Search Phrase = AMBUSH
There are no Main Site search results.
Keywords: AMBUSH,ARMIES,COMMUNION
Description: Joshua 8:2
NET Translation: Do to Ai and its king what you did to Jericho and its king, except you may plunder its goods and cattle. Set an AMBUSH behind the city.”
DARBY Translation: And thou shalt do to Ai and to its king as thou didst to Jericho and to its king; only, the spoil thereof and the cattle thereof shall ye take as prey for yourselves. Set an AMBUSH against the city behind it.
KJV Translation: And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an AMBUSH for the city behind it.
Keywords: ARMIES
Description: Joshua 8:4
NET Translation: He ordered them, “Look, set an AMBUSH behind the city. Don’t go very far from the city; all of you be ready!
DARBY Translation: And he commanded them, saying, See, ye shall be in AMBUSH against the city, behind the city: go not very far from the city, and be all of you ready.
KJV Translation: And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, [even] behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:
Description: Joshua 8:7
NET Translation: Then you rise up from your hiding place and seize the city. The Lord your God will hand it over to you.
DARBY Translation: And ye shall rise up from the AMBUSH and take possession of the city; and Jehovah your God will deliver it into your hand.
KJV Translation: Then ye shall rise up from the AMBUSH, and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.
Description: Joshua 8:9
NET Translation: Joshua sent them away and they went to their hiding place west of Ai, between Bethel and Ai. Joshua spent that night with the army.
DARBY Translation: And Joshua sent them forth; and they went to lie in AMBUSH, and abode between Bethel and Ai, on the west of Ai. And Joshua lodged that night among the people.
KJV Translation: Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in AMBUSH, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
Description: Joshua 8:12
NET Translation: He took 5,000 men and set an AMBUSH west of the city between Bethel and Ai.
DARBY Translation: Now he had taken about five thousand men, and set them in AMBUSH between Bethel and Ai, on the west of the city.
KJV Translation: And he took about five thousand men, and set them to lie in AMBUSH between Bethel and Ai, on the west side of the cityK974.
Description: Joshua 8:13
NET Translation: The army was in position—the main army north of the city and the rear guard west of the city. That night Joshua went into the middle of the valley.
DARBY Translation: And when they had set the people, the whole camp on the north of the city, and their AMBUSH on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.
KJV Translation: And when they had set the people, [even] all the host that [was] on the north of the city, and their liersK975in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.
Description: Joshua 8:14
NET Translation: When the king of Ai and all his people saw Israel, they rushed to get up early. Then the king and the men of the city went out to meet Israel in battle, at the meeting place near the rift valley. But he did not realize an AMBUSH was waiting for him behind the city.
DARBY Translation: And it came to pass when the king of Ai saw it, that the men of the city hasted and rose early, and went out against Israel to battle, he and all his people, at the appointed placeD1454 before the plainD1455. But he knew not that there was an AMBUSH against him behind the city.
KJV Translation: And it came to pass, when the king of Ai saw [it], that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that [there were] liers in AMBUSH against him behind the city.
Description: Joshua 8:19
NET Translation: When he held out his hand, the men waiting in AMBUSH rose up quickly from their place and attacked. They entered the city, captured it, and immediately set it on fire.
DARBY Translation: And the AMBUSH arose quickly from their place, and they ran when he stretched out his hand, and came into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.
KJV Translation: And the AMBUSH arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.
Description: Joshua 8:21
NET Translation: When Joshua and all Israel saw that the men in AMBUSH had captured the city and that the city was going up in smoke, they turned around and struck down the men of Ai.
DARBY Translation: When Joshua and all Israel saw that the AMBUSH had taken the city, and that the smoke of the city went up, they turned again, and slew the men of Ai.
KJV Translation: And when Joshua and all Israel saw that the AMBUSH had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
Keywords: JOGBEHAH
Description: Judges 8:11
NET Translation: Gideon went up the road of the nomads east of Nobah and Jogbehah and AMBUSHed the surprised army.
DARBY Translation: And Gideon went up by the way of them that dwell in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the camp; for the camp was at its ease.
KJV Translation: And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host: for the host was secure.
Keywords: AMBUSH,ARMIES,ROBBERY
Description: Judges 9:25
NET Translation: The leaders of Shechem rebelled against Abimelech by putting bandits in the hills, who robbed everyone who traveled by on the road. But Abimelech found out about it.
DARBY Translation: And the citizens of Shechem set liers in wait for him on the tops of the mountains, and they robbed all that came along that way by them. And it was told Abimelech.
KJV Translation: And the men of Shechem set liers in wait for him in the top of the mountains, and they robbed all that came along that way by them: and it was told Abimelech.
Description: Judges 9:32
NET Translation: Now, come up at night with your men and set an AMBUSH in the field outside the city.
