chronicles 22:1
NET Translation: The residents of Jerusalem made his youngest son Ahaziah king in his place, for the raiding party that invaded the camp with the Arabs had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.
DARBY Translation: And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for the band of men that came in the camp with the ARABIAns had slain all the elder ones. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
KJV Translation: And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the ARABIAns to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
Verse Intro: Ahaziah's Reign Over Judah
Keywords: AMMONITES,ARABIANS,GUR-BAAL,MAON,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:7
NET Translation: God helped him in his campaigns against the Philistines, the Arabs living in Gur Baal, and the Meunites.
DARBY Translation: And God helped him against the Philistines, and against the ARABIAns that dwelt in Gur-Baal, and the Maonites.
KJV Translation: And God helped him against the Philistines, and against the ARABIAns that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims.
Keywords: ARABIANS,CHARACTER,GESHEM,SANBALLAT,TOBIAH
Description: Nehemiah 2:19
NET Translation: But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard all this, they derided us and expressed contempt toward us. They said, “What is this you are doing? Are you rebelling against the king?”
DARBY Translation: And Sanballat the Horonite, and Tobijah the servant, the Ammonite, and GeshemD2733 the ARABIAn, heard it; and they mocked us and despised us, and said, What is this thing which ye do? will ye rebel against the king?
KJV Translation: But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the ARABIAn, heard [it], they laughed us to scorn, and despised us, and said, What [is] this thing that ye do? will ye rebel against the king?
Keywords: AMMONITES,ARABIANS,ASHDOD,TOBIAH
Description: Nehemiah 4:7
NET Translation: (4:1) When Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites, and the people of Ashdod heard that the restoration of the walls of Jerusalem had moved ahead and that the breaches had begun to be closed, they were very angry.
DARBY Translation: And it came to pass, when Sanballat, and Tobijah, and the ARABIAns, and the Ammonites, and the Ashdodites heard that the walls of Jerusalem were being repaired, that the breaches began to be stopped, then they were very wroth,
KJV Translation: But it came to pass, [that] when Sanballat, and Tobiah, and the ARABIAns, and the Ammonites, and the Ashdodites, heard that the walls of Jerusalem were made upK2871, [and] that the breaches began to be stopped, then they were very wroth,
Keywords: ARMIES,CRAFTINESS,DECEPTION,DIPLOMACY,FALSEHOOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,MALICE,NEHEMIAH,SANBALLAT,STRATEGY,TALEBEARER,TREACHERY,GASHMU,GESHEM,TOBIAH
Description: Nehemiah 6:1
NET Translation: When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (even though up to that time I had not positioned doors in the gates),
DARBY Translation: And it came to pass when Sanballat, and Tobijah, and Geshem the ARABIAn, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though at that time I had not set up the doors in the gates),
KJV Translation: Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the ARABIAn, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and [that] there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)
Verse Intro: Opposition to the Work Continues
Keywords: TENT
Description: Isaiah 13:20
NET Translation: No one will live there again; no one will ever reside there again. No bedouin will camp there, no shepherds will rest their flocks there.
DARBY Translation: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in, even to generation and generation; nor shall ARABIAn pitch tent there, nor shepherds make fold there.
KJV Translation: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the ARABIAn pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
Description: Isaiah 15:7
NET Translation: For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars.
DARBY Translation: Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, do they carry away to the torrent of the willows.
KJV Translation: Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willowsARABIAns." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4662.
Keywords: ARABIA,ARABIANS,DEDANIM,ISAIAH
Description: Isaiah 21:13
NET Translation: This is an oracle about ARABIA: In the thicket of ARABIA you spend the night, you Dedanite caravans.
DARBY Translation: The burden against ARABIA. In the forestD4778 of ARABIA shall ye lodge, [ye] caravans of Dedanites.
KJV Translation: The burden upon ARABIA. In the forest in ARABIA shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
Verse Intro: The Lord will Judge ARABIA
Keywords: ARABIANS,KEDAR
Description: Isaiah 42:11
NET Translation: Let the wilderness and its cities shout out, the towns where the nomads of Kedar live. Let the residents of Sela shout joyfully; let them shout loudly from the mountaintops.
DARBY Translation: Let the wilderness and the cities thereof lift up [their voice], the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of the rockD4958 sing, let them shout from the top of the mountains:
KJV Translation: Let the wilderness and the cities thereof lift up [their voice], the villages [that] Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.
Keywords: ARABIANS,JESUS THE CHRIST,KEDAR,LIBERALITY,NEBAIOTH,SHEEP,TEMPLE
Description: Isaiah 60:7
NET Translation: All the sheep of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. They will go up on my altar acceptably, and I will bestow honor on my majestic temple.
DARBY Translation: All the flocks of Kedar shall be gathered unto thee, the rams of Nebaioth shall serve thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will beautify the house of my magnificence.
KJV Translation: All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
Keywords: ADULTERY
Description: Jeremiah 3:2
NET Translation: “Look up at the hilltops and consider this. Where have you not been ravished? You waited for those gods like a thief lying in wait in the wilderness. You defiled the land by your wicked prostitution to other gods.
DARBY Translation: Lift up thine eyes unto the heightsD5167 and see, where hast thou not been lain with? In the ways hast thou sat for them, as an Arab in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy fornications and with thy wickedness.
KJV Translation: Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the ARABIAn in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
Keywords: ASHDOD,ASHKELON,EKRON,GAZA,UZ
Description: Jeremiah 25:20
NET Translation: the foreigners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;
DARBY Translation: and all the mingled peopleARABIA.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5331, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Gazah, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
KJV Translation: And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
Keywords: ARABIA,ARABIANS
Description: Jeremiah 25:24
NET Translation: all the kings of ARABIA who live in the desert;
DARBY Translation: and all the kings of ARABIA, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert;
KJV Translation: And all the kings of ARABIA, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
Keywords: CALAMUS,CASSIA,COMMERCE,DAN,IRON,JAVAN,VEDAN
Description: Ezekiel 27:19
NET Translation: and casks of wine from Izal they exchanged for your products. Wrought iron, cassia, and sweet cane were among your merchandise.
DARBY Translation: Vedan and Javan of UzalARABIA. see Gen. 10.27." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5775 traded in thy markets: wrought iron, cassia, and calamus were in thy trafficD5776.
KJV Translation: Dan also and Javan going to and froK5679occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
Keywords: ARABIA,ARABIANS,COMMERCE,EXPORTS,KEDAR,MERCHANT,SHEEP
Description: Ezekiel 27:21
NET Translation: ARABIA and all the princes of Kedar were your trade partners; for lambs, rams, and goats they traded with you.
DARBY Translation: ARABIA and all the princes of Kedar were the merchants of thy hand: in lambs, and rams, and goats, in these did they trade with thee.
KJV Translation: ARABIA, and all the princes of Kedar, they occupied with theeK5681in lambs, and rams, and goats: in these [were they] thy merchants.
Keywords: ARABIANS,CRETE,GOSPEL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Acts 2:11
NET Translation: both Jews and proselytes, Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own languages about the great deeds God has done!”
DARBY Translation: Cretans and ARABIAns, we hear them speaking in our own tongues the great things of God?
KJV Translation: Cretes and ARABIAns, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
Keywords: ARABIA,ARABIANS,DAMASCUS
Description: Galatians 1:17
NET Translation: nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me, but right away I departed to ARABIA, and then returned to Damascus.
DARBY Translation: nor went I up to Jerusalem to those [who were] apostles before me; but I went to ARABIA, and again returned to Damascus.
KJV Translation: Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into ARABIA, and returned again unto Damascus.
Keywords: HAGAR,SINAI
Description: Galatians 4:25
NET Translation: Now Hagar represents Mount Sinai in ARABIA and corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery with her children.
DARBY Translation: For Hagar is mount Sinai in ARABIA, and corresponds to Jerusalem which [is] now, for she is in bondage with her children;
KJV Translation: For this Agar is mount Sinai in ARABIA, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.