DARBY Translation: and now, rise up by night, thou and the people that are with thee, and lie in AMBUSH in the fields.
KJV Translation: Now therefore up by night, thou and the people that [is] with thee, and lie in wait in the field:
Keywords: AMBUSH,ARMIES
Description: Judges 9:34
NET Translation: So Abimelech and all his men came up at night and set an AMBUSH outside Shechem; they divided into four units.
DARBY Translation: And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they lay in AMBUSH against Shechem in four companies.
KJV Translation: And Abimelech rose up, and all the people that [were] with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
Description: Judges 9:35
NET Translation: When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city’s gate, Abimelech and his men got up from their hiding places.
DARBY Translation: And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city. Then Abimelech rose up, and the people that were with him, out of the AMBUSH.
KJV Translation: And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that [were] with him, from lying in wait.
Keywords: ARMIES
Description: Judges 9:43
NET Translation: he took his men and divided them into three units and set an AMBUSH in the field. When he saw the people coming out of the city, he attacked and struck them down.
DARBY Translation: And he took the people, and divided them into three companies, and lay in AMBUSH in the field. And he looked, and behold, the people came forth out of the city; and he rose up against them and smote them.
KJV Translation: And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people [were] come forth out of the city; and he rose up against them, and smote them.
Keywords: AMBUSH,ARMIES,STRATEGY
Description: Judges 20:29
NET Translation: So Israel hid men in AMBUSH outside Gibeah.
DARBY Translation: And Israel set liers in wait against Gibeah, round about.
KJV Translation: And Israel set liers in wait round about Gibeah.
Verse Intro: Benjamin Defeated; 600 Men Left of Tribe
Keywords: BAAL-TAMAR
Description: Judges 20:33
NET Translation: All the men of Israel got up from their places and took their positions at Baal Tamar, while the Israelites hiding in AMBUSH jumped out of their places west of Gibeah.
DARBY Translation: And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baal-Tamar; and the AMBUSH of Israel rushed forth out of their place, out of the meadows of Geba.
KJV Translation: And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baaltamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, [even] out of the meadows of Gibeah.
Description: Judges 20:36
NET Translation: Then the Benjaminites saw they were defeated. The Israelites retreated before Benjamin, because they had confidence in the men they had hidden in AMBUSH outside Gibeah.
DARBY Translation: And the children of Benjamin saw that they were smitten. And the men of Israel gave place to Benjamin, because they trusted to the AMBUSH that they had set against Gibeah.
KJV Translation: So the children of Benjamin saw that they were smitten: for the men of Israel gave place to the Benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside Gibeah.
Description: Judges 20:37
NET Translation: The men hiding in AMBUSH made a mad dash to Gibeah. They attacked and put the sword to the entire city.
DARBY Translation: And the AMBUSH hasted, and fell upon Gibeah; and the AMBUSH drew along, and smote the whole city with the edge of the sword.
KJV Translation: And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew [themselves] along, and smote all the city with the edge of the sword.
Description: Judges 20:38
NET Translation: The Israelites and the men hiding in AMBUSH had arranged a signal. When the men hiding in AMBUSH sent up a smoke signal from the city,
DARBY Translation: Now there was an appointed sign between the men of Israel and the AMBUSH, that they should make a thick column of smoke rise up out of the city.
KJV Translation: Now there was an appointed signK1210between the men of Israel andK1211the liers in wait, that they should make a great flameK1212with smoke rise up out of the city.
Description: 1 Samuel 15:5
NET Translation: Saul proceeded to the city of Amalek, where he set an AMBUSH in the wadi.
DARBY Translation: And Saul came to the city of the Amalekites, and set an AMBUSH in the valleyD1839.
KJV Translation: And Saul came to a city of Amalek, and laid waitK1379in the valley.
Keywords: CONSPIRACY
Description: 1 Samuel 22:8
NET Translation: For all of you have conspired against me! No one informs me when my own son makes an agreement with the son of Jesse. Not one of you feels sorry for me or informs me that my own son has commissioned my own servant to hide in AMBUSH against me, as is the case today!”
DARBY Translation: that all of you have conspired against me, and there is none that informs me when my son has made [a covenant] with the son of Jesse; and there is none of you that is sorry for me, or informs me that my son has stirred up my servant as a lier-in-wait against me, as at this day?
KJV Translation: That all of you have conspired against me, and [there is] none that sheweth meK1448that my son hath made a league with the son of Jesse, and [there is] none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
Description: 1 Samuel 22:13
NET Translation: Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and this son of Jesse? You gave him bread and a sword and inquired of God on his behalf, so that he opposes me and waits in AMBUSH, as is the case today!”
DARBY Translation: And Saul said to him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me as a lier-in-wait, as at this day?
KJV Translation: And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
Description: 1 Samuel 24:11
NET Translation: Look, my father, and see the edge of your robe in my hand! When I cut off the edge of your robe, I didn’t kill you. So realize and understand that I am not planning evil or rebellion. Even though I have not sinned against you, you are waiting in AMBUSH to take my life.
DARBY Translation: And see, my father, yes, see the skirt of thy robe in my hand. For in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee; yet thou liest in wait forD1901 my life to take it.
KJV Translation: Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that [there is] neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
Keywords: AMBUSH,ARMIES
Description: 2 Chronicles 13:13
NET Translation: Now Jeroboam had sent some men to AMBUSH the Judahite army from behind. The main army was in front of the Judahite army; the AMBUSHers were behind it.
DARBY Translation: But Jeroboam caused an AMBUSH to come about behind them; and they were before Judah, and the AMBUSH behind them.
KJV Translation: But Jeroboam caused an AMBUSHment to come about behind them: so they were before Judah, and the AMBUSHment [was] behind them.
Keywords: AMBUSH,ARMIES,GOD,MUSIC,PANIC
Description: 2 Chronicles 20:22
NET Translation: When they began to shout and praise, the Lord suddenly attacked the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated.
DARBY Translation: And when they began the song of triumph and praise, Jehovah set liers-in-wait against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, who had come against Judah, and they were smitten.
KJV Translation: And when they beganK2604 to sing and to praiseK2605, the LORD set AMBUSHments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smittenK2606.
Description: Job 38:40
NET Translation: when they crouch in their dens, when they wait in AMBUSH in the thicket?
DARBY Translation: When they crouch in [their] dens, [and] abide in the thicket to lie in wait?
KJV Translation: When they couch in [their] dens, [and] abide in the covert to lie in wait?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FLATTERY,GOD,WISDOM
Description: Psalms 5:8
NET Translation: Lord, lead me in your righteousness because of those who wait to AMBUSH me, remove the obstacles in the way in which you are guiding me.
DARBY Translation: Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plainD3192 before me.
KJV Translation: Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemiesK3436; make thy way straight before my face.
Keywords: CHARACTER,POOR,SPEAKING
Description: Psalms 10:8
NET Translation: He waits in AMBUSH near the villages; in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim.
DARBY Translation: He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.
KJV Translation: He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
Keywords: LION,NET
Description: Psalms 10:9
NET Translation: He lies in AMBUSH in a hidden place, like a lion in a thicket. He lies in AMBUSH, waiting to catch the oppressed; he catches the oppressed by pulling in his net.
DARBY Translation: He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.
KJV Translation: He lieth in wait secretlyK3464as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,WISDOM
Description: Psalms 27:11
NET Translation: Teach me how you want me to live, Lord; lead me along a level path because of those who wait to AMBUSH me.
DARBY Translation: Teach me thy way, Jehovah, and lead me in an even path, because of mine enemiesD3343.
KJV Translation: Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain pathK3569, because of mine enemiesK3570.
Keywords: CHARACTER,MALICE,SCOFFING
Description: Psalms 35:15
NET Translation: But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together to AMBUSH me. They tore at me without stopping to rest.
DARBY Translation: But at my halting they rejoiced, and gathered together: the slanderersD3384 gathered themselves together against me, and I knew [it]D3385 not; they did tear [me], and ceased not:
KJV Translation: But in mine adversityK3614they rejoiced, and gathered themselves together: [yea], the abjects gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,HOMICIDE,PERSECUTION
Description: Psalms 37:32
NET Translation: The wicked set an AMBUSH for the godly and try to kill them.
DARBY Translation: The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
KJV Translation: The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 54:5
NET Translation: May those who wait to AMBUSH me be repaid for their evil. As a demonstration of your faithfulness, destroy them.
DARBY Translation: He will requite evil to mine enemies: in thy truth cut them off.
KJV Translation: He shall reward evil unto mine enemiesK3710: cut them off in thy truth.
Keywords: MALICE,WAR
Description: Psalms 59:3
NET Translation: For look, they wait to AMBUSH me; powerful men stalk me, but not because I have rebelled or sinned, O Lord.
DARBY Translation: For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
KJV Translation: For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not [for] my transgression, nor [for] my sin, O LORD.
Description: Psalms 92:11
NET Translation: I gloat in triumph over those who tried to AMBUSH me; I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me.
DARBY Translation: And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
KJV Translation: Mine eye also shall see [my desire] on mine enemies, [and] mine ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
Keywords: HOMICIDE,ROBBERS
Description: Proverbs 1:11
NET Translation: If they say, “Come with us! We will lie in wait to shed blood; we will AMBUSH an innocent person capriciously.
DARBY Translation: If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;
KJV Translation: If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
Description: Proverbs 1:18
NET Translation: but these men lie in wait for their own blood, they AMBUSH their own lives!
DARBY Translation: And these lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.
KJV Translation: And they lay wait for their [own] blood; they lurk privily for their [own] lives.
Keywords: SNARE,TRAP,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 5:26
NET Translation: Indeed, there are wicked scoundrels among my people. They lie in wait like bird catchers hiding in AMBUSH. They set deadly traps to catch people.
DARBY Translation: For among my people are found wicked [men]: they lay wait, as fowlers stoop down; they set a trap, they catch men.
KJV Translation: For among my people are found wicked [men]: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
Keywords: DISHONESTY,FALSEHOOD,HYPOCRISY,TREACHERY
Description: Jeremiah 9:8
NET Translation: Their tongues are like deadly arrows. They are always telling lies. Friendly words for their neighbors come from their mouths, but their minds are thinking up ways to trap them.
DARBY Translation: Their tongue is a murderous arrow; it speaketh deceit. [A man] speaketh peaceably to his neighbourD5235 with his mouth, but in his heart he layeth his AMBUSH.
KJV Translation: Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heartK5109he layeth his waitK5110.
Keywords: AMBUSH,STANDARD,WATCHMAN
Description: Jeremiah 51:12
NET Translation: Give the signal to attack Babylon’s wall! Bring more guards; post them all around the city. Put men in AMBUSH, for the Lord will do what he has planned. He will do what he said he would do to the people of Babylon.
DARBY Translation: Lift up a banner towards the walls of Babylon, make the watch strong, set the watchmen, prepare the AMBUSHes; for Jehovah hath both devised and done that which he spoke against the inhabitants of Babylon.
KJV Translation: Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the AMBUSHesK5382: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon.
Keywords: BEAR,LION
Description: Lamentations 3:10
NET Translation: ד (Dalet). To me he is like a bear lying in AMBUSH, like a hidden lion stalking its prey.
DARBY Translation: He is unto me [as] a bear lying in wait, a lion in secret places.
KJV Translation: He [was] unto me [as] a bear lying in wait, [and as] a lion in secret places.
Keywords: EAGLE
Description: Lamentations 4:19
NET Translation: ק (Qof). Those who pursued us were swifter than eagles in the sky. They chased us over the mountains; they AMBUSHed us in the wilderness.
DARBY Translation: Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens; they chased us hotly upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
KJV Translation: Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,ROBBERS
Description: Hosea 6:9
NET Translation: The company of priests is like a gang of robbers, lying in AMBUSH to pounce on a victim. They commit murder on the road to Shechem; they have done heinous crimes!
DARBY Translation: And as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder in the way of Shechem; yea, they commit lewdness.
KJV Translation: And as troops of robbers wait for a man, [so] the company of priests murder in the way by consentK6081: for they commit lewdnessK6082.
Description: Obadiah 1:7
NET Translation: All your allies will force you from your homeland! Your treaty partners will deceive you and overpower you. Your trusted friends will set an AMBUSH for you that will take you by surprise!
DARBY Translation: All the men of thy confederacy have pushed theeD6309 to the border; the men that were at peace with thee have deceived thee, they have prevailed against thee; [they that eat] thy bread have laid a snare under thee. There is no understanding in him.
KJV Translation: All the men of thy confederacy have brought thee [even] to the border: the men that were at peaceK6235with thee have deceived thee, [and] prevailed against thee; [they that eat] thy bread have laid a wound under thee: [there is] none understanding in him.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,SIN,WICKED (PEOPLE),RELIGIOUS ZEAL
Description: Micah 7:2
NET Translation: Faithful men have disappeared from the land; there are no godly men left. They all wait in AMBUSH to shed blood; they hunt their own brother with a net.
DARBY Translation: The godlyD6381 [man] hath perished out of the landD6382, and there is none upright among menD6383: they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a netD6384.
KJV Translation: The goodK6323[man] is perished out of the earth: and [there is] none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
Keywords: CASTLE,FRIENDSHIP,PAUL
Description: Acts 23:16
NET Translation: But when the son of Paul’s sister heard about the AMBUSH, he came and entered the barracks and told Paul.
DARBY Translation: But Paul's sister's son, having heard of the lying in wait, came and entered into the fortress and reported [it] to Paul.
KJV Translation: And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
Description: Acts 23:21
NET Translation: So do not let them persuade you to do this, because more than forty of them are lying in AMBUSH for him. They have bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they have killed him, and now they are ready, waiting for you to agree to their request.”
DARBY Translation: Do not thou then be persuaded by them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who have put themselves under a curse neither to eat nor drink till they kill him; and now they are ready waiting the promise from thee.
KJV Translation: But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
Keywords: MALICE
Description: Acts 25:3
NET Translation: Requesting him to do them a favor against Paul, they urged Festus to summon him to Jerusalem, planning an AMBUSH to kill him along the way.
DARBY Translation: asking as a grace against him that he would send for him to Jerusalem, laying people in wait to kill him on the way.
KJV Translation: And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